152375.fb2
К о с о в. Нале-ву! Шагом арш!
Занавес
Действие второе
Эпизод четвертый
БУНТ
Спортплощадка у фланговой линии лагеря. На фланговой
линии угловой "гриб" для дневального и подвешенный к
нему кусок рельса. Команда Косова: "Напра-ву!
Нале-ву!" Занавес. Ребята во главе с Косовым
занимаются строевым обучением. Вместо винтовок
палки.
К о с о в. Напра-ву! Нале-ву!
Рязань повернулся направо.
Товарищ Рязань! Где у вас левая рука?
Рязань показывает.
Эта, эта самая. Неудобно забывать. Отставить! Ну-ка, еще раз. Нале... (внезапно) напра-ву!
Все повернулись налево.
Что такое, что такое? Внимание, внимание! Отставить! Повторим. Кру-гом!
Полное смятение.
С праздником вас! Вы меня не слушайте. Я обманщик. Команду надо слушать. Но-но, довольно смеяться, товарищ Паташон! На ремень! Правильно. К но-ги-п! Ай да ребята! К но-ги-п! Кто сказал "на ремень", товарищ Ахмет? Отставить, отставить! У товарища Ирода правильно.
Входит Эйно. С ним - Благих, который отстал,
наблюдает издали.
Э й н о. Товарищ Косов!
К о с о в. Отделение, смирр-на! (Рапортует.) Товарищ командир роты, командир отделения Косов. Согласно вашего приказания проводятся практические строевые занятия.
Здороваются.
Э й н о (салютует). Здравствуйте, товарищи!
Шеренга отвечает.
Вы почему молчите, товарищ Ирод? К вам это не относится?
И р о д (спокойно). Неохота. Может, я за ручку привык?
Э й н о. Придется отвыкнуть, товарищ Ирод. В роте больше ста человек. Если я с каждым буду здороваться так, как ему хочется, у нас вся работа станет. Существуют правила. Можете поверить, товарищ Ирод, что лично мне совершенно все равно, поздороваетесь вы со мной или нет. Но сегодня вы не захотите со мной здороваться, а завтра не захотите исполнить приказание, потому что у вас нет настроения его исполнить. Чем это может кончиться?
Ирод молчит.
Товарищ Косов! К завтрашнему дню объясните товарищу Ироду то, что ему неясно. Пора уже.
К о с о в. Слушаю, товарищ командир роты.
Э й н о (смотрит на часы). Вольно. Можете сделать перерыв.
Ребята располагаются на отдых.
(Подходит к Благих.) Да, я слушаю, товарищ командир полка.
Б л а г и х (ему очень неприятно). Время идет, товарищ Эйно. Я понимаю, что работать с ними (косится на ребят) очень трудно: новое дело и так далее, но все-таки... В конце концов, для нас самое важное - наша основная работа. Понятно?
Э й н о. Нет, товарищ командир полка.
Б л а г и х. Как - нет?
Э й н о. Не понимаю, товарищ командир полка.
Б л а г и х. Скажу прямо. Вся эта история с кражей мне не нравится. Может быть, нужны были какие-то другие меры...
Э й н о. Если командир полка считает, что я плохо делаю свое дело, он может снять меня с этой работы. Это его право.
Б л а г и х. Об этом я пока не думаю. Впрочем, вы сами... помнится, сначала не очень-то хотели...
Э й н о. Помню. Я считаю, что просить об освобождении было бы трусостью. Я брошу дело только по приказанию командира полка.
Б л а г и х. Такого приказания вы не получите. Но учтите, товарищ Эйно, вы имеете дело с ворами и хулиганами.
Э й н о. Я этого не знаю. Это - люди. Армия переделывала и не таких.
Б л а г и х. Возможно. Желаю успеха. (Протягивает руку.)
Э й н о. Благодарю! (Смотрит на часы.) Пора идти. В десять тридцать надо быть на стрельбище.
Благих и Эйно уходят.