15278.fb2 Зеленые яблоки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Зеленые яблоки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Схватив бездыханное тело Строма, он потащил его по ковру.

Очутившись против окна, Джон замер.

Из-за портьеры выскочила черная тень. Напряжение нервов Джона достигло крайних пределов, ему хотелось громко крикнуть, но в горле у него пересохло, и с глухим хрипом он высоко поднял труп и бросил его на таинственную тень.

- Руки вверх, Стром!..- произнесла тень, зажигая свет.

Перед Джоном стоял Джеральд Марч, направив на него револьвер.

- Джеральд!..

- Молись богу, Стром, отец уже у Айрис и, наверное, звонит в Скотленд-Ярд, чтобы...

- Джеральд, это я, Джон, Джон Бертон...

- В чем дело, Джеральд? - раздался звучный голос Айрис, вошедшей в комнату обнимающей своего отца.

Джон метнулся к ней.

- Айрис...

- Ни звука, Стром, сейчас мы тебя будем судить,сказала она и, увидя распростертый.на полу труп, испуганно вскрикнула: - Джеральд, Джеральд, он убил Джона.

- Айрис,- воскликнул в отчаянии Джон,- я жив, вспомни свадьбу в камере, вспомни, ты шептала мне: "Красные слоны принесли мне..."

- ...счастье,- докончила Айрис и бросилась в объятия Джона.

Джеральд в недоумении опустил револьвер.

- Неужели это Джон?

- Что случилось? -спросил вошедший в комнату полисмен.-Я слышал выстрелы...

Джон, оторвавшись от Айрис, повернулся к полисмену.

- Прошу вас составить акт о новой попытке ограбления меня знаменитым Джоном Бертоном. Я его, кажется, убил.

- Тем лучше, сэр, нам меньше будет возни.

Старый Марч, Джеральд и Айрис переглянулись.

Джон резко позвонил Мильфорду и, не глядя на него, сказал:

- Приготовьте, Мильфорд, ужин полисмену.

- Есть, сэр,- и Мильфорд исчез в дверях.

- Мы вам не нужны? - обратился Джон к полисмену.

- Нет, сэр, вы только потом подпишите акт.

Все вышли в гостиную.

- Милый,- прошептала Айрис,- сколько у тебя находчивости.

- Айрис, я должен сказать, что я от рождения ношу имя Строма, и Джон протянул Айрис бумагу, полученную от старика в тюрьме.- Вот прочти!

Айрис взяла бумагу.

"Находясь перед лицом смерти, я не могу унеста в могилу тайну, которая мучит меня всю жизнь. В 1890 году, в октябре месяце, я подменил сына мистера Строма своим, желая дать ему возможность сделаться человеком. Но когда моя жена ушла, бросив меня одного .с ребенком, она, издеваясь, сказала, что я подменил ее сына, прижитого с ее любовником. Шли годы. Отдав сына Строма, носившего имя Джон Бертон, в колледж, я потерял его из виду. Кончая свои счеты с жизнью, прошу вернуть Джону Бертону его имя, т. е. Строи.

Джонатан Бертон.

Удостоверяем подлинность показания

Мер города Гейдельбурга Саркациус. Цайли.

Секретарь"

- Так, значит, ты все-таки Стром?

- Да, дорогая!

- И наша свадьба в тюрьме не шутка?..

- Нет, дорогая, она поистине законна!

Их объятия прервал вошедший полисмен.

- Подпишите, сэр!

- С удовольствием,- сказал Джон, подписывая акт. - Джеральд, дай, пожалуйста, ему за труды пару билетов из кассы.

- Very good, спасибо,- пробормотал полисмен, пряча вместе с актом деньги.

Мудрое и великодушное время доказало прочность всего: свободно избирающего чувства любви, возвышенной честности, которая должна жить и в страсти, и благородного самоопределения, которое подобно соку в живом стволе дерева, из слепого стихийного побуждения несет жизнь к радостным лучам солнца.

Створки экрана закрываются, медленно удаляя перспективу общего плана вдаль, до того момента, когда фигуры действующих лиц обращаются в силуэты...

В силуэты на знойном небе...

Вот они, красивая парочка, идут дружно под руку, радостно смотря вперед, а за ними катит детскую колясочку старый Марч, который стал совсем дряхлым, а за дедушкой такую же колясочку катит Джеральд. А позади Джеральда расстроганно бережно катит детскую колясочку раскаявшийся на старости лет Мильфорд.

Коляска Мильфорда прокатилась, створки закрылись, и только через мгновение можно видеть два молодых лица, молодых супругов, горящих любовью, пылко и нежно смыкающих губы в поцелуе...

Но мы не увидим поцелуя, этого последнего кадра, начала любви и конца этого романа.

- Happy end!..- шепчут губы раскаявшегося Мильфорда,- happy end!