152362.fb2
Теодора. Довольно, Эрнесто! Пожалейте!
Эрнесто. Я сам прошу жалости.
Теодора. Жалости?
Эрнесто. Да, жалости!
Теодора. Простите, если я вас обидела.
Эрнесто. Обидели — нет! Умоляю вас, скажите мне правду!
(Падает на колени перед Теодорой и берет ее за руки. В эту минуту дверь из комнаты дона Хулиана открывается — появляется дон Северо.)
Дон Северо (я сторону). Негодяи!
Теодора. Дон Северо!
(Эрнесто отходит налево, дон Северо встает между ним и Теодорой.)
Дон Северо (тихо, Эрнесто, так, чтобы не слышал дон Хулиан). У меня нет слов, чтобы выразить свое возмущение. Подлец!.. Убирайтесь!
Эрнесто (так же). Из уважения к Теодоре, к этому дому и страданиям больного я отвечу вам... молчанием.
Дон Северо (думая, что он уходит, с иронией). Молчать и повиноваться — самое благоразумное.
Эрнесто. Вы не поняли: я молчу, но не повинуюсь.
Дон Северо. Вы остаетесь?
Эрнесто. Если Теодора не прогонит меня, я останусь. Да, я хотел было уйти навсегда, но Бог или дьявол меня остановил.
Дон Северо. Я позову слуг!
Эрнесто. Попробуйте!
(С угрожающим видом делает шаг вперед. Теодора бросается между ним и доном Северо.)
Теодора. Эрнесто!
(Обернувшись, дону Северо.)
Вы, вероятно, забыли, что вы в моем доме. И никто — кроме меня и моего мужа — не вправе выгнать его отсюда.
(Эрнесто, мягко.)
Ради меня, ради сострадания к моему горю...
Эрнесто (не может скрыть радости, вызванной тем, что Теодора его защищает). Теодора, вы защищаете меня!
Теодора. Я прошу вас...
(Эрнесто почтительно склоняется и идет к двери.)
Дон Северо. Меня поражает и возмущает твоя дерзость еще больше, чем его.
(Эрнесто, сделав несколько шагов, останавливается, потом делает над собою усилие и идет дальше.) Ты смеешь, несчастная, перечить мне. (Эрнесто оборачивается.)
Ты, такая робкая, вдруг заговорила, чтобы его защитить? Да, страсть красноречива!
(Эрнесто останавливается.)
А ты забыла, что это я велел тебе покинуть дом, который ты обагрила кровью Хулиана? И ты посмела вернуться!
(Грубо хватает ее за локоть.)
Эрнесто. Нет! (Бросается разнять их.) Прочь, негодяй!
Дон Северо. Ты все еще здесь?
Эрнесто (перестает владеть собой). Да! Я еще жив, и я слышу, что ты оскорбляешь Теодору, значит, я должен проучить наглеца!
Дон Северо. Ты обо мне?
Эрнесто. О тебе.
Теодора. Нет!
Эрнесто. Я видел, как он поднял руку (Теодоре) на вас!
(С силой хватает дона Северо за локоть.)
Дон Северо. Негодяй!
Эрнесто. Скажите, вы уважали свою мать? Я требую, чтобы вы так же точно уважали Теодору! Она чище и достойнее вашей матери.
Дон Северо. Это он говорит... мне!
Эрнесто. Я еще не кончил.
Дон Северо. Ты поплатишься жизнью!
Эрнесто. Пускай.
(Теодора хочет разнять их, но он одной рукой тихонько отстраняет ее, а другой продолжает удерживать дона Северо.)
Вы ведь верите в Бога? Верите? Так вот: как вы преклоняете колени пред алтарем, точно так же, вы преклоните колени перед Теодорой.