Принц Фридрих Гомбургский - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18
НаталияЕго великодушью нет границ.Зато и ты в долгу не оставайся.Ответь, как надо. Дай ему предлог,Чтоб кончить словопренья.Принц Гомбургский(откладывает письмо)
Нет, подруга.Отвечу завтра.Наталия
Что тут размышлять?Зачем тянуть? Нужда ли в оборотах?Принц Гомбургский(поднявшись со стула, с пылкостью)
Пожалуйста, не спрашивай меня.Ты не сумела взвесить содержанья!Писать ему, что он ко мне не прав,Как он мне ставит здесь в письме условьем, —Я не могу. А если настоишь,Чтоб я ответил в этом состоянье,Я тотчас же отвечу: «Князь, ты прав».(Садится, скрестив руки, к столу.)
Наталия(побледнев)
Что ты сказал? Нет, ты всерьез рехнулся!(В волнении наклоняется к нему.)
Принц Гомбургский(жмет ей руку)
Пусти на миг! Мне кажется…(Задумывается.)
Наталия
Постой!Принц Гомбургский
Мне кажется, я знаю, как ответить.Наталия(с болью)
Мой Гомбург!Принц Гомбургский(берет перо)
А? В чем дело?Наталия
Дорогой!Хвалю тебя за побужденья сердца.Но, бог свидетель, полк предупрежден,Чтоб завтра был готов во всем парадеК отданию последних почестейТвоим останкам. Если ты не в силахОспорить приговор, как просит князь, —То он ведь тоже выше предрассудковИ завтра величаво повелитПривесть его по форме в исполненье.Принц Гомбургский(за писанием)
Не все равно ли?Наталия
Все равно?Принц Гомбургский
Ну да.Пусть делает как знает. С тем же правомЯ поступлю, как мне внушает долг.Наталия(с испугом подходит ближе)
Чудовище! Мне кажется, ты пишешь…Принц Гомбургский(дописывает, вслух)
«Принц Гомбургский, дано при Фербеллине,Двенадцатого». Вот и кончил. Франц!Входит слуга.
Наталия
О боже правый!Принц Гомбургский(встает)
Сбегай с этим в замокИ на руки сдай князю.Слуга уходит.
Я привыкПлатить за уваженье уваженьем.Лежащая на мне вина — тяжка.Я знаю сам. Ценою препирательствПощады не ищу. Нельзя без них,Так вовсе не хочу об этом слышать.Наталия(целует его)
Дай обниму! Пускай хотя б двенадцатьСтрелков сейчас разделались с тобой,А все ж, смеясь и плача, я б кричала:«Ты нравишься мне! Ты мне по душе!»Ну, а теперь последовавши сердцу,И своего мне слушаться позволь.Граф Рейсс!Скороход отворяет дверь; входит граф.
Рейсс
Здесь!Наталия
Тотчас, как уговорились,Летите в Арнштейн к Коттвицу. Мой полкПриказом курфюрста снимает лагерь.Еще до ночи жду его сюда.Занавес
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
Зал в замке.
Явление первое
Курфюрст, полураздетый, выходит из бокового кабинета. За ним идут Граф Трукс, Граф Гогенцоллерн и ротмистр фон дер Гольц. Пажи со свечами.
Курфюрст
Как? Коттвиц здесь? С драгунами принцессы?Трукс
Да, мои светлейший.(Открывает окно.)
Высунься в окно.Ты видишь, он их выстроил пред замком.Курфюрст
А все же разрешите мне загадку:Кто звал его?Гогенцоллерн
Не можем, курфюрст, знать.Курфюрст
Но пункт, который я ему назначил,Зовется Арнштейн. Сбегайте за ним.Гольц
Он должен все равно сейчас явиться.Курфюрст
А где он?Гольц
В здешней ратуше, слыхал,Где генералитетом БранденбургаУстроено собранье.Курфюрст
Для чего?С какою целью?Гогенцоллерн
Этого не знаю.Трукс
Позволишь ли, светлейший князь, и намТуда же ненадолго отлучиться?Курфюрст
Вам? В ратушу?Гогенцоллерн
В собрание дворян.Мы дали слово быть там.Курфюрст(после непродолжительной паузы)
Вы свободны.Гольц
Пойдемте же скорее, господа.Офицеры уходят.
Явление второе
Курфюрст.
Курфюрст
Дела! Будь я Тунисский бей, я б поднялПри столь двусмысленном событье шумИ заготовил мыло и веревку,А у ворот, за крепостным плетнем,Расположил бы гаубицы и пушки.Но так как этот дерзкий бунтовщик —Ганс Коттвиц из-под Пригница, то вот что:Я с ним по-бранденбургски поступлю.За тот из трех вихров, что всех ершистей,Его я тихо в Арнштейн отведуИ все его двенадцать эскадронов.Что город даром подымать со сна?(Подошедши снова на минуту к окну, переходит к столу и звонит.)