152447.fb2 Дама-невидимка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Дама-невидимка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Исавель

Просто это:Туда вобьем мы два гвоздя,Их будем вынимать, входя,И кто не будет знать секрета,В лазейку нашу не пройдет.

Донья Анхела

Воспользуюсь твоим советом,Когда слуга придет со светом,Вели ему, как гость уйдет,Пусть он сейчас тебе доложит.Насколько я узнать могла,Не так уж рана тяжела,И, верно, выходить он может.

Исавель

И вы туда пойдете?

Донья Анхела

Да…Быть может, глупо… я не знаю…Но страстно я узнать желаю,Он это был иль нет тогда.Коль мне пожертвовал он кровью,Мой долг — заботиться о нем,Платить ему, хотя б тайком,Вниманием к его здоровью.Пойдем на этот шкаф взглянуть,И, коль удастся нам пробраться,Его должна я постаратьсяВознаградить хоть чем-нибудь.

Исавель

Пожалуй, ждет вас счет огромный.Но только б он не стал болтать!

Донья Анхела

Он будет тайну разглашать?Великодушный, смелый, скромный —Уж это видно по тому,Как он за честь мою вступилсяИ как он благородно бился.Не верить не могу ему!А ты поверить можешь мне,Что не было еще примера,Чтоб у такого кавальероБыла наклонность к болтовне.

Комната дона Мануэля

Передвижной шкаф с полками, уставленный хрусталем.

Жаровня с углями и т. д.

Явление первое

Дон Хуан, дон Мануэль, слуга со свечой.

Дон Хуан

Я умоляю вас прилечь!

Дон Мануэль

Но, милый друг, о чем тут речь?Царапина не беспокоит,И говорить о ней не стоит.

Дон Хуан

Жестокая моя звезда!О, я утешиться не мог бы никогда!Случилась же беда такая:Вас видеть у себя больным, при этом зная,Что ранил вас родной мой брат!..Хоть, правда, в этом он совсем не виноват…

Дон Мануэль

Ваш брат — достойный кавальеро,Прекрасней не найти нам храбрости примера,С ним не сравнился бы другой,Ему готов я быть и другом и слугой.

Входят дон Луис, за ним второй слуга с закрытой корзинкой, в которой лежит шпага со всеми принадлежностями.

Явление второе

Те же, Дон Луис и второй слуга.

Дон Луис

Нет, я слуга ваш с этих пор.Мне душу тяготит проступок мой, сеньор.Вам предлагаю жизнь моюИ ранившее вас оружье отдаю.Его я видеть не могуИ удаляю прочь, как дерзкого слугу.Вот эта шпага, чья винаБыла так велика: у ваших ног онаЛежит в пыли, моля прощенья.Сломайте же ее — и ей и мне в отмщенье!

Дон Мануэль

В вас скромность спорит с благородством,И побежден во всем я вашим превосходством.Я вашу шпагу принимаю,Но никогда ее, сеньор, я не сломаю.Отныне не расстанусь с ней:Я сделаю ее наставницей своейВ науке мужества и чести.Теперь я жить могу спокойно с нею вместе —При ней кто подойдет ко мне?С такой защитницей я буду смел вдвойне.

Дон Хуан

Ты указал мой долг мне, брат,Его особенно исполнить буду рад.Сеньор! Вас ждут еще дары.

Дон Мануэль

Сеньоры! Вы ко мне уж чересчур добры.Меня смущаете вы оба,И вашим должником останусь я до гроба.

Входит Косме, неся вещи дона Мануэля.

Явление третье

Те же и Косме.

Косме

Пусть двести тысяч злых чертейВ бесовской ярости своейВдруг превратятся в двести тысяч змейИ сразу полетят со мноюВ тартарары вниз головою,И пусть меня на Страшный судБез промедленья позовут,А все-таки стоять я буду на своем:Что лучше было б нам не покидать свой дом,В родной провинции жить мирно и прилично,Чем путаться с двором и суетой столичной!

Дон Мануэль

Что ты толкуешь?

Косме

Что толкую?Слыхали вы пословицу такую:«Где враг, там и беда»?

Дон Хуан

Да кто ж твой враг?

Косме

Мой лютый враг — вода,Недаром я ее так избегал всегда!Я шел, поклажей нагружен, как мул,И не видал, как угодил в канаву прямо:Огромнейшая яма,В которой я чуть-чуть не потонул.И вот, как в песенке поется:«Я вышел мокрым, точно из колодца».Куда же мне все это деть?

Дон Мануэль

Ты пьян,Ступай скорее прочь отсюда!

Косме

Э, будь я пьян, так не было бы худа:Меня тогдаНе злила б так вода.Я в книгах вот читал иные приключенья:Бывало, изменял ручей свое теченье…Не удивлюсь, коль здесь мне видеть суждено,Что чистая вода изменится в вино.

Дон Мануэль

Ну, ну! Понес, не удержать никак.

Дон Хуан

Да он забавнейший чудак!

Дон Луис

Но я хотел бы знать:Когда, как говоришь, умеешь ты читать,Так почему ко мне ты так пристал,Чтоб адрес на письме тебе я прочитал?

Косме

А… по печатному читать-то я умею,По писаному же совсем не разумею.

Дон Луис

Ответ отличный!

Дон Мануэль

Ради бога,Его вы не судите слишком строго.Когда он поживет немного тут,То вы увидите: он просто глупый шут.

Косме

Да, я шутить мастак, я вам скажу:При случае и вам я шуткой удружу.

Дон Мануэль

Пока еще не поздно, предстоитСегодня сделать мне еще один визит.

Дон Хуан

Но к ужину мы ждем вас здесь.

Дон Мануэль(к Косме)

Ты вещи разбери и платье все развесь.Сперва почисти все. Скорей!

Дон Хуан(дону Мануэлю)

Вот ключ вам от входных дверей.Второй же у меня. Другого входа нет.

(В сторону.)

Так будет соблюден секрет…

(Дону Мануэлю.)

С моим ключом и будет к вамВходить прислуга по утрам.

Уходят все, кроме Косме.

Явление четвертое

Косме, один.

Косме

А ну, мой скарб, займусь тобою:Сперва мой сундучок открою.Проверю, что тут по путиУспело прирасти.В гостиницах куда как хорошо идет:Не то, что у себя, — жуют там каждый счет,Учитывают каждый грош,И ничего не наживешь.А в путешествии нажива так легка,И можно не жалеть чужого кошелька.

(Открывает свой мешок и вынимает оттуда кошелек.)

А вот и мой голубчик, мой дружочек,Мой милый кошелечек!Пустился тощий в путь, приехал толстячком,С набитым доверху брюшком.Дай, я сочту свой капитал.Ох, только б мой сеньор за этим не застал!Да что же? Продался ему я в рабство, что ли?И у меня своей нет воли?Небось он сам-то улизнул…Ну, вот его баул.Он мне велел все вещи разложить…Велел — так мне уж и спешить?Велел! Подумаешь — велел!Как будто у слуги других не хватит дел!И разве я не заслужил, по чести,Минуты отдыха в таком уютном месте?Плутишка Косме! Хочешь? — Да! —А если хочешь, так иди же!И что нам господа?Своя рубашка к телу ближе.

Косме уходит. Из двери, замаскированной шкафом, выходят донья Анхела и Исавель.

Явление пятое

Донья Анхела, Исавель.

Исавель

Нет здесь никого. РодригоМне сказал, что ваши братьяИ приезжий гость ушли.

Донья Анхела

Оттого-то и решиласьЯ на это предприятье.

Исавель

Видите, совсем нетрудноБыло нам сюда попасть.