Сарданапал - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6
АКТ ВТОРОЙ
Портал этого же зала.
Белез
(один)
Заходит солнце и как будто медлит,К империи последний взор клоня!Какой багрец средь облаков сгущенных,Предвестье крови!.. Если не напрасноЯ наблюдал за вами, шар закатныйИ звезды восходящие, читаяВеленья ваши, от которых ВремяСамо дрожит, неся судьбу народов, —Последний час Ассирии пробил!Как тихо! Не землетрясенье — вестникВеликого крушенья, а закат.Далекий диск халдею-звездочету —Нетленная страница, где написанКонец того, что мнилось бесконечным…О солнце! Ты, оракул верный жизни,Источник жизни, символ божества,Создавшего ее, — зачем вещаешьТы лишь беду? Зачем не возвестишьРожденья дней, достойных твоегоВсеславного из недр морских восхода?Что не сверкнешь надеждой дням грядущим,Луч гнева нам кидая? О, внемли!Я твой поклонник, жрец твой и слуга;Я созерцал восходы и закатыИ взор склонял перед лучом полдневным,Не смея глянуть; я встречал тебяИ провожал; тебе молился; жертвыТебе сжигал; читал в тебе; страшилсяИ вопрошал, и ты мне отвечало,Но лишь одним; я говорю, а тыУходишь, — не познанье, а красуВосторженному западу оставив,Пир славы умирающей!.. А что жеТакое — смерть прекрасная? Закат.И счастлив тот, кто, умирая, будетС богами схож!..Через внутреннюю дверь входит Арбас.
Арбас
Что так ушел в молитвы,Белез? Иль хочешь проследить за богом,Сходящим в мир еще безвестных дней?У нас — ночное дело; ночь приходит.Белез
Но не прошла.Арбас
Пройдет; а мы готовы.Белез
Да. Если бы прошла!Арбас
Пророк не верит,Хоть звезды о победе говорят?Белез
Тревожит не победа — победитель.Арбас
Гадай как хочешь. У меня же столькоБлестящих пик, что все твои планетыПомеркнут. Нас ничем уж не сломить.Женоподобный царь (а это хуже,Чем женщина) — все на реке, в кругуСвоих наложниц. На ночь в павильонеНазначен пир. И первый кубок царскийПоследним будет в племени Немврода.Белез
А племя было мощное.Арбас
Одрябло.Но мы исправим дело.Белез
Ты уверен?Арбас
Их первый был скотником; я — воин;Кого ж бояться?Белез
Воина.Арбас
Пожалуй,Жреца скорей? Но, с мыслями такими,Не лучше ли гаремного царяНам сохранить? Зачем дразнил меня?Зачем втянул в твой заговор — да, твой,Не менее чем мой!Белез
Взгляни на небо.Арбас
Гляжу.Белез
Что видишь?Арбас
Нежный сумрак летнийИ сонмы звезд.Белез
Средь них одна — всех раньшеЗажглась и ярче, и трепещет, будтоПокинуть хочет голубой эфир.Арбас
И что ж?Белез
Она твоей судьбою правит.Арбас
(показывая на свой меч)
Моя звезда вот в этих ножнах; еслиОна сверкнет — затмится блеск планет!Подумаем, что делать, чтоб свершилисьВещанья звезд. Мы, победив, воздвигнемИм алтари, дадим жрецов; ты будешьАрхижрецом какого хочешь бога.Ведь боги, я заметил, справедливыИ храбрых чтут за набожных.Белез
И такжеНаоборот. Видал ли ты, чтоб яБежал из боя?Арбас
Нет; я знаю: в битвах,Как вавилонский вождь, ты столь же тверд,Сколь опытен как жрец халдейский. ХочешьТеперь забыть в себе жреца и статьБойцом?Белез
И совместить могу.Арбас
Тем лучше.Но я почти стыжусь, что нам придетсяТак мало делать. С бабами сражаться —Позор для победителя. СвалитьОтважного свирепого тирана,Схватиться с ним, скрестив клинки — вот в этомГеройство, победишь или падешь.Но меч поднять на этого червя,Услышать писк…Белез
Не прав ты. В нем найдетсяКой-что. Борьбы тебе не избежать.Но будь он и червем, его гвардейцыОтважны, и ведет их Салемен,Холодный, властный.Арбас
Им не устоять.Белез
Но почему? Они — бойцы.Арбас
Конечно:И лишь боец вождем их должен быть.Белез
Но Салемен — боец.Арбас
А царь — нисколькоК тому же князь, из-за сестры, не терпитИзнеженного властелина. РазвеХоть раз его видал ты на пирах?Белез
Нет; но в совете он всегда.Арбас
И вечноОсмеян: не довольно ль, чтобы статьМятежником? На троне — шут; сестра —Унижена; сам он — оттолкнут. Мы ведьМстим за него.Белез
Ему бы мысль такуюВнушить! Но — трудно.Арбас
А нельзя ль егоПрощупать?Белез
Что ж, в удобную минуту.Входит Балеа.
