Испанский театр - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 100
Гроб спускают на веревках вниз.Альфонс
Дай принять тебя мне в руки,Мученик, святой страдалец!Энрике
Пред тобой я на коленях.Внизу появляются король Феца, дон Хуан и другие невольники.
Веласкес. Менины
1656 г. Прадо (Мадрид)
Явление четвертое
Те же, король Феца, дон Хуан и другие невольники.
Альфонс(дону Хуану)
Дайте вашу руку, дядя!(Обращаясь к мертвому принцу.)
От опасности избавить,Принц, тебя нам не случилось,Запоздала наша помощь,Но не будет недостаткаВ наших знаках почитанья.Я твои останки в храмеВеличавом упокою.(Королю.)
А теперь прими, властитель,Таруданта вместе с Феникс.Дай по нашей общей просьбеФеникс Мулею в супруги —В память дружбы, закрепленнойМежду Мулеем и принцем,Как об этом мы узнали.Пленники! Сюда сойдитесь,На плечи возьмите принца,На корабль его снесите.Король
Вместе все пусть отплывают.Альфонс
Пусть под звуки труб солдатыАрмии идут в порядке,Под удары барабанаТела перенос свершая.В заключенье низко просимЗрителей о снисхожденьеИ к концу подводим с вамиДействие о стойком принце,О Фернандо Португальском.Педро КальдеронДАМА-НЕВИДИМКА
Перевод Т. Щепкиной-Куперник
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Дон Мануэль.
Косме, шут.
Донья Анхела.
Исавель, служанка.
Дон Луис.
Родриго, слуга.
Дон Хуан.
Донья Беатрис.
Клара, служанка.
Слуги.
Действие происходит в Мадриде.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Улица.
Явление первое
Дон Мануэль, Косме, оба в дорожном платье.
Дон Мануэль
Лишь на час мы опоздали,И, однако, не успелиУвидать мы, как крестиныБлагородного инфантаПышно празднует Мадрид.[150]Косме
Сколько может совершиться,Сколько рухнуть может в час!..Но уж если из-за часаТоржество мы пропустили,То, ни часа не теряя,Мы в гостиницу пойдем:Ведь туда коль опоздаешь,Так на улице ночуй.Мне не терпится увидетьДруга вашего, которыйЖдет вас страстно, как влюбленный,Стол и кров готовя вам.И не знаю я, откудаПривалило это счастье,Что, хоть мы не два червонца,Он решил нас подобрать!Дон Мануэль
Дон Хуана де ТоледоС детских лет я знаю, Косме.Он мой друг, и нашей дружбеЗнаменитейшие пары,Что прославлены веками,[151]Позавидовать могли б.Вместе с ним мы были в школе,А покинувши наукуДля оружья, оба сталиМы товарищами в битвах.И когда в пьемонтской битвеГерцог Ферия изволил[152]Мне пожаловать отряд,Я вручил Хуану знамя,Стал моим он адъютантом.И когда он был в сраженьеТяжко ранен, то, как брата,У себя, в своей постели,Я выхаживал его,Так что он своею жизньюПосле бога мне обязан.О других услугах, мелких,Умолчу: их отмечатьЗапрещает благородство.Словом, дон Хуан, за дружбуИ услуги благодарный,Услыхавши, что за службуЯ в награду от монархаНазначенье получилИ проездом быть намеренЗдесь, в Мадриде, — пожелалЗа мое гостеприимствоМне достойно отплатить,У себя приняв, как брата.И хоть он прислал мне в БургосАдрес улицы и дома,Не хотел верхом, с вещами,Я разыскивать его,И, в гостинице оставивИ поклажу всю, и мулов,Я пошел его искать.Но, увидев по дорогеБлеск нарядов и мундировИ узнав, что тут за праздник,Захотел взглянуть хоть мельком,Но пришли мы слишком поздно,Потому и…Появляются донья Анхела и Исавель, обе под вуалями.
Явление второе
Те же, донья Анхела и Исавель.
Донья Анхела
Если толькоВы, как видно по одежде,Благородный кавальеро,Молит женщина защиты:Окажите помощь мне!Жизнь и честь моя зависятОт того, чтоб тот идальгоНе узнал, кто я такая,И не мог меня настичь.Заклинаю вашей жизнью:Даму знатную спаситеОт позора, от несчастья!Может быть, когда-нибудь…О, прощайте! Смерть грозит мне!Донья Анхела и Исаволь убегают.
Явление третье
Дон Мануэль, Косме.
Косме
Это женщина иль вихрь?Дон Мануэль
Что за случай!..Косме
Что же делатьВы намерены?Дон Мануэль
Вопрос!Разве может отказатьсяБлагородный человекОказать защиту дамеОт позора, от несчастья?Косме
Что ж вы думаете делать?Дон Мануэль
Задержать его, конечно,Под каким-нибудь предлогом;Если ж хитрость не удастся,То тогда прибегну к силеБез дальнейших разговоров.Косме
Если нужен вам предлог —Подождите: я придумал.Вот письмо… Оно годится.Появляются дон Луис и Родриго.
Явление четвертое
Те же, дон Луис и Родриго.
Дон Луис
Кто она, узнать я должен!Любопытно, отчегоСкрыться хочет эта дама?Родриго
Так последуйте за нею —Все узнаете тогда вы.Косме подходит к дону Луису. Дон Мануэль отходит в сторону.
Косме
Мой сеньор, простите смелость!Не угодно ль вашей честиОказать мне эту милость —Адрес на письме прочесть?Дон Луис
Пропустите!Дон Мануэль(в сторону)
Вот несчастье!..Улица идет так прямо —Видно все вперед на милю.Косме
Я прошу!