152622.fb2 Когда погаснет свет - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Когда погаснет свет - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

ПАРКЕР (возле окна). Можно у вас попросить кусочек хлебца?

ГОЛОС ИЗ ОКНА. Много вас тут шляется, не напасешься. Проваливай, пока…

Из дома слышится женский крик.

Джон быстро отходит от окна и идет по деревенской улице. Навстречу ему, поддерживая друг друга, плетутся два пьяных крестьянина. Увидав светящегося Паркера, они кричат от ужаса. Один из них падает, увлекая за собой другого.

– Караул!

Открываются окна и двери. Из домов выбегают вооруженные чем попало крестьяне. Увидав светящегося Паркера, они кричат:

– Привидение!

– Оборотень!

– Бей его!

Крестьяне гонятся за Паркером. Паркер быстро убегает.

Поле. Паркер бежит, преследуемый большой толпой крестьян. Погоня длится долго, но постепенно толпа тает, преследователи один за другим отстают ворча:

– Разве такого догонишь?

– Оборотень и есть оборотень, черту брат!

– Летит, как по воздуху…

Поле. Только три молодых парня продолжают погоню. Но наконец и они отстают. Один из них падает в полном изнеможении.

– Загнал, проклятый!

Паркер один бежит по дороге. По сторонам дачи. Вдали виднеется вокзал.

Паркер бежит по шпалам. Светает.

Паркер бежит по шпалам. Вдали виднеется город.

Кабинет Сантано. Сантано и Грин. Сантано расхаживает по кабинету в сильнейшем возбуждении.

ГРИН. Возмутительно! Кто бы мог ожидать от него? Надо его хорошенько пробрать!

САНТАНО. Пробрать? Да я расцеловал бы его, только бы он вернулся.

ГРИН. Ты разослал людей на поиски?

САНТАНО. Двадцать детективов – и вся труппа. Найти найдут. Такой не скроется. Где-нибудь да засветится… Только бы он вернулся!

ГРИН. Уж я его!

Вбегает Паркер в лохмотьях.

ПАРКЕР. Доброе утро! Ради бога, дайте чего-нибудь поесть!

Сантано и Грин делают грозные лица.

САНТАНО (сердито). Вы где пропадали? (Но тут же не выдерживает, бросается к Паркеру, почти обнимает его и тянет к столу, где стоит утренний завтрак.) И в таком виде! Что с вами было?

ПАРКЕР. Все расскажу… Только немножко поем.

САНТАНО. Ну, ну, ешьте, пейте, блудный сын! (К Грин.) Принеси еще бутылку вина…

Затемнение.

Паркер, уже переодетый, сидит и рассказывает. Сантано внимательно слушает его.

ПАРКЕР. Я добежал пешком и не чувствую никакой усталости.

САНТАНО (вскакивает и потирает руки). Великолепно! Я как-то не подумал об этом. На вашей неутомимости тоже можно нажить деньги. Вы победите мировых бегунов. Или устроить конкурс, кто дольше протанцует. Вы, конечно, перетанцуете всех. С кладбищем тоже хорошо вышло. Я только думал о пьесе с участием светящегося мертвеца. Вы любите ее. Она любит вас. Но у вас есть соперник. Он убивает вас. Вас хоронят. Она тайно приходит ночами на вашу могилу. Он ревнует ее к вам, мертвому. Подстерегает. Хочет убить. «Умри, несчастная!» Но в это время вы поднимаетесь из могилы. Она и он падают бездыханные от ужаса. Вы исполняете «Танец мертвеца». Это должно иметь сумасшедший успех. Деньги! Деньги! Потекут к нам рекой!

Большая сцена.

Мягкий занавес закрыт. Зажжены софиты.

Паркер в белом балахоне раскланивается перед публикой.

Зрительный зал переполнен.

Овации.

Когда шум оваций несколько стихает, в зале слышится чей-то тревожный голос:

– Женщина в обмороке!

Двое слуг проходят между задними рядами и выносят женщину.

Комната за сценой.

На диване лежит Мэг. Глаза ее закрыты.

Возле нее доктор и двое слуг, которые принесли ее. Доктор щупает пульс.

ДОКТОР. Каждый день несколько обмороков. Дайте нашатырного спирту! (Ощупывает желудок Мэг.) Да у нее желудок совершенно пустой. Очевидно, с нею произошел обморок от голода. Дайте скорее стакан горячего вина!

Слуги подают: один – нашатырный спирт, другой – стакан красного вина. Доктор берет вино и наклоняется над Мэг. В комнату заглядывает Паркер, видит Мэг и бросается к ней.

ПАРКЕР. Мэг! Моя Мэг! Мэгги… (В стремительном движении он толкает врача. Красное вино проливается на грудь Мэг.) Боже мой, кровь? Она умерла?

ДОКТОР. Это вино. Она жива. Видите, уже открывает глаза.