152503.fb2
Граф (хочет поднять графиню). Как, это были вы, графиня? (Умоляющим тоном.) Только великодушное прощение…
Графиня (со смехом). На моем месте вы бы сказали: «Нет, нет!» — а я, уже в третий раз за сегодняшний день, прощаю вас без всяких условий. (Встает.)
Сюзанна (встает). Я тоже.
Марселина (встает). Я тоже.
Фигаро (встает). Я тоже. Здесь очень сильное эхо!
Все встают.
Граф. Эхо! Я хотел их перехитрить, а они проучили меня, как мальчишку!
Графиня (со смехом). Не жалейте об этом, граф.
Фигаро (вытирая колени шляпой). Такой денек, как сегодня, из кого угодно сделает искусного дипломата!
Граф (Сюзанне). А как же записка, сколотая булавкой?…
Сюзанна. Ее продиктовала графиня.
Граф. В таком случае и ответ относится к ней. (Целует графине руку.)
Графиня. Каждый получает то, что ему полагается. (Протягивает Фигаро кошелек, а Сюзанне кольцо с брильянтом.)
Сюзанна (к Фигаро). Еще одно приданое!
Фигаро (потряхивая кошельком). Всего от трех лиц. Особенно трудно было добиться последнего.
Сюзанна. Так же трудно, как и нашей свадьбы.
Грипсолейль. А как бы нам получить подвязку новобрачной?
Графиня (выхватывает ленту, которую она хранила на груди, и бросает ее на землю). Подвязку? Она была вместе с ее платьем. Вот она.
Мальчики из числа гостей, приглашенных на свадьбу, бросаются поднимать ленту.
Керубино (более проворный, схватывает ленту). Пусть только попробуют отнять ее у меня!
Граф (пажу со смехом). Вы такой обидчивый, что же вас так насмешило, когда вам дали затрещину?
Керубино (отступая, обнажает до половины свою шпагу). Мне — затрещину, господин полковник?
Фигаро (с напускной досадой). Эта затрещина пришлась не по его, а по моей щеке, — вот оно, правосудие вельможи!
Граф (со смехом). По твоей щеке? Ха-ха-ха! Как вам это нравится, дорогая графиня?
Графиня (внезапно выходит из задумчивости; с чувством). Да, да, дорогой граф, на всю жизнь, безраздельно, клянусь вам!
Граф (хлопнув судью по плечу). А вы какого мнения, дон Бридуазон?
Бридуазон. Относительно того, что происходит на моих гла-азах, ваше сиятельство?… Пра-аво, не знаю, что вам на это сказать, — вот ка-аков мой взгляд на вещи.
Все. Ну и рассудил!
Фигаро. Я был беден — меня презирали. Я выказал не совсем заурядный ум — родилась ненависть. Красивая жена и состояние…
Бартоло (со смехом)…привлекут к тебе все сердца.
Фигаро. Так ли?
Бартоло. Я человеческие сердца знаю.
Фигаро (кланяясь зрителям). Если привлекут не ради моей жены и моего имущества, то это будет для меня и особая честь и особое удовольствие.
Музыка играет вступление к водевилю.
Базиль
Первый куплет
Фигаро Знаю!
(Поет.)
Базиль Нет!
(Поет.)
Сюзанна
Второй куплет
Фигаро
Третий куплет
Графиня
Четвертый куплет
Граф
Пятый куплет
Марселина