152375.fb2 Винтовка № 492116 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Винтовка № 492116 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

В строю не разговаривать! Я отвечаю. Составьте список пропавших вещей и передайте мне. Вы их получите. Если я замечу, что кто-нибудь травит ребят, тот будет иметь дело со мной. Товарищ Косов! Можете вести роту на обед.

К о с о в. Нале-ву! Шагом арш!

Занавес

Действие второе

Эпизод четвертый

БУНТ

Спортплощадка у фланговой линии лагеря. На фланговой

линии угловой "гриб" для дневального и подвешенный к

нему кусок рельса. Команда Косова: "Напра-ву!

Нале-ву!" Занавес. Ребята во главе с Косовым

занимаются строевым обучением. Вместо винтовок 

палки.

К о с о в. Напра-ву! Нале-ву!

Рязань повернулся направо.

Товарищ Рязань! Где у вас левая рука?

Рязань показывает.

Эта, эта самая. Неудобно забывать. Отставить! Ну-ка, еще раз. Нале... (внезапно) напра-ву!

Все повернулись налево.

Что такое, что такое? Внимание, внимание! Отставить! Повторим. Кру-гом!

Полное смятение.

С праздником вас! Вы меня не слушайте. Я обманщик. Команду надо слушать. Но-но, довольно смеяться, товарищ Паташон! На ремень! Правильно. К но-ги-п! Ай да ребята! К но-ги-п! Кто сказал "на ремень", товарищ Ахмет? Отставить, отставить! У товарища Ирода правильно.

Входит Эйно. С ним - Благих, который отстал,

наблюдает издали.

Э й н о. Товарищ Косов!

К о с о в. Отделение, смирр-на! (Рапортует.) Товарищ командир роты, командир отделения Косов. Согласно вашего приказания проводятся практические строевые занятия.

Здороваются.

Э й н о (салютует). Здравствуйте, товарищи!

Шеренга отвечает.

Вы почему молчите, товарищ Ирод? К вам это не относится?

И р о д (спокойно). Неохота. Может, я за ручку привык?

Э й н о. Придется отвыкнуть, товарищ Ирод. В роте больше ста человек. Если я с каждым буду здороваться так, как ему хочется, у нас вся работа станет. Существуют правила. Можете поверить, товарищ Ирод, что лично мне совершенно все равно, поздороваетесь вы со мной или нет. Но сегодня вы не захотите со мной здороваться, а завтра не захотите исполнить приказание, потому что у вас нет настроения его исполнить. Чем это может кончиться?

Ирод молчит.

Товарищ Косов! К завтрашнему дню объясните товарищу Ироду то, что ему неясно. Пора уже.

К о с о в. Слушаю, товарищ командир роты.

Э й н о (смотрит на часы). Вольно. Можете сделать перерыв.

Ребята располагаются на отдых.

(Подходит к Благих.) Да, я слушаю, товарищ командир полка.

Б л а г и х (ему очень неприятно). Время идет, товарищ Эйно. Я понимаю, что работать с ними (косится на ребят) очень трудно: новое дело и так далее, но все-таки... В конце концов, для нас самое важное - наша основная работа. Понятно?

Э й н о. Нет, товарищ командир полка.

Б л а г и х. Как - нет?

Э й н о. Не понимаю, товарищ командир полка.

Б л а г и х. Скажу прямо. Вся эта история с кражей мне не нравится. Может быть, нужны были какие-то другие меры...

Э й н о. Если командир полка считает, что я плохо делаю свое дело, он может снять меня с этой работы. Это его право.

Б л а г и х. Об этом я пока не думаю. Впрочем, вы сами... помнится, сначала не очень-то хотели...

Э й н о. Помню. Я считаю, что просить об освобождении было бы трусостью. Я брошу дело только по приказанию командира полка.

Б л а г и х. Такого приказания вы не получите. Но учтите, товарищ Эйно, вы имеете дело с ворами и хулиганами.

Э й н о. Я этого не знаю. Это - люди. Армия переделывала и не таких.

Б л а г и х. Возможно. Желаю успеха. (Протягивает руку.)

Э й н о. Благодарю! (Смотрит на часы.) Пора идти. В десять тридцать надо быть на стрельбище.

Благих и Эйно уходят.