152503.fb2
Сюзанна (передразнивая его). «О да!» Благонравный юноша с такими длинными лукавыми ресницами! А ну-ка, певчая птичка, спойте графине романс!
Графиня (раскрывает ноты). Кто же… кто же его сочинил?
Сюзанна. Смотрите, он себя выдал: покраснел, как маков цвет.
Керубино. Разве запрещено… обожать?
Сюзанна (подносит к его носу кулак). Сейчас все расскажу, плутишка!
Графиня. Может быть… он нам споет?
Керубино. Ах, сударыня, я так взволнован!..
Сюзанна (со смехом). Тю-тю-тю! Уж раз ее сиятельству хочется послушать, значит, скромный автор, я прямо начинаю вам аккомпанировать.
Графиня. Возьми мою гитару.
Графиня сидя следит по нотам, Сюзанна, стоя за креслом и заглядывая в ноты через плечо графини, играет вступление. Маленький паж с опущенными глазами стоит перед графиней. Вся картина должна напоминать прелестную гравюру Ванлоо[47] «Беседа испанцев».
На мотив «Мальбрук в поход собрался»
Графиня. Тут есть непосредственность… даже настоящее чувство.
Сюзанна (кладет гитару на кресло). О, что касается чувства, то этот юноша… Да, кстати, господин офицер, известно ли вам, что мы намерены как можно веселее провести нынешний вечер и поэтому желаем знать заранее, подойдет ли вам одно из моих платьев?
Графиня. Боюсь, что нет.
Сюзанна (становится рядом с ним). Мы одного роста. Прежде всего долой плащ. (Расстегивает ему плащ.)
Графиня. А вдруг кто-нибудь войдет?
Сюзанна. Да разве мы делаем что-нибудь дурное? Я сейчас запру дверь. (Бежит к двери.)Теперь надо подумать о головном уборе.
Графиня. Там, на туалетном столике, мой чепец.
Сюзанна идет в туалетную комнату, дверь в которую находится в первой кулисе.
Керубино, графиня сидит.
Графиня. До того, как начнется бал, граф не будет знать, что вы в замке. После мы ему скажем, что пока составлялся приказ о вашем назначении в полк, нам пришло в голову…
Керубино (показывает ей бумагу). Увы, ваше сиятельство, приказ — вот он: граф передал мне его через Базиля.
Графиня. Уже! Лишней минутки не дадут побыть. (Читает приказ.) Они так торопились, что забыли поставить печать. (Возвращает ему бумагу.)
Керубино, графиня, Сюзанна.
Сюзанна (входит с большим чепцом с руках). Печать? На чем?
Графиня. На его приказе.
Сюзанна. Уже есть приказ?
Графиня. В том-то и дело. Это мой чепец?
Сюзанна (садится подле графини). Да, самый красивый. (Напевает, держа во рту булавки.)
Керубино становится перед ней на колени; она его причесывает.
Сударыня, до чего же он мил!
Графиня. Поправь ему воротничок, чтобы больше было похоже на женский.
Сюзанна (поправляет воротничок). Вот… Посмотрите-ка на этого молокососа, какая из него вышла хорошенькая девушка! Я просто завидую! (Берет его за подбородок.) Сделайте милость, перестаньте быть таким хорошеньким!
Графиня. Сумасбродка! Нужно засучить рукава, чтобы лучше сидели манжеты. (Подбирает ему рукава.) Что это у него на руке? Лента?
Сюзанна. Да еще ваша. Очень рада, что вы ее увидели. Я его предупреждала, что возьму да все вам и расскажу! О, если бы не вошел его сиятельство, я бы у него ленту отняла: ведь у нас с ним силы почти одинаковые.
Графиня. На ней кровь! (Снимает ленту.)
Керубино (сконфужен). Сегодня утром, собираясь ехать, я взнуздывал коня, конь мотнул головой и трензелем оцарапал мне руку.
Графиня. Кто же перевязывает лентой…
Сюзанна. Да еще и краденой. Ну-ка, посмотрим, что этот трензель-вензель, или как его там… ничего я не понимаю в этих названиях… Ах, какая у него белая рука! Совсем как женская! Еще белее моей! Посмотрите, сударыня. (Сравнивает его руку со своей.)
Графиня (холодно). Лучше принесите из туалетной комнаты пластырь.
Сюзанна, смеясь, толкает Керубино в затылок, Керубино падает на обе руки. Сюзанна уходит в туалетную комнату.
«Безумный день, или Женитьба Фигаро»
Графиня сидит, Керубино на коленях.
Графиня некоторое время молча рассматривает ленту. Керубино не сводит с нее глаз.
Графиня. Из-за этой ленты, сударь… так как это мой любимый цвет… мне было очень досадно, что она пропала.
Графиня сидит, Керубино на коленях, Сюзанна.
Сюзанна (входя). Перевязать ему руку? (Подает графине пластырь и ножницы.)
Графиня. Пойдешь ему за платьем, принеси заодно ленту от другого чепца.
Сюзанна уходит в среднюю дверь и уносит плащ Керубино.