Балеа
Сатрапы! Царь вам повелел прибытьНа пир сегодня.Белез
Слышать — подчиниться.Пир в павильоне?Балеа
Нет; здесь во дворце.Арбас
Как во дворце? Приказ иной был отдан.Балеа
Теперь — такой.Арбас
А почему?Балеа
Не знаю.Идти мне можно?Арбас
Стой.Белез
(Арбасу, тихо)
Пусть он уходит.(К Балеа.)
Что ж, Балеа, благодари царя,Край царской ризы поцелуй, скажи:Его рабы поднять готовы крохи,Что он обронит с царского столаВ час… В полночь?Балеа
В полночь: место — зал Немврода.Итак, вельможи, преклонясь, — иду.(Уходит.)
Арбас
Не нравится мне эта переменаВнезапная; здесь что-нибудь таится.Белез
Он за день сам меняется сто раз.Лень — прихотлива и в своих причудахПорой проходит больше парасангов,[17]Чем полководец, обойти решившийВрага. О чем задумался?Арбас
Любил онВеселый этот павильон; он летомПо нем с ума сходил.Белез
Он и царицуЛюбил и тут же — тысячи распутниц;Все в свой черед любил он — лишь не мудростьИ славу.Арбас
Все ж не нравится мне это.И нам ведь надо план менять. НапастьЛегко на отдаленную беседку,Средь сонной стражи и придворных пьяных,Но зал Немврода…Белез
Вот что? Гордый воинБоялся, что легко взойдет на трон;Что ж волноваться, если две иль триСтупеньки будут скользки сверх расчета?Арбас
Боюсь ли я — ты в должный час узнаешь,Ты часто видел: жизнь я ставил ставкойИ ею весело играл. Но здесьИгра крупнее — царство.Белез
Но ведь яУже предрек: ты овладеешь троном.Вперед — и побеждай.Арбас
Будь я провидцем,Я б это сам предрек себе. Но звездамПовиноваться должно; я ни с ними,Ни с их чтецом не смею спорить. Кто там?!Входит Салемен.
Салемен
Сатрапы!Белез
Князь?Салемен
Искал я вас обоих,Но вне дворца.Арбас
А почему?Салемен
Не время.Арбас
Не время?Салемен
Да: еще не полночь.Белез
Полночь?Салемен
Вас что — не пригласили?Белез
Ах, конечно,Забыли мы.Салемен
О царском приглашеньеНе забывают.Арбас
Нам оно недавноПередано.Салемен
Тогда зачем вы здесь?Арбас
По должности.Салемен
Какой?Белез
По долгу службы;К царю открыт нам доступ; но царяМы не нашли.Салемен
Я здесь по службе тоже.Арбас
Нельзя ль узнать, в чем суть ее?Салемен
СхватитьИзменников. Эй, стража!Входят стражи.
Сдать мечи,Сатрапы!Белез
(подавая меч)
Вот палаш мой, господин.Арбас
(обнажая меч)
Вот мой.Салемен
(приближаясь)
Давай.Арбас
Тебе клинок — и в сердце,А рукоять не выпущу.Салемен
(обнажая свой меч)
Что? Вызов?Тем лучше: ни суда, ни милосердья.Эй, стража, зарубить его!Арбас
Да, стража.Сам не посмеешь?Салемен
Сам? Безумный раб!Да что в тебе такое, перед чемОтступит князь? Страшна твоя измена,Не сила; зуб змеиный твой, не львиный, —Ничто без яда. Зарубить!Белез
(вмешиваясь)
Арбас!В уме ли ты? Я ж отдал меч. Доверься,Как я, суду царя.Арбас
Скорей доверюсьЯ болтовне твоей о звездах илиРуке вот этой слабой, но умруЦарем души и тела, чтоб никто ихНе заковал.Салемен
(стражам)
Слыхали, что сказал он,Что я сказал? Не взять его, убить!Воины кидаются на Арбаса, но тот защищается так отважно и ловко, что они отступают.
