152504.fb2 Драмы Стихотворения - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 56

Драмы Стихотворения - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 56

Первый кирасир

Нельзя, господа, нарушать дисциплину!Каждый пусть в корпус к себе идет,Чтоб известить остальной народ.Так, мол: получены грозные вести,Поэтому надо держаться вместе.Я за валлонов ручаюсь вполне.Об их настроенье судите по мне.

Вахмистр

Части Терцки — конный и пеший строй —Готовы за герцога встать горой!

Второй кирасир

(становится рядом с первым)

Ну, где ломбардец, там и валлон.

Первый егерь

Свобода для егеря — высший закон!

Второй егерь

Свобода там, где властвует шпага,За Валленштейна костьми я лягу!

Первый стрелок

Лотарингец бравый идет туда,Где веселье и радость живут всегда.

Драгун

Ирландец верен счастливой звезде.

Второй стрелок

Тиролец вождя не бросает в беде.

Первый кирасир

Итак, пусть каждый полк, господа,Рапорт напишет по форме и чести,Что мы хотим оставаться вместе,Что ни силой, ни хитростью и ни лестьюОт герцога нас не отнять никогда, —Потому как он солдату отец.И все это надо вручить наконецПикколомини, я разумею — сыну.Он понимает нашу кручинуИ разберется в таких делах.Фридландец его уважает — страх!Вот не глядит, что других он моложе.И во дворце с ним считаются тоже.

Второй егерь

Ясно! Давай! Порешили на том!

Пикколомини будет нашим послом!

Трубач, драгун, первый егерь, второй кирасир, стрелки

(все разом)

Пикколомини будет нашим послом!

(Хотят уйти.)

Вахмистр

Ну, по стаканчику — и пошли!За Пикколомини Макса! Пли!

(Пьют.)

Маркитантка

(приносит еще бутылку)

Это бесплатно. Держи, земляк.От сердца желаю вам всяких благ!

Кирасир

За то, чтобы воинство процветало!

Оба егеря

За то, чтоб нас бюргер кормил до отвала!

Драгун и стрелки

За армию! За боевое знамя!

Трубач и вахмистр

За то, чтоб Фридландец командовал нами!

Второй кирасир

(поет)

Друзья, на коней! Покидаем ночлег!В широкое поле ускачем!Лишь там не унижен еще человек,Лишь в поле мы кое-что значим.И нет там заступников ни у кого,Там каждый стоит за себя самого.

Во время пения остальные солдаты приближаются и образуют хор.

Хор

И нет там заступников ни у кого,Там каждый стоит за себя самого.

Драгун

Свободы теперь на земле не найдешь —Застыли рабы на коленях.И властвует злоба, коварство, ложьВ трусливых людских поколеньях.И только солдат никому не слуга,Он смерти самой обломает рога!

Хор

И только солдат никому не слуга,Он смерти самой обломает рога!

Первый егерь

Он страха не знает, робеть не привык.Опасность его не тревожит:Навстречу судьбе он летит напрямикИ завтра с ней встретиться может.Что ж, завтра так завтра! А нынче сердцаОстаток веселья допьют до конца!

Хор

Что ж, завтра так завтра! А нынче сердцаОстаток веселья допьют до конца!

Стаканы вновь наполняются. Солдаты чокаются и пьют.

Вахмистр

Он счастья не клянчит, а в битвах берет.Шлет небо удачу герою.Батрак, тот в земле копошится, как крот.«Здесь, думает, клад я отрою!»Он роет и роет, покорный судьбе,А выроет только могилу себе.

Хор

Он роет и роет, покорный судьбе,А выроет только могилу себе.

Первый егерь

Вот в замок, где люстры сияют в окне,Сверкают, как сотни жемчужин,Непрошеный гость на горячем конеПрискачет на свадебный ужин.Не даст он подарков, не станет ждать,А выкуп любовью велит подать.

Хор

Не даст он подарков, не станет ждать,А выкуп любовью велит подать!

Второй кирасир

С чего тебя, девка, тоска извела?Не плачь, все равно не поможет!Ведь нет у него своего угла,И верность хранить он не может.Простится с тобой — помчится к другим,Военной судьбою по свету гоним.

Хор

Простится с тобой — помчится к другим,Военной судьбою по свету гоним.

Первый егерь берет за руки двух рядом стоящих; остальные поступают так же. Все участники сцены образуют большой полукруг.

Первый егерь

Вставайте ж, товарищи! Кони храпят,И сердце ветрами продуто.Веселье и молодость брагой кипят.Ловите святые минуты!Ставь жизнь свою на́ кон в игре боевой:И жизнь сохранишь ты, и выигрыш — твой!

Хор

Ставь жизнь свою на́ кон в игре боевой:

И жизнь сохранишь ты, и выигрыш — твой!

Хор поет. Занавес медленно падает.

СМЕРТЬ ВАЛЛЕНШТЕЙНАТрагедия в пяти действияхПеревод Н. Славятинского

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Валленштейн.

Октавио Пикколо́мини.[142]

Макс Пикколомини.

Терцки.

Илло.