152579.fb2 Испанский театр - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 136

Испанский театр - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 136

Дон Педро

Постой, безумный! Мало, значит,Тебе терзать меня, ты хочешьУбить слугу у моегоЕдинственного сына?

Дон Лопе

«Сына»!Но это я твой сын, сеньор!

Такон

Ведь мог же сделаться он сыном,Не известив об этом вас.

Донья Инеса

Отец мой, самый лучший выход —Пойти туда и посмотреть,Что эта женщина нам скажет.Она не смеет говоритьПри нашем Лопе, ну так пустьОна с тобою объяснитсяВ его отсутствие, а еслиВсе показания ееПотом дон Лопе опровергнет,Так что б она ни говорила,Мы не поверим, вот и все.

Дон Педро

Да, я пойду… Что, если правдойВсе это станет? Если сыномМоим окажется не он?

Донья Инеса(в сторону)

Какое б это было счастье!

Дон Педро

Идемте.

Дон Лопе

С радостью, сеньор.

Такон(дону Лопе)

Ну, что ж, подите — там ониВ свою вас веру перекрестят.

Дон Педро

Ты тоже нас сопровождай.

Такон(в сторону)

Еще чего недоставало!

Дон Педро

Ведите же. Куда идти?

Дон Лопе

Туда, где выход мы найдемИз лабиринта.

Такон(в сторону)

Ну, мой узелСейчас распутается живо,Но я еще могу удрать!

Дон Педро, дон Лопе и Такон уходят.

Явление пятое

Донья Инеса.

Донья Инеса

О, небо, чье живое сердцеВ таком смятенье трепетало?На улице у входа в церковьЯ неизвестного встречаю,И он влюбляется в меня,И мой отец его приводитВ наш дом как брата моего.И у него лицо и голос —Все как у брата, а слова —Как у влюбленного, поступки —Как у влюбленного. И вотЕго любовь, его слепоеСамозабвение стремятсяУвлечь меня и заглушитьВо мне звучащий голос крови.И женщина ко мне приходит,Моля, чтоб я ее укрыла.Я принимаю в дом ееС великодушной добротой.И человек приходит ночью,Неведомый, и, встретив брата,Дерется с ним, и тут беглянкаНа шум выходит со свечой.Мой брат, лицо ее увидев,Впадает в ярость, а другойЕе стремительно уводит.И ночь минула, и опятьПриходит этот незнакомецИ убедительно и пылкоМне говорит, что он мой брат.И в этой смуте и тревоге,Когда взволнованы все чувстваИ, потрясенные, не знают,Где путеводная звезда, —Не нахожу я указаньяВ тревожном их противоборстве,И неизменной остаетсяВ моей душе одна любовь.Ее сомненья не смущают,И разум с ней напрасно спорит,Напрасно ей напоминает,Что тот, кого люблю, — мой брат.И здесь наитие, быть может,И откровение таится,И сердце, полное любовью,Одно угадывает тайну,И если сердце позволяет,Чтоб вопреки всему, что знаю,Я все-таки его любила,Оно не может ошибиться,И нет в любви моей греха.Нет, если бы он был мне братом,Сама бы кровь заговорилаИ запретила мне любить!Но если это все и так,Ах, разве это мне поможет?Что в том, что я могу любить,Когда отец мой так упорноМеня другому отдает,И будет мужем мне дон Дьего,И нас — о боже мой! — сегодняСоединят на жизнь и смерть?Любовь, любовь, чего ты хочешь?Что я могу с тобой поделать?Ведь если он совсем не брат мой,Ты — невозможна и напрасна,И если брат — преступна ты!

Явление шестое

Донья Инеса и Леонора.

Леонора

Сеньора, там твой брат пришел,Такон измученный и бледный,Как те, что бродят по дорогамИ спят на улице в пыли.

Донья Инеса

Ах, Леонора, я предвижу,Предчувствую, что горе большеИ глубже будет, чем казалось!Я чувствую, да нет, я знаю:Он мне не брат.

Леонора

Что говоришь ты!

Донья Инеса

Ах, знаешь, столько новостей…

Леонора

Ну, так чего ж тебе еще,Когда ты знаешь, что не брат он?

Донья Инеса

Ах, что мне в том, когда отецОтдаст меня за дона Дьего?

Леонора

О, боже мой! Как ты наивна!Ты разве не пришельца любишь?

Донья Инеса

Я думаю… Да, это правда.

Леонора

Тут надо как-то очень ловкоУмаслить твоего отца,И чтобы этот самый Лопе,Который превратился в брата,Чтобы войти в наш дом, сумелПод видом, может быть, и брата,Да только уж не твоего,С такой же ловкостью добитьсяБлагословенья у дон Педро.

Донья Инеса

Да разве это так легко?

Леонора

Вот он идет.

Донья Инеса

Я гибну. ПропастьЗа мной и пропасть впереди.

Явление седьмое

Те же и дон Фернандо.

Дон Фернандо

После того, как я всю ночь,Взволнованный и оскорбленный,Искал моих врагов, скитаясьИз переулка в переулок,И не поймал их, — я увидел,Что солнце поднялось и яСтою на улице СвятогоЛюдовика. Я уж подумалИдти к дон Феликсу, но тутОн сам попался мне навстречу.Приветствуя его сердечно,Я все старанья приложил,Чтобы волненье и обидуНе выдало мое лицо.Никто на свете знать не долженО пережитом оскорбленье,Пока его не смыла кровь.Он предложил мне поселитьсяВ гостинице, и я решаюсьЖить у него, пока в МадридеНе встречу моего врага.Нет, не пристало мне шутитьЛюбовью и играть в забвенье,Когда тут гибнет честь моя!Я дону Педро и ИнесеСкажу… Но вот она!

