Испанский театр - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5
ЛауренсияНу что? Зачем вы нас позвали?Вы спорили о чем-то?Фрондосо
Да.И просим твоего суда.Лауренсия
Суда? Вот не было печали!Фрондосо
Реши — кто прав?Лауренсия
О чем же спор?Фрондосо
Послушай и реши по чести.Считаем мы с Баррильдо вместе,Что Менго…Лауренсия
Менго?..Фрондосо
…мелет вздор.Лауренсия
О чем же вышел спор?Баррильдо
Да вот, —Вещь, признанную целым светом,Наш Менго, — с гордостью при этом, —Решительно не признает.Менго
Не вещь, а звук, пустое слово!Лауренсия
Да что за вещь-то? Объяви!Баррильдо
Он говорит, что нет любви.Лауренсия
Он строг.Баррильдо
Он глуп! Любовь — основа,Причина сущего, закон!Не будь любви — всему конец!Менго
Я не ахти какой мудрец,И грамоте-то не учен,Но только знаю, что стихии,Враждуя вечно меж собой,Мир сотворили наш земной.Мы, люди, — существа земные,Наш мозг, и желчь, и плоть, и кровь,Все наши чувства и желанья —Стихий враждующих созданья,Где ж взяться-то могла любовь?Баррильдо
Ты это повторяешь зря:Наш мир пропал бы в одночасье,Не будь в нем складности, согласья, —Любви, иначе говоря.Менго
И я не отрицал того,Что ты сейчас назвал любовью:Да, верно, к складности, к здоровьюПолно любви все естество.Примеры есть неподалеку:Когда в опасности щека —Спешит на выручку рука,Любовно заслоняя щеку;А если вовсе плохо дело,В борьбе с врагом я изнемог,То пара быстрых моих ногСпасает от побоев тело.Когда в опасности мой глаз —Сомкнутся тотчас мои веки.Любовь есть в каждом человеке..Паскуала
Так что же ты морочишь нас?Менго
Нисколько. Признаю любовь я:Живем и дышим мы, любя,Но любит всяк лишь сам себя.Паскуала
Такие речи — сквернословье!Взгляни, коль не видал любви,Как парни девушек голубят…Да волк и тот волчицу любит!Менго
Да? Себялюбьем назовиЛюбовь — и кончим препираться.(Лауренсии.)
Что есть, ответь по простоте,Любовь?Лауренсия
Влеченье к красоте.Менго
Зачем?Лауренсия
Чтоб ею наслаждаться.Менго
Мы любим — ради наслажденья?Не своего ль?Лауренсия
Пожалуй.Менго
Вот!А если цель моих хлопот —Моих же выгод достиженье,Я — себялюбец. Разве нет?Лауренсия
Ты прав.Менго
Давайте в корень глянем:Любовь всегда, — коль врать не станем, —Любовь к себе. Так создан свет.Баррильдо
Священник как-то говорилНам про какого-то Платона[20],Который, мол, во время оноНасчет любви всех просветил.Любить велел он добродетельИ дух…Паскуала
Ишь, «добродетель», «дух»!Туда же! Ты простой пастух,Твои слова — «бычок» да «нетель»,Оставь премудрость грамотеям, —У них покрепче голова,Мозгов побольше.Лауренсия
Ты права:Решить их спор мы не сумеем…Но, Менго, должен ты почестьЗа счастье, что не знал любви.Менго
А ты? Душою не криви,Ты любишь?Лауренсия
Собственную честь.Фрондосо
Еще хлебнешь тоски любовной!Баррильдо
Так что ж, — любовь-то есть иль нет?Паскуала
Тут вам священник даст ответ,Иль служка просветит церковный.Нам вашей не решить задачки:Ей, вишь, не по́ сердцу ваш брат,Мой опыт тоже небогат,Мы тут не судьи.Фрондосо
Ишь гордячки!Явление третье
Те же и Флорес.
Флорес
Честной народ, мое почтенье!Паскуала
А, командорский лизоблюд!Лауренсия
Бесстыдный пакостник и плут…Откуда?Флорес
Прямо из сраженья.Лауренсия
И дон Фернан вернулся тоже?Флорес
Да. Быстро кончилась война,Но многих унесла онаИз наших, — упокой их, боже!Фрондосо
Так ваше войско одолело?Флорес
Я был всему свидетель сам,Навряд ли кто расскажет вамПолней, чем я, как было дело.Достославный наш магистрДля того, чтоб овладетьГородом Сьюдад Реаль,Кликнул клич среди вассалов,И в поход повел он войско:Было с ним три сотни конныхИ две тыщи пехотинцев, —И миряне, и монахи,Ибо, ежели ты носишьАлый крест, то, кто б ты ни был,Должен ты на зов явиться(Особливо против мавров).Юный наш военачальникБыл одет в кафтан зеленыйС полудюжиной застежек,Золотом расшитый сплошь,Только из-под рукавовСталью наручи сверкали.Гарцевал под ним могучийСерый в яблоках скакун, —Был он вскормлен и вспоенНа брегах Гвадалкивира[21];Сбруя выделки отменной,Круто завитая челка,Схваченная белым бантом,Украшали его столь же,Сколь узор из темных хлопьев,Тающих на светлой шерсти.Рядом с доблестным магистром —Наш сеньор, Фернандо Гомес,На буланом, черногривом,С белым храпом жеребце.На турецкую кольчугуИ сверкающие латыПлащ оранжевый спадал,Заткан жемчугом и златом.А султан из белых перьев,Что на шлеме колыхался,Был цветку подобен — цвел онНа погибель злым врагам.Перевязью красно-белой,Обвивающей плечо,Схвачено копье, — оноПамятно гранадским маврам.Жители Сьюдад РеаляЗа оружие взялись:Признают они, мол, толькоВласть кастильских королей.С бою взят был нами город,И магистр наш повелелВсех, кто там сопротивлялся,Честь его затронув этим, —Если знатный — обезглавить,Бели же простолюдинКляпом рот ему заткнутьИ при всем народе высечь.Всем теперь внушил он страхИ почтенье. Верят люди:Тот, кто в юные столь годы —Вождь, судья, завоеватель,Станет, возмужав, грозоюДерзкой Африки и многоПолумесяцев лазурныхАлым сокрушит крестом.Командора и всех прочихНаградил столь щедро, будтоНе казну он городскуюРаздавал, а горсть монет…Чу!.. Вот музыка! ВстречайтеВоинов повеселее:Изо всех венков лавровыхЛучший — радостная встреча.Явление четвертое
Те же, командор, Ортуньо, Хуан Рыжий, Эстеван, Алонсо, певцы и музыканты, крестьяне.