Салемен
Ах, так! Сам стать я должен палачом?Глядите, трусы, как падет изменник!Входит Сарданапал со свитой.
Сарданапал
Стой — или смерть! Стой, говорю! Оглохли?Иль пьяны? Где мой меч? Ах, да, безумец:Я не ношу меча…(К одному из стражей.)
Эй, малый, дай мнеСкорее твой.(Сарданапал выхватывает меч у одного из воинов и кидается между бьющимися, разделяя их.)
В моем дворце! Не знаю,Что мне мешает надвое рассечь вас,Рубак нахальных?Белез
Справедливость, царь.Салемен
Иль слабость.Сарданапал
(занося меч)
Что?Салемен
Руби, вторым ударомСразив изменника, кого, конечно,Ты лишь для казни пощадил, — и будуЯ рад.Сарданапал
Его?! Кто смеет обвинятьАрбаса?Салемен
Я!Сарданапал
Конечно!.. Ты забылся,Князь. Кто тебе дал право?Салемен
(показывая перстень)
Ты.Арбас
(смущенно)
Печать!Салемен
Да: царь ее признает.Сарданапал
Снял я перстеньНе для того.Салемен
Для своего спасенья —И так его я применил. Суди:Сейчас я раб твой, миг назад — наместник.Сарданапал
Убрать мечи!Арбас и Салемен вкладывают мечи в ножны.
Салемен
Мой — спрятан. Своего же,Молю, не прячь: лишь он — твой верный скипетр.Сарданапал
Тяжелый! И эфесом давит руку.(К стражу.)
Возьми свой меч. Ну, что все это значит?Белез
Ответ за князем.Салемен
Верность у меня,У них измена.Сарданапал
Как! Арбас — изменник,Белез — изменник? Дико! Не поверю.Белез
Пусть он докажет.Салемен
Докажу, — лишь царьУ твоего собрата по изменеОтымет меч.Арбас
(Салемену)
Не реже твоегоВрагам царя грозивший.Салемен
А теперь —Мне, брату, а потом — царю?Сарданапал
Нелепость!Он не дерзнет! Нет, слышать не хочу!Все эти распри вздорные плодятсяОт подленьких интриг и от наймитов,Живущих клеветой на честных. Брат мой,Ты в заблужденье.Салемен
Прикажи сперваЕму отдать свой меч и тем явитьСвою покорность; я тогда отвечуНа все.Сарданапал
Когда б я мог подумать… Нет…Немыслимо… Арбас-мидиец — истыйСуровый верный воин, лучший вождьНародов наших… Нет, не вправе яЕго обидеть, отбирая меч.Врагам не отданный ни разу… МожешьПри нем остаться, вождь.Салемен
(снимая перстень)
Возьми твой перстень,Монарх.Сарданапал
Нет, сохрани его, но будьУмеренней.Салемен
Во имя царской честиЯ взял его, а честь моя велитЕго вернуть. Отдай его Арбасу.Сарданапал
Отдал бы, но ни разу не просил он.Салемен
Он и без лживых просьб его добудет;Поверь!Белез
Не знаю, чем так восстановленКнязь против двух людей, для блага царстваТрудившихся усердней всех?Салемен
Молчи,Мятежный жрец и вероломный воин!В тебе одном все худшие порокиДвух каст опаснейших. ПоберегиЛукавство слов и мед проповедейДля простаков. Преступный твой сообщникПо крайней мере смел и чужд кривляний.Каким в Халдее ты обучен.Белез
Слышишь,Мой царь, сын Бэла, это поруганьеМолящейся твоим отцам страны?Сарданапал
Ну, тут ему прости. Я разрешаюНе поклоняться мертвым. Сам я смертенИ чувствую, что предки — тоже прах,Как все кругом.Белез
О царь, не думай так:Они — на звездах и…Сарданапал
