152591.fb2
Лес.
Входят Розалинда и Селия.
Не разговаривай со мной: я хочу плакать.
Плачь, сделай милость, но изволь заметить, что слезы неприличны мужчине.
Разве у меня нет причины для слез?
Лучшая причина, какой можно желать; поэтому — плачь.
У него даже волосы непостоянного цвета.
Немного темнее, чем у Иуды. А уж его поцелуи — родные дети Иудиных поцелуев!
По правде сказать, волосы у него очень красивого цвета.
Превосходного цвета: нет лучше цвета, чем каштановый.
А поцелуи его невинны, как прикосновение святых даров.
Он купил пару выброшенных губ у Дианы; монахини зимнего братства не целуют невиннее, чем он: в его поцелуях — лед целомудрия.
Но почему же он поклялся прийти сегодня утром — и не идет?..
Право, в нем нет ни капли честности!
Ты так думаешь?
Да. Я не думаю, чтобы он был карманный вор или конокрад, но, что до честности в любви, — мне кажется, он пуст, как опрокинутый кубок или как выеденный червями орех.
Неверен в любви?
Да, если бы была любовь; но я думаю, что тут любви нет.
Ты слышала, как он клялся, что был влюблен.
«Был влюблен» — не значит, что и теперь влюблен. Кроме того, клятвы влюбленного не надежнее слова трактирщика: и тот и другой ручаются в верности фальшивых счетов. Он здесь в лесу состоит в свите герцога, отца твоего.
Я встретила герцога вчера! Он очень долго расспрашивал меня; между прочим, спросил, какого я рода. Я ответила, что родом не хуже его. Он засмеялся и отпустил меня. Но что мы говорим об отцах, когда существует такой человек, как Орландо?
О да! Это прекрасный человек! Он пишет прекрасные стихи, произносит прекрасные клятвы и прекрасно их разбивает прямо о сердце своей возлюбленной, как неопытный боец на турнире, который, пришпоривая коня с одной стороны, ломает копье, как настоящий гусь. Но все прекрасно, на чем ездит молодость и чем правит безумие! — Кто это идет сюда?
Входит Корин.
Хозяюшка, хозяин! Вы справлялись
Не раз о том влюбленном пастухе,
Что как-то тут сидел со мной на травке
И восхвалял надменную пастушку —
Предмет своей любви.
Да; что же с ним?
Хотите видеть, как отлично сцену
Играет бледность искренней любви
С румянцем гордым гнева и презренья?
Идите-ка со мной: я нас сведу,
Коль вам угодно.
О, без промедленья!
Влюбленных вид — влюбленным подкрепленье.
Веди туда, и, слово вам даю,
В их пьесе роль сыграю я свою.
Уходят.