153512.fb2 Беда на горизонте - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Беда на горизонте - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Кол совсем забыл про винчестер. Он проклинал самого себя за проклятую рассеянность. Нетрудно представить, как это может выглядеть в краях, охваченных тяжкой бедой и междоусобными стычками, где каждый готов по малейшему поводу выхватить оружие. И вот теперь эти люди видят перед собой человека, который небрежно придерживает поперек седла винчестер, будто в самом деле готов немедленно спустить курок.

— Райделл, — вмешался в разговор коротышка, — я думаю, совершенно очевидно, что этот человек заявился не с добрыми намерениями. Ты это правильно заметил про ружье.

Человек, которого коротышка назвал Райделлом, кивнул головой:

— Да, ты прав. А ты, Пендер, брось оружие да поднимай потихоньку руки вверх. Смит, встань у него за спиной. Смотри только, как бы он чего не выкинул.

Кол давно уже понял, что отстаивать — справедливое дело путем скорого, непродуманного насилия совершенно бесполезно, к добру это не приводит. Поэтому он заставил себя сдержаться, выдержать паузу, выждать, как будут дальше развиваться события. Он хотел как следует взвесить свои шансы, выбрать наилучший путь к выходу из весьма дурно складывающейся ситуации. С минуту он стоял неподвижно, держа руку на винчестере и рассматривая низкорослого мужчину, который обходил его по широкой дуге, явно намереваясь зайти ему со спины.

У Кола и в мыслях не было сдаваться этим людям, независимо от того, работали они на ранчо «Эрроу» или нет, особенно после того как Райделл нехорошо среагировал на его имя, а также после неприятного разговора с Чедом Лименом. Чуть шевельнув коленом, Кол направил жеребца в сторону и оказался точно напротив Райделла, и ствол его винтовки уставился тому прямо в живот.

— Вот теперь мы на равных, — произнес он мирным голосом. — Давай-ка все-таки разберемся в этом деле; не первый раз меня стараются вывести из себя сегодня. Я еду на «Эрроу». Если хочешь, попробуй остановить меня, а если не хочешь — оставайся в живых. Выбирай!

Потом, обернувшись к Смиту, добавил:

— А ты вернись туда, где стоял, если не желаешь, чтобы я продырявил твоего приятеля.

Райделл опустил револьвер:

— Возвращайся, Смит. Пендер, мы много слышали о тебе и знаем, что ты умеешь обращаться с револьвером и всяким другим оружием. Но мне не верится, что ты сумеешь долго прожить в наших краях. И…

В это мгновение из-за стога сена появился еще один всадник и произнес:

— Не волнуйся за него, Райделл, он сам о себе сумеет позаботиться.

Всадник подъехал достаточно близко, и Кол мог рассмотреть его хрупкую фигуру.

— Рад тебя видеть, Карсон, — обратился к нему Кол. — А я как раз задумался, что бы такое сотворить с этой троицей!

— Я искал тебя, — откликнулся Карсон Джеймс. Голос его звучал дружески, и это был первый приятный голос, который услышал Кол с того момента, как приблизился к долине Гансайд. — Что касается этих типов, то для них найдется работа, и сейчас же. Кто-то порезал проволочную ограду. Эй, ребята, ее нужно немедля починить, и без отговорок. Давайте за работу!

Хотя голос и принадлежал старому уже человеку, но звучал отчетливо и энергично. Ковбои поняли, что он не собирается шутить с ними. Но Райделл спросил:

— Кто ты такой, старик, чтобы приказывать нам?

— Наше сено заскирдовано вместе с сеном ранчо «К/Л» и «Эрроу». Стога стоят совсем рядом, и коровы вряд ли сумеют в темноте разобрать, где сено Сима, где — мое, а где — Чеда. И потому за работу, ребятки!

Райделл и оба его товарища переглянулись, пожали плечами и направились к одному из бревенчатых бараков, не произнеся ни слова, но по всему было видно, что они выполнят приказ Карсона. А сам Карсон, довольный таким оборотом дел, подъехал к Колу и завел с ним приятельский разговор, как это делают добрые друзья, давно не видевшие друг друга. В нескольких фразах Кол изложил ему все, что с ним приключилось в течение сегодняшнего дня, выразив в финале монолога сомнение в отношении этой троицы Симовых ковбоев.

— Они очень похожи на тех ребят, что устроили нам засаду в каньоне, по дороге сюда, — произнес он задумчиво. — Я все не перестаю ломать голову: откуда могли взяться такие типы на ранчо Сима?

— Не ты один терзаешься этим вопросом, — ответил ему Карсон. — Многие у нас полагают, что на самом-то деле они из банды похитителей скота, которая терроризирует нас, а за ними стоит Сим.

Поскольку он уже схлестнулся с Чедом Лименом, это обвинение не удивило Кола. Ни слова не говоря, он протянул Карсону Джеймсу винчестер. Старик взял его в руки в внимательно осмотрел, после чего со вздохом произнес:

— Это ружье Сима. В этом я уверен. Ты нашел его на дороге?

— Будем считать, да. Но кто в этих краях поверит, что человек вроде Сима сможет поднять руку на добро своих соседей?

— Сам подумай: у Сима на ранчо один почти только лес. Годами он мучается с выпасами и с нехваткой сена. Вот почему слухи о том, что он готов любой ценой заполучить побольше пахотной земли, и привились так легко в городе.

Несмотря на добытый в схватке винчестер и на едва не закончившуюся стычкой встречу с Райделлом, Кол никак не хотел поверить в то, что Сим Тарли — именно тот человек, который пытается захватить земли у соседей.

— А что говорит об этом сам Сим?

— Что он может сказать? Его люди побросали работу в разгар весны, поскольку бандиты стали шататься в наших краях совершенно свободно. Сим утверждает, что он позволил своим ковбоям выбирать: они могут оставаться, а могут и уйти, пока здесь не станет поспокойнее. Но они, почитай, все были люди семейные и потому уехали от него. Во всяком случае, так утверждает Сим. Другие говорят, что он их попросту выгнал. Но как бы оно там ни было, он отправился в город и нанял там Райделла, Смита и этого вот Тига Паркера, и теперь они вроде как работают у него на ранчо. Поговаривают, перед этим они искали золото в Калифорнии.

— А Сим не думает, что они бандиты?

— Мне и шерифу Мэйлену он сказал, что сомневается в них. Но, как и все прочие, ничего не может предпринять, поскольку никаких доказательств не существует. Эти бандиты налетят и тут же сматываются. Успокоятся на некоторое время и, как только люди станут забывать про них, опять начинают грабить. Похоже, они с самого начала знали все наши слабые места, знали, куда бить, чтобы побольнее получилось. А такие дела тоже ведь бросаются в глаза горожанам, не так ли? Вот они и думают, что бандитами руководит кто-то из здешних, кто знает долину как свои пять пальцев.

— Кто-то вроде Сима?

Джеймс не ответил, а только что-то пробормотал в бороду. Кол добавил:

— Конечно, все это происходило и до того, как ты написал мне, что продаешь «Типпи»?

— Да, в основном, — нехотя признался Джеймс. — Все это началось еще в прошлом году, поздней осенью. Ничего вроде особенного, а так, по мелочам. Скотина пропадала в горах, и мы не могли отыскать ее следов. Заборы ломались. Потом, перед тем как закончить с летними выпасами и перейти на сено, начались поджоги. