152579.fb2 Испанский театр - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

Испанский театр - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

Каталинон

Иль полнее разоренье.Тише едешь — дальше будешь.

Дон Хуан

Смолкни, иль меня принудишьТы прибегнуть к заушенью.

Каталинон

Что ж, придется покоритьсяИ мирволить вам во всем.Даже если вы силкомЗахотите взять тигрицуИль игуменью украстьИз монастыря святого,Не скажу я вам ни слова,Наказания боясь.

Дон Хуан

Тс-с! Маркиз!

Каталинон

Поймать в силокИ маркиза вам охота?

Явление седьмое

Те же, маркиз де ла Мота.

Дон Хуан

Порученье, де ла Мота,Чей-то милый голосокДал мне к вам. Он прозвучалНадо мной, вон в том окне,И, как показалось мне,Женщине принадлежал.Ровно в полночь удостоитВас свиданья ваша дама.В спальню к ней идите прямо —Дверь в одиннадцать откроют.Все там сбудется, о чемВы мечтать едва дерзали.Чтоб дуэньи вас узнали,Просьба быть в плаще цветном.

Мота

Что?

Дон Хуан

Лишь то, ручаюсь честью.Повторил я, что просилиПередать вам.

Мота

ВоскресилиВы меня нежданной вестьюИ от всех сердечных мукИсцелили в миг единый.Дайте вас обнять.

Дон Хуан

С кузинойГрех меня вам путать, друг:Перед встречею такойРасточать нельзя свой пыл.

Мота

Я от радости забыл,Кто я, где я, что со мной.Поскорей, о солнце, сядь!

Дон Хуан

Уж оно и так садится.

Мота

Значит, нам пора проститься:Побежал я плащ менять.Я с ума схожу!

Дон Хуан(в сторону)

Похоже.А совсем сойдешь с ума ты,Воздыхатель глуповатый,В полночь или малость позже.

Мота

Нынче в первый раз кузинеПрошепчу я: «Будь моей!»

Каталинон(в сторону)

Только первым стать у нейОпоздаешь ты, разиня!

Маркиз уходит.

Явление восьмое

Дои Хуан, Каталинон, дон Дьего.

Дон Дьего

Дон Хуан!

Каталинон

Вон ваш родитель.

Дон Хуан

Вы, сеньор!.. Я весь вниманье.

Дон Дьего

Видно, сына в наказаньеНиспослал мне вседержитель.Видно, ты упорно хочешь,Чтоб отец твой умер с горя.

Дон Хуан

В чем я грешен?

Дон Дьего

Род ТенорьоТы бесчинствами порочишь.Мне монарх наш благородныйОтдал только что приказИз Севильи сей же часУдалить тебя, негодный.Королю уже известно,Что, покрыв наш дом позором,Шаг свершил ты, о которомВспоминать — и то невместно.Сень монаршего дворцаОсквернил ты, друга предал…Хоть еще ты не изведал,Что такое гнев творца,Не забудь, что смертных ждетНеподкупный суд господний.Безнаказан ты сегодня,Но наступит твой черед,И поплатишься жестокоТы за все грехи и виныВ час кончины.

Дон Хуан

В час кончины?До нее еще далеко —Вы мне дали срок немалый.

Дон Дьего

Вот увидишь — краток он.

Дон Хуан

А надолго ль обречен,Коль уж вышла мне опала,Я торчать в глуши?

Дон Дьего

ПокаШум, поднявшийся вкруг делаС герцогиней Изабеллой,Не уляжется слегкаИ в Неаполь не вернетсяГерцог, нами обеленный,Жить в Лебрихе отдаленной,Шалопай, тебе придется,Хоть считаю я потачкойЭту ссылку, а не карой.

Каталинон(в сторону)

Если б знал сварливец старыйИ о случае с рыбачкой,Был бы с нами он построже.

Дон Дьего

Коль тебя от ослушаньяНе отучит наказанье,Казни жди от длани божьей!

(Уходит.)

Явление девятое

Дон Хуан, Каталинон.

Каталинон

Старичок-то прослезился!

Дон Хуан

Старичье всегда слезливо…Где же наш маркиз смазливый?Почему, хоть мрак сгустился,Он нейдет?

Каталинон

Итак, обманомНынче вы его кузинуСовратите?

Дон Хуан

Не премину.

Каталинон

Только б шалость с рук сошла нам!

Дон Хуан

Да, Каталиноном ты,Трус, был прозван не напрасно.

Каталинон

Губите вы пол прекрасный,Словно засуха цветы.Для его остереженьяПовсечасно и повсюдуДелать было бы не худоВот какое объявленье:«Будьте начеку, девицы,Иль подвергнет вас насильюПервый озорник Севильи».

Дон Хуан

Прозвищем могу гордиться!

Явление десятое

Те же, маркиз де да Мота в цветном плаще и музыканты.

Музыканты(поют)

От надежд и упованийЖди лишь разочарований.

Мота

Неужели я блаженствоЧерез час уже вкушу?

Дон Хуан

Что это за шум?

Каталинон

Поют.

Мота

Кто это передо мною?

Дон Хуан

Кто? Ваш друг, само собою.

Мота

Дон Хуан?

Дон Хуан

Маркиз, вы тут?