152712.fb2
…грезы о Калоне… — Калон — добро, благо (греч.).
Эйгер — гора в Бернских Альпах.
Родством их объяснялось… — После этих слов в первом варианте третьего акта шла заключительная сцена «Манфреда». Реплика Мануэля прерывалась Германом, обращавшим его внимание на то, что башня Манфреда в огне. Мануэль начинает звать на помощь, но все охвачены страхом и никто, за исключением Германа, не идет вслед за Мануэлем. Мануэль и Герман выносят из башни Манфреда, который умирает в присутствии собравшихся людей, и слова Манфреда: «Старик! Поверь, смерть вовсе не страшна!» — относились к Мануэлю.
Бессмертный дух сам суд себе творит… — Более точный перевод согласно оригиналу: «Бессмертный Разум сам суд себе творит…»
За добрые и злые помышленья. — Далее у Байрона следует:Он не во власти времени иль места,Несет в самом себе источник муки,Освободясь от смертной оболочки,Не чувствует он тленных красок мира,Но поглощен весельем иль страданьем,Рожденным памятью в его пустыне.(«Изд. 1922», с. 113).