152362.fb2
(Покорно.)
От вас я готов стерпеть и эту обиду.
Теодора (не глядя на него, смущенно). Обиду? Нет! Я не хотела вас обидеть!
Эрнесто. Нет?
(Пауза.)
Теодора (не оборачиваясь). Прощайте... Желаю вам счастья!
Эрнесто. Прощайте, Теодора.
(Теодора не оборачивается, не протягивает ему руки. Он делает несколько шагов, но потом вдруг возвращается. Теодора слышит его шаги и вздрагивает, однако по-прежнему не оборачивается.)
Если бы зло, которое я невольно причинил, можно было исправить смертью, я бы не колебался и уже никогда бы не увидел ни этого прекрасного бледного лица (Теодора поднимает голову и смотрит на него почти с ужасом), ни этих слез (Теодора подавляет рыдание).
Теодора (в сторону, отдаляясь от Эрнесто). Мерседес права! Как я недогадлива...
Эрнесто. Простите меня! И прощайте!
Теодора. Прощайте... Я простила вам то зло, которое вы нам причинили.
Эрнесто. Я?
Теодора. Вы сами сказали.
Эрнесто. Боже мой! Какой холодный тон!
Теодора. Довольно, Эрнесто!
Эрнесто. Вы гоните меня?
Теодора. Я хочу положить этому конец.
Эрнесто. Какой презрительный взгляд!
Теодора (резко, указывая на дверь). Уйдите!
Эрнесто. Уйти...
Теодора. Мой муж умирает... (Пошатывается и хватается за спинку стула, чтобы не упасть.)
Эрнесто. Теодора!
(Хочет ее поддержать.)
Теодора. Не прикасайтесь!
(Отталкивает его. Пауза.)
Мне лучше.
(Пытается сделать несколько шагов, но силы изменяют ей. Эрнесто снова хочет ее поддержать, но она его отстраняет.)
Эрнесто. Позвольте вам помочь!
Теодора (сурово). Ваше прикосновение позорит.
Эрнесто. Позорит?
Теодора. Разумеется.
Эрнесто. (Пауза.) Господи! И она тоже!.. Это невыносимо! Теодора! Одно слово, умоляю! Одно слово прощения или сожаления! Я уеду и никогда больше не увижу вас, а это все равно что не видеть белого света. Но пусть там, в изгнании, мне послужит утешением хотя бы то, что вы простили меня, что вы верите мне, верите, что я был с вами честен. В мыслях у меня не было вас унизить! Мне нет дела до мнения света, я презираю его приговор, но вы, Теодора! Та, за кого я отдал бы жизнь и даже, если б заслужил, то и печное блаженство. Вы думаете, я способен на измену, что у меня нет души?
(С глубоким волнением, тоской и отчаянием в голосе.)
Теодора!
Теодора (с возрастающей тревогой). Расстанемся, Эрнесто.
Эрнесто. Так расстаться невозможно.
Теодора. Умоляю вас!... Хулиан... страдает...
(Указывает на комнату мужа.)
Эрнесто. Да.
Теодора. Он страдает.
Эрнесто. И я тоже страдаю.
Теодора. Вы, Эрнесто? Отчего?
Эрнесто. От того, что вы меня презираете.
Теодора. Это не так.
Эрнесто. Вы сами сказали.
Теодора. Я не так сказала.
Эрнесто. Так!
(Пауза).