И ты на звездахОчутишься, коль проповедь своюНе прекратишь. Вот где измена!Белез
Царь мой!Сарданапал
Учить меня молиться истуканам?!Пусть он уйдет. Верните меч ему.Салемен
Мой царь, мой брат, молю: помедли!Сарданапал
Да.Чтоб он долбил мне в уши мертвецами,Ваалом и халдейской чепухоюО тайнах звезд?Белез
Чти звезды, царь.Сарданапал
О! звездыЯ их люблю! Люблю следить за нимиНа темно-синем своде и сличатьС глазами Мирры; я люблю их отблескВ текучем серебре евфратских вод,Когда полночный ветер зыблет влагу,Вздыхая в прибережных камышах.Но — боги ли они, иль домы божьи,Огни ль ночные просто, иль миры,Иль свет миров, не знаю и — неважно:В неведенье моем такая сладость,Что всей халдейской мудрости не надо.К тому ж о них я знаю все, что знаетО мире смертный, то есть — ничего.Я блеск их вижу, чувствую их прелесть;Когда ж они блеснут моей могиле —Исчезнут блеск и прелесть.Белез
Но возникаетИное, лучшее.Сарданапал
Коль ты позволишь,Я отложу знакомство с этим лучшим,Пока же — меч возьми назад и знай,Что я бойца в тебе предпочитаюСвященнику, хоть не люблю обоих.Салемен
(в сторону)
С ума сошел он от разврата. НадоЕго спасти, наперекор ему!Сарданапал
Теперь, сатрапы, слушайте, и ты,Мой жрец: тебе я много меньше верю,Чем воину; не верил бы совсем,Не будь наполовину ты солдатом.Я с миром отпущу вас, не с прощеньем:Оно-виновным; вас я не виню,Хоть ваша жизнь от моего дыханьяЗависит и от страха, — что опасно.Но я и добр и не пуглив — не бойтесь,Живите. Будь я деспотом, давно быДве ваших головы сочились кровьюПреступною с дворцовых врат высокихВ сухую пыль, в единственную долюМоей земли, доставшуюся им,Возжаждавшим короны. Но оставим.Как я сказал, вины у вас не вижу —Но прав ли в этом я? Получше люди,Чем вы и я, вас обвинить готовы,И, участь вашу вверь я строгим судьям,С разбором всех улик, принес бы в жертвуЯ двух людей, которые хоть в прошлом —Но были честны. Вы свободны.Арбас
Царь!Такая милость…Белез
(перебивая)
Лишь тебя достойна;И мы, хоть невиновны, благодарность…Сарданапал
Ее для Бэла, жрец, побереги,А мне не нужно.Белез
Так как мы невинны.Сарданапал
Молчи; криклив — преступник. Вы невинны?Так вам — обида; что ж благодарить,А не скорбеть?Белез
Да, если б власть земнаяЛишь справедливость знала. Но невинныйНередко должен милостью считатьСвое же право.Сарданапал
Недурная мысльДля проповеди, но не здесь. Припомни,Когда ты будешь защищать монархаВ суде народа.Белез
Но царей не судят.Сарданапал
А пересуды есть. Внимая имВ твоих земных дознаньях иль читаяИх в небесах, в мерцанье звездной книгиТаинственной, заметь, что много естьВещей меж небом и землей похужеТого, кто правит, но не убивает,И, себялюбец, даже тех щадит,Кто, власть добыв (хоть это нелегко),Его не пощадили б. Ну, сатрапы,Теперь располагайте и собоюИ вашими мечами. Мне ж отнынеНи вас, ни их не нужно. Салемен!За мной!Сарданапал, Салемен, стражи и свита уходят; остаются Белез и Арбас.
