152579.fb2 Испанский театр - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 75

Испанский театр - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 75

Дон Хуан

Я ухожу. Идет твой дядя.

Хасинта

Он не идет. Послушай. Тот,Кто говорит…

Дон Хуан

Брось эту муку!Чтоб я поверил, дай мне руку.

Хасинта

Я? Руку? Дядюшка идет.

Веласкес. Вилла Медичи

1650 г. Прадо (Мадрид)

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

В доме дона Бельтрана.

Явление первое

Дон Гарсия, в камзоле, за чтением письма; Тристан и Камино.

Дон Гарсия(читает)

«Важные обстоятельства заставляют меня нарушить установленный порядок. Про них Вы узнаете сегодня вечером, придя к балкону, который Вам укажет податель сего и где Вам сообщат все то, чего нельзя доверить письму. И да хранит всевышний и т. д.».Но кто же это пишет нам?

Камино

Донья Лукреция де Луна.

Дон Гарсия

Поистине, сама ФортунаБлаговолит моим мечтам!Я повстречать ее не могСегодня в полдень, раньше даже,На Платерии в экипаже?

Камино

Могли, сеньор.

Дон Гарсия

Счастливый рок!Надеюсь, я имею правоСпросить вас про нее точней?

Камино

Я удивляюсь, что о нейДо вас не долетела слава.Но вам и без хвалебных словИзвестно, что она красива;Она умна, благочестива;Отец ее — в летах и вдов.Доход в две тысячи дукатовИдет в наследство, — чистоган,Без фальши.

Дон Гарсия

Слушаешь, Тристан?

Тристан

Еще б не слушать! Шлите сватов.

Камино

А родовита ли она,Об этом даже нет вопроса:Отец — де Луна, мать — Мендоса,Блистательные имена.Из-за руки ее прелестнойЛюбой поспорил бы король.

Дон Гарсия

Амур, дай крылья мне, позвольВзлететь к ее красе небесной!Живет она далеко?

Камино

РядомС Викторией.

Дон Гарсия

Сомнений нет.И вы проложите мне следК недосягаемым отрадам?

Камино

Готов служить обоим вам.

Дон Гарсия

А я услуги не забуду.

Камино

Так, стало быть, у вас я будуСегодня к десяти часам.

Дон Гарсия

Вы так и скажете, понятно,Лукреции.

Камино

Храни вас бог.

(Уходит.)

Явление второе

Дон Гарсия, Тристан.

Дон Гарсия

О небеса! Кто думать мог?Как это все невероятно!Тристан! Кто одержал победу?Красивей, как сказал возница,Лукреция, моя царица.Та, что со мной вела беседу,Мне и назначила свиданье.

Тристан

Ничем неоспоримый довод.

Дон Гарсия

А у другой — какой же поводТакое сочинять посланье?

Тристан

В конце концов к чему гадать?Все очень скоро станет ясно:Ведь вы же можете прекрасноЕе по голосу узнать.

Дон Гарсия

И я не ошибусь, конечно,Затем что этот дивный звук,Источник радостей и мук,Носить в душе я буду вечно.

Явление третье

Паж, с письмом. Те же.

Паж

Сеньор, я это приношуДля передачи вам.

Дон Гарсия

Накройтесь.[120]

Паж

О нет, сеньор, не беспокойтесь.

Дон Гарсия

Пожалуйста, я вас прошу.

(Читает про себя.)

«Чтоб разрешить два-три вопроса,Не требующих много слов,У стен Сан-Бласа, в семь часов[121]Я жду вас. — Дон Хуан де Coca».

(В сторону.)

Великий боже! Вызов! Вдруг!Что могут значить эти шутки?В Мадрите я всего лишь сутки,И дон Хуан — мой близкий друг…

(Пажу.)

Скажите, чтобы дон ХуанНе беспокоился.

Уходит паж.

Тристан

Сеньор,Что с вами? Бледность, мутный взор.В чем дело?

Дон Гарсия

Ничего, Тристан.

Тристан

И я узнать не вправе?

Дон Гарсия

Нет.

Тристан(в сторону)

Расстроен, видно по всему.

Дон Гарсия

Дай плащ и шпагу. — Не пойму!При чем тут я? Чем он задет?

Уходит Тристан.

Явление четвертое

Дон Бельтран, дон Гарсия; затем Тристан.

Дон Бельтран

Гарсия…