Донья Инеса(в сторону)

О мука,Убей меня или умри!(Дону Фернандо.)Дон Лопе, брат мой, что с тобою?Откуда ты пришел и с чем?

Дон Фернандо

Пришла пора, сеньора доньяИнеса, высказать душеТо, что скрывал расчет лукавый.Нет, я не брат ваш, нет! Но этоПусть вашу нежность не спугнет.Я не хочу ее лишиться,Раз уж я так безмерно счастлив,Что заслужил хоть тень ее.Я только об одном прошу вас:Чтоб эту нежность вы дарилиТеперь избраннику, не брату,И если место в вашем сердцеМогу я сохранить, сеньора,Хоть я совсем того не стою,Да и никто не стоит вас, —Узнайте всё: нет, я не брат ваш, —Я дон Фернандо де Ривера.И в ту счастливую минуту,Когда мы встретились у церкви,Я только что сошел с коня.Я из Севильи увлечен былСюда несчастною судьбою,И тут, на площади Мадрида,Стоял в тот час я, одинокий,Без покровителя и друга,Не зная, где найти приют.И вот случайно я привлекК себе вниманье дона ДьегоИ сердце вашего отца,Которое искало сына.Их обмануло в ту минутуМое лицо, оттенок сходства.Прибавьте к этому лукавствоИ ловкость моего слуги,Который так великолепноЗапутал дело этой баснейО том, что я забыл себя.Они ввели меня как сына,И я позволил это сделать,Устав сопротивляться им.Но только я вошел сюда,Все для меня переменилось:На что пошел я против воли,То продолжал я с увлеченьем,Не поневоле — по любви.Я вас люблю, и это чувствоМне не позволило уйтиИ удержало в этом доме.Но надо мне во всем открыться:Не может больше путать сердцеСвоих страданий непритворныхС притворством или шутовством.Вы знаете, что я люблю вас.Так верьте ж и тому, сеньора,Что я люблю такой любовью,Которая найдет блаженствоИ утоление в венце,Соединяющем навеки.И я пришел сюда с решеньемСказать вам правду, только правду,И вам, и вашему отцу.Я больше и одной минутыЛукавить с вами не могу,И чем бы это ни грозило,Хотя б и вы тут были ставкой,Я предпочту с лицом открытымВас потерять, чем вероломствомИ низостью добиться вас.Ну вот, все сказано, сеньора.Я сделал только то, что сделатьПовелевала честь моя,А вы, Инеса, поступайтеТак, как подскажет ваше сердце.И если по душе я вам,Пойдите к вашему отцу,Начистоту с ним объяснитесьИ постарайтесь, чтобы онПростил мне мой обман невольный.И знайте: никогда, Инеса,Я вашим быть не перестану, —Я измениться не могу.Хотя бы для моей любвиВы и остались недоступной.И если грозная судьбаЗаставит вас отвергнуть сердце,Которое я приношу вам,Чтоб жертвенно оно горело,Инеса, в радостном огне, —Охваченный моим несчастьем,Боготворя мои печали,Гордясь причиной тайной их,Я буду жить моим страданьем,Довольный тем, что был я близокК такому счастью, что с такойУпал сияющей вершины,Но высоты своих желанийОбманом я не запятнал.

Донья Инеса

О, где найти слова такие,Чтоб ты почувствовал, Фернандо,Как я судьбу благословляюИ как любовь моя ликует,Узнав, что ты жених мой милый!В томительные эти дни,Пока носил ты облик брата,Она в темнице задыхаласьМолчания. В тог день, Фернандо,В тот самый миг, когда со мноюЗаговорил ты и просил,Чтоб я глаза твои вернула,Я душу вверила тебе.Но счастью нашему мешаетОтец, который отдаетМеня насильно дону Дьего.Нет, я скорей умру, Фернандо,Чем сделаюсь его женой!Теперь, когда тебе известнаМоя любовь, когда ты знаешь,Откуда нам грозит опасность,Решись на все, скажи, где средствоСпастись нам, если средство есть.

Дон Фернандо

Сеньора, мы пришли к такомуКонцу, мы в крайности такой,Что то единственное средство,Которое у нас осталось,Я предложить тебе не смеюИз-за того благоговенья,С которым я тебя люблю.

Леонора

Благоговения? Да что вы —Герои рыцарских романов,Которые по двадцать летВздыхали, чтобы получитьВ подарок старую перчатку?Но вышли, кажется, из модыШтаны в обтяжку и кольчуги?

Донья Инеса

Фернандо, колебаться поздно!Пока тебе я не открылаМоей любви, ты мог боятьсяМеня смутить или обидеть,Но если я тебе призналась,Что я люблю, ты был бы трусом,Когда б еще ты колебался.

Дон Фернандо

Так вот единственное средство:Бежать туда, где ты могла быБез колебаний и боязниВсем говорить, что ты моя,Пока не станешь ты, Инеса,Моей женой. А остальноеТы предоставить можешь мне.

Донья Инеса

Скажи одно: когда?

Дон Фернандо

Сейчас.Как только твой отец узнаетВсю правду, будет очень трудноУговориться о побеге.

Донья Инеса

Куда ж мне скрыться?

Дон Фернандо

В монастырь,Пока я не найду приюта,Который примет нас обоих.

Донья Инеса

Ну, Леонора, плащ давай!

Леонора

Ура! К оружию, бойцы!

(Убегает.)

Явление восьмое

Дон Фернандо и донья Инеса.

Донья Инеса(протягивает дону Фернандо руку)

Возьми, сеньор мой!

Дон Фернандо

Что, Инеса?

Донья Инеса

Рука жены.