Арбас
Белез!Белез
Что думаешь теперь?Арбас
Погибли мы.Белез
Мы овладели царством.Арбас
Как? Нас подозревают; меч над намиВисит на волоске, упасть готовыйОт дуновенья царского, хотяЦарь пощадил нас, почему — не знаю.Белез
И не гадай. Отсрочка нам на пользу.У нас есть время, наша сила — та же,Цель — та же, нами выбранная. ТолькоНезнанье подозрений заменилосьТакой уверенностью в них, что медлить —Безумье.Арбас
Но…Белез
Опять сомненья?Арбас
ЦарьНас пощадил; нет, больше: оберегОт Салемена.Белез
Надолго ль? До первойМинуты пьяной.Арбас
Иль, вернее, трезвой.Но был он благороден; он по-царскиВернул нам то, что утеряли мыСтоль жалко.Белез
Столь отважно.Арбас
Может быть.Но — тронут я и дальше не пойду,Что б ни было.Белез
И целый мир утратишь.Арбас
Что хочешь, но — не самоуваженье.Белез
Позор, что жизнь нам даровал подобныйЦарь-пряха.Арбас
Все ж ее нам даровал он;Вдвойне позор — дарителя убить!Белез
Что хочешь думай: звезды предвещаютИное.Арбас
Пусть они сойдут на землю,Сияньем путь указывая мне,Не двинусь.Белез
Это слабость. Это хуже,Чем бред старух, что вскакивают ночью,Во сне увидев смерть! Но дальше, дальше.Арбас
Он, говоря, казался мне Немвродом,Тем изваяньем царственным и гордымЦаря среди царей, владыки храма,Где прочие — лишь украшенья.Белез
ТыЕго чрезмерно презирал, а помнишь —Я говорил, что есть величье в нем;Что ж: он как враг тем благородней.Арбас
Мы же —Подлей. Зачем он пощадил нас?Белез
Вот как?Ты был бы рад погибнуть тут же?Арбас
Нет;Но лучше смерть, чем жить неблагодарным!Белез
Ох! Ну и люди!.. Ты переварилТо, что зовут изменой, дураки жеПредательством, и вдруг из-за того,Что полоумный пьяница картинноВстал меж тобой и Салеменом, тыСам превратился вмиг (найду ль сравненье?)В Сарданапала!.. Нет имен презренней!Арбас
Лишь час назад за эту кличку дерзкийМне заплатил бы жизнью, но теперьТебе прощу я, как простил нам он,На что Семирамида б не решилась.Белез
О да: царица не делилась властьюНи даже с мужем…Арбас
И служить царюЯ должен верно.Белез
И смиренно?Арбас
ГордоКак честный. Я к престолу буду ближе,Чем к небу ты; не столь, как ты, надменный,Но более высокий. Ты же делай,Что хочешь: у тебя законы, тайны,Мерила зла и блага; я — лишен ихИ только сердцу следовать могу.Теперь меня ты знаешь.Белез
Ты закончил?Арбас
С тобою — да.Белез
И, может быть, покинув,Предашь?Арбас
Так может думать жрец — не воин.Белез
Ну, пусть. Оставим спор, и — слушай.Арбас
Нет!Твой тонкий ум опаснее фаланги.Белез
Коль так — я действую один.Арбас
Один?Белез
И трон для одного.Арбас
Трон занят.Белез
БольшеЧем пуст: на нем — ничтожество. Арбас!Тебе всегда я помогал, тебяЦенил, любил и вдохновлял и дажеТебе служить готов был, чтоб спастиАссирию. Казалось, небо к намБлаговолит; во всем была удача,Пока твой дух столь жалко не ослаб.Но, чем глядеть на скорбную отчизну,Ее спасу иль жертвою тиранаПаду, а может, и спасу, погибнувКак иногда бывает. А с победой —Слугою станет мне Арбас.Арбас
Тебе?!Белез
А что ж? Иль лучше быть рабом, прощеннымРабом при госпоже-Сарданапале?Входит Панья.
Панья
Приказ царя, сатрапы.Арбас
Он исполнен,Еще не прозвучав.Белез
А все же — в чем он?Панья
Немедленно, сегодня в ночь, должны выОтправиться в сатрапии свои —В Халдею, в Мидию.Белез
С войсками вместе?Панья
Приказ лишь о сатрапах говоритС их личной свитой.Арбас
Но…Белез
Приказ исполним.Скажи царю.Панья
Я должен при отъездеПрисутствовать, а не носить ответы.Белез
(в сторону)
Ого!(Громко.)
Прекрасно; мы отбудем вместе.Панья
Я вызову почетный караул,По рангу вам присвоенный, и будуВас поджидать, но лишь не дольше часа.(Уходит.)
