153058.fb2 Смерть Валленштейна - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Смерть Валленштейна - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

(печально смотрит на него, потом берет его за руку)

О чем ты думаешь?

Валленштейн

О, если б мог я вновь его увидеть!Он озарял мне жизнь своим сияньем,При нем чудесно я преображался.

Пауза.

Графиня

Ты вновь его увидишь.

Валленштейн

(снова впадает в состояние глубокой отрешенности; очнувшись, быстро поворачивается к графине)

Его?.. Нет, никогда!

Графиня

Но почему?

Валленштейн

Его уж нет… он — прах!

Графиня

Да ты о ком?

Валленштейн

Как счастлив он! Свой путь он завершил.Нет у него грядущего, судьбаУже ему засады не устроит…Жизнь друга предо мной как полотно,И ни пятна, ни складки нет на ткани.Не постучится впредь к нему беда.Он чужд желании, страх ему неведом,Он неподвластен гибельным светилам…Как хорошо ему! А перед намиБлижайший час и тот сокрыт во мгле!

Графиня

А, ты о Максе!.. Альбрехт, как он умер?Я встретила гонца, когда входила.

Валленштейн жестом просит ее замолчать.

Не устремляйся мыслями в былое!Но обратись к грядущим светлым дням.Победу торжествуй и позабудь,Какой ценой она тебе досталась.Ведь не сегодня ты лишился друга, —С тобой порвав, он умер для тебя.

Валленштейн

И этот я перенесу удар, —Чего-чего не переносят люди!От чувств возвышенных и заурядныхОтвыкнут, покоряясь власти дней.Но велика сейчас моя утрата.Жизнь отцвела моя и предо мноюЛежит холодной тусклою долиной.Он был со мной, как молодость моя,При нем мечтою все преображалось,И плоская обыденность явленийВ рассветном озаренье представала…Он, жизнь любя, умел облагородитьВсе пошлое, на удивленье мне…И пусть достигну я венца желаний —Прекрасное ушло и не вернется:Какое это счастье — чуткий друг!С ним делишь радость и растешь душою.

Графиня

Верь крепче, брат мой, в собственные силы!Ты чувствами достаточно богатИ превозносишь в Максе то, что в немЛюбовно сам посеял и взрастил.

Валленштейн

(идет к двери)

Кто в эту пору потревожил нас?..Да это комендант идет с ключами.Ступай, Тереза. Полночь на дворе.

Графиня

С тобой мне тяжко нынче расставаться, —Страх подступает к сердцу.

Валленштейн

Страх? Какой?

Графиня

Ты можешь этой ночью вдруг уехать, —Проснемся мы, а ты исчез навек.

Валленштейн

Пустое!

Графиня

Ах, давно уже мне душуПечальные предчувствия тревожат;Я днем справляюсь с ними, но во снеМеня терзают мрачные виденья…Вчера приснилось: за столом сидишь тыС женою первой, пышно разодетой…[40]

Валленштейн

Хороший сон, — тот брак основой сталВсего благополучья моего.

Графиня

А нынче мне приснилось, что к тебеЯ в комнату вошла… Но оказалось,Что это — монастырь картезианский;Он был тобою в Гитчине основан,Ты там велел себя похоронить.

Валленштейн

Чем занят ум, то видишь и во сне.

Графиня

Как? Ты не веришь, что во сне пороюМы слышим голос предостереженья?

Валленштейн

Такие голоса, бесспорно, есть…Но предостерегать они не могут,Когда вещают нам о неизбежном.Как отраженье солнца в мглистом кругеМы видим прежде, чем взойдет светило,Так ход событий важных предваряютИх призраки; меж нами нынче бродитТо, что в грядущем воплотится дне.Я думаю о Генрихе Четвертом.[41]Король в своей груди почуял ножЗадолго до того, как Равальяк,Его убийца, им вооружился.Он во дворце не находил покоя,Вдруг покидал свой Лувр, и отпеваньемКазалась коронация емуСупруги-королевы; чуткий слухЛовил убийцы крадущийся шагНа улицах Парижа…

Графиня

А предчувствийНет у тебя?

Валленштейн

Нет, будь покойна!

Графиня

(в мрачном раздумье)

Снилось,Я за тобой по длинной галерееСпешу, а ты бежишь из зала в залИ с грохотом захлопываешь двери…Я, задыхаясь, все быстрее мчусь,Но так и не могу тебя настигнуть…Вдруг сзади кто-то ледяной рукойМеня схватил, и ты меня целуешь,И алый полог накрывает нас…

Валленштейн

Да это, знаешь, красный мой ковер.

Графиня

(печально смотрит на него)

В расцвете сил тебя я вижу, Альбрехт…И если до того дойдет, что я…

(Рыдая, падает ему на грудь.)

Валленштейн

Монаршего рескрипта ты страшишься.Слова не меч, а рук им не найти.

Графиня

Но если император их найдет…Найду и я, поверь мне, утешенье.

(Уходит)

Явление четвертое

Валленштейн. Гордон. Потом камердинер

Валленштейн

Все в городе спокойно?

Гордон

Город спит.

Валленштейн

А замок весь в огнях. Кто там пируетПод звуки бурной музыки?

Гордон

БанкетФельдмаршалу дают и графу Терцки.

Валленштейн

(про себя)

Они победу празднуют… ТакимЛишь радости застольные доступны.

(Звонит.)

Входит камердинер.

Раздень меня, мне надобно поспать.

(Убирает ключи.)

Ограждены мы от врага любогоИ с верными тут заперлись друзьями.Да, кто угодно на обман способен,Но этот человек…

(Смотрит на Гордона.)

Не лицемер.

Камердинер снял с него мантию и перевязь.

Что там упало? Посмотри.

Камердинер

Вот, золотая цепь разорвалась.