152366.fb2
Там же. Улица.
Входят Грациано, Лоренцо, Саларино и Саланио.
Так; мы тайком от ужина сбежим
Ко мне, наденем маски и вернемся;
За час успеем. 28
Но ничего у нас ведь не готово.
Не заказали мы факелоносцев.
Устраивать кой-как — да это гадость!
Уж лучше не устраивать совсем.
Сейчас четыре; два часа у нас,
Чтоб все успеть…
Входит Ланчелот с письмом.
Что нового, приятель?
А вот, если вы изволите распечатать вот это, — так, верно, узнаете, что нового.
(Дает ему письмо.)
Я знаю руку… Дивная рука!
Белей листка, написанного ею,
Та ручка нежная!
Письмо любви?
Разрешите откланяться, синьор.
Куда идешь ты?
Да вот, синьор, иду приглашать моего прежнего хозяина жида отужинать у моего нового хозяина — христианина.
На вот, возьми. И Джессике прелестной
Скажи секретно, что приду. Ступай.
Ланчелот уходит.
Идем приготовляться к маскараду.
Факелоносец у меня уж нанят.
Ну что ж, иду сейчас же; я готов.
Приду и я.
Так через час сойдемся
Мы все у Грациано на дому.
Придем, отлично.
Саларино и Саланио уходят.
Письмо от Джессики прекрасной было?
Тебе доверюсь я. Она мне пишет,
Как от отца ее мне увезти;
Что у нее есть золото и камни
И что костюм пажа она достала.
Да, если жид попасть на небо может,
Так только из-за дочери прелестной,
И если ей несчастно посмеет
Путь преградить, так только под предлогом,
Что Джессика — дочь гнусного жида.
Пойдем со мной; прочти письмо дорогой.
Мне милая факелоносцем будет.
Уходят.