Белез
Вот — подчиняйся!Арбас
Подчинюсь.Белез
Не дальшеВорот дворца, что стал тюрьмою нам.Арбас
А ты ведь прав! По всей стране огромнойДля нас зияют тюрьмы.Белез
Нет: могилы.Арбас
Когда б я думал так, мой добрый мечЕще одну бы вырыл!Белез
Дела хватитЕму и так. Я не гляжу столь мрачно,Как ты. Но нам уйти отсюда надоИскусней. Ты согласен, что изгнанье —Наш приговор?Арбас
А как понять иначе?Уж такова политика восточныхЦарей: прощенье и отрава, милостьИ меч, отъезд и вечный сон. НемалоСатрапов при его отце — он сам,Я признаю, невинен в этой крови,Иль был невинен…Белез
Но таким не будет,Да и не может.Арбас
Ну, не знаю. МногимСатрапам при его отце вручалисьНаместничества мощные — и многимПришлось в пути в могилу лечь. В дорогеИх постигал, не знаю как, недуг:Столь долог был и труден путь…Белез
Лишь только бНа вольный воздух города нам выйти,Наш путь мы сократим.Арбас
Не у ворот лиОн кончится?Белез
На это не рискнут.Они тайком нас умертвить решили —Не во дворце, не в городских стенах.Где знают нас, где нам друзья найдутся;Когда бы нас убить хотели здесь,Уже убили бы. Идем.Арбас
Ах, знать бы,Что не на жизнь он посягает…Белез
Вздор!Чего еще тираны ищут в страхе?Идем к отрядам нашим и — вперед.Арбас
В сатрапии?Белез
Нет! К твоему престолу!Есть время, воля, власть, надежда, средства;Их полумеры нам дают простор.Вперед!Арбас
Едва раскаялся — и сноваПреступник я!Белез
Самозащита — благо,Оплот последний права. Ну, идем же!Прочь от дворца, где мутный воздух душит,А стены пахнут ядом, — прочь отсюда!Нельзя давать им время передумать;Уедем быстро — значит, мы покорны;Уедем быстро — значит, наш попутчик,Наш добрый Панья, свой приказ получитЗа много миль отсюда. Поспешим.Нет выбора иного. Ну, скорее!Уходит; Арбас нехотя следует за ним.
Входят Сарданапал и Салемен.
Сарданапал
В порядке все, и кровь не пролилась —Гнуснейшая пародия лекарства.С изгнаньем их нам не грозит опасность.Салемен
Как путнику, кто по цветам ступает,У чьих корней гадюка залегла.Сарданапал
А что ж мне делать?Салемен
Переделать все.Сарданапал
Отнять прощенье?Салемен
Укрепить венецКачнувшийся.Сарданапал
Но это тирания!Салемен
Зато спасенье.Сарданапал
Мы спаслись. ОниНичем грозить не могут нам с границы.Салемен
Они еще не там и никогда быТам не были, будь мой услышан голос!Сарданапал
Тебя я слушал; почему же нельзя мнеИх выслушать?Салемен
Потом поймешь… ПойдуПокуда стражу вызвать.Сарданапал
И на пиреМы свидимся?Салемен
Нет, государь, уволь:Не бражник я; любой потребуй службы,Лишь не при Вакхе.Сарданапал
Надо ж иногдаПображничать!Салемен
И надо же кому-тоНа страже быть при тех, кто слишком частоПирует. Можно удалиться?Сарданапал
Да…Еще минутку, милый Салемен,Мой брат, мой лучший подданный и лучшийКнязь, чем я царь. Тебе бы стать царем,А мне — не знаю, все равно… Не думай,Что глух я к честной мудрости твоейИ к доброте, с которой терпишь ты,Хоть и бранясь, мои безумства. ЕслиЯ пощадил, не вняв твоим советам,Жизнь тех людей, то ведь не потому,Что несогласен был с тобой, а просто:Пускай живут; исправятся, быть может.Я их изгнал — и спать могу, а если бКазнил — не спал бы.Салемен
Ты уснуть рискуешьНавек, щадя изменников. Миг болиГодами преступлений заменен!Позволь убрать их.Сарданапал
Нет, не искушай.Я слово дал.Салемен
Возьми назад.Сарданапал
Оно ведьДано царем.Салемен
Решать оно должно.Полупрощенье, ссылка — лишь обида;Прощать — вполне иль вовсе не прощать!Сарданапал
А кто ж, когда я их сместить задумалИль просто отдалить, кто настоялОтправить их в сатрапии?Салемен
Да, верно…Я позабыл. Когда они доедут…Ну, что ж… тогда меня и упрекни.Сарданапал
А если не доедут — безопасно —Без всякого ущерба, — берегись!Подумай о себе!Салемен
Позволь идти мне.Их безопасность — обеспечим.Сарданапал
Можешь.И обо мне, прошу я, лучше думай.Салемен
Мой высший долг — всегда служить царю.(Уходит.)
