152362.fb2 Великий Галеотто - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Великий Галеотто - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Может, Хулиану даже легче, чем мне. У него болит рана, у меня адские муки терпит душа.

Теодора. Довольно, Эрнесто! Пожалейте!

Эрнесто. Я сам прошу жалости.

Теодора. Жалости?

Эрнесто. Да, жалости!

Теодора. Простите, если я вас обидела.

Эрнесто. Обидели — нет! Умоляю вас, скажите мне правду!

(Падает на колени перед Теодорой и берет ее за руки. В эту минуту дверь из комнаты дона Хулиана открывается — появляется дон Северо.)

Дон Северо (я сторону). Негодяи!

Теодора. Дон Северо!

(Эрнесто отходит налево, дон Северо встает между ним и Теодорой.)

Дон Северо (тихо, Эрнесто, так, чтобы не слышал дон Хулиан). У меня нет слов, чтобы выразить свое возмущение. Подлец!.. Убирайтесь!

Эрнесто (так же). Из уважения к Теодоре, к этому дому и страданиям больного я отвечу вам... молчанием.

Дон Северо (думая, что он уходит, с иронией). Молчать и повиноваться — самое благоразумное.

Эрнесто. Вы не поняли: я молчу, но не повинуюсь.

Дон Северо. Вы остаетесь?

Эрнесто. Если Теодора не прогонит меня, я останусь. Да, я хотел было уйти навсегда, но Бог или дьявол меня остановил.

Дон Северо. Я позову слуг!

Эрнесто. Попробуйте!

(С угрожающим видом делает шаг вперед. Теодора бросается между ним и доном Северо.)

Теодора. Эрнесто!

(Обернувшись, дону Северо.)

Вы, вероятно, забыли, что вы в моем доме. И никто — кроме меня и моего мужа — не вправе выгнать его отсюда.

(Эрнесто, мягко.)

Ради меня, ради сострадания к моему горю...

Эрнесто (не может скрыть радости, вызванной тем, что Теодора его защищает). Теодора, вы защищаете меня!

Теодора. Я прошу вас...

(Эрнесто почтительно склоняется и идет к двери.)

Дон Северо. Меня поражает и возмущает твоя дерзость еще больше, чем его.

(Эрнесто, сделав несколько шагов, останавливается, потом делает над собою усилие и идет дальше.) Ты смеешь, несчастная, перечить мне. (Эрнесто оборачивается.)

Ты, такая робкая, вдруг заговорила, чтобы его защитить? Да, страсть красноречива!

(Эрнесто останавливается.)

А ты забыла, что это я велел тебе покинуть дом, который ты обагрила кровью Хулиана? И ты посмела вернуться!

(Грубо хватает ее за локоть.)

Эрнесто. Нет! (Бросается разнять их.) Прочь, негодяй!

Дон Северо. Ты все еще здесь?

Эрнесто (перестает владеть собой). Да! Я еще жив, и я слышу, что ты оскорбляешь Теодору, значит, я должен проучить наглеца!

Дон Северо. Ты обо мне?

Эрнесто. О тебе.

Теодора. Нет!

Эрнесто. Я видел, как он поднял руку (Теодоре) на вас!

(С силой хватает дона Северо за локоть.)

Дон Северо. Негодяй!

Эрнесто. Скажите, вы уважали свою мать? Я требую, чтобы вы так же точно уважали Теодору! Она чище и достойнее вашей матери.

Дон Северо. Это он говорит... мне!

Эрнесто. Я еще не кончил.

Дон Северо. Ты поплатишься жизнью!

Эрнесто. Пускай.

(Теодора хочет разнять их, но он одной рукой тихонько отстраняет ее, а другой продолжает удерживать дона Северо.)

Вы ведь верите в Бога? Верите? Так вот: как вы преклоняете колени пред алтарем, точно так же, вы преклоните колени перед Теодорой.