Сарданапал
(один)
Суровый человек. Утес! — настолькоТверд и высок! Ни одного земногоНа нем пятна, А я — из мягкой глины,Цветами утучненной. Каждой почве —Свои плоды. Коль я не прав — ошибкаНе очень тяготит мне чувство то,Названия которому не знаю:В нем часто боль мне, иногда отрада;Оно как дух, считающий у сердцаЕго биенья, их не торопя,И мне вопросы предлагая, коихНи смертный не посмел бы предложить,Ни сам Ваал, божественный оракул,Чей мраморный величественный ликПорой, вечерней мглою омраченный,Как будто хмурит брови и как будтоВот-вот заговорит со мной. Но прочьПустые думы! Радости хочу я,И вестника уже мне шлет она!Входит Мирра.
Мирра
Царь! Небо сплошь затмилось; гром рокочетВ летящих тучах, и зигзаги молнийУжасную сулят грозу. УжелиТы выйти хочешь?Сарданапал
Говоришь — гроза?Мирра
Да, государь.Сарданапал
Я сам не отказался бВзамен картины мирной посмотретьБорьбу стихий. Но это не подходитК шелкам одежд и к нежным лицам нашихДрузей вечерних… Ты боишься, Мирра,Как прочие, рычанья туч?Мирра
У насИх голос чтут вещаньем Зевса.Сарданапал
Зевса?Ах, наш Ваал! Он тоже правит громом,А иногда, божественность являя,Копье метнет, порою — в свой же храм.Мирра
Зловещий знак!Сарданапал
Да, для жрецов… Ну, ладно:Дворца мы не покинем этой ночью,А пир устроим здесь.Мирра
Хвала Зевесу!Услышал он мольбу мою, которойТы не внимал. К тебе добрее боги,Чем ты к себе: они грозу послалиПреградой меж врагами и тобой.Сарданапал
Дитя! Опасность, если есть — однаИ во дворце, и над рекой в беседке.Мирра
Нет! Эти стены высоки и прочны,И под охраной. Одолеть должныИзменники запутанность проходовИ прочность врат. В беседке ж нет защиты.Сарданапал
И во дворце защиты нет, и в замке,И на кавказском кряже, мглой укрытом,Где лишь орлы гнездятся в недоступныхРасселинах, — коль есть измена! СтрелыНайдут воздушного царя, а мечНайдет земного. Но не бойся: этиДва человека изгнаны отсюда(Не знаю, справедливо или нет)И далеко уже.Мирра
Ты не казнил их?Сарданапал
Столь кровожадна? Ты?Мирра
Не отступлюПред заслуженной карой посягавшихНа жизнь твою! Иначе — я самаЖить недостойна. То же говоритИ Салемен.Сарданапал
Как странно! ДобротаИ строгость — вместе на меня! И обеТолкают мстить.Мирра
Для греков мщенье — доблесть.Сарданапал
А для царя — ничуть; не нужно мести;А если даже стану мстить — то равным,Царям!Мирра
Те два царями стать хотели.Сарданапал
По-женски это, Мирра; а причина —Страх.Мирра
За тебя!Сарданапал
Пускай, но — страх. Я знаю:Твой пол, озлобясь, мстительностью робкойБывает столь захвачен, столь упорно,Что не хочу я подражать. Я думал,Иная ты, — ведь нет в тебе ребячьейБеспомощности азиатских жен.Мирра
Мой царь, я ни любовью не хвалюсь,Ни свойствами моими. Я делилаТвой блеск — и разделю судьбу. Возможно,Твоя раба окажется верней,Чем мириады подданных. Но богиДа охранят тебя! А мне довольноЛюбимой быть, своим доверясь чувствам,Чем подтверждать любовь мою в несчастьях,Каких она, быть может, не смягчит.Сарданапал
Для истинной любви не страшны беды:Они приходят истребить ееИ, укрепив, бессильные уходят!..Пойдем, пора: гостей нам нужно встретить,Благоволивших посетить наш пир.Уходят.
Парасанг — персидская мера длины, равнялась 3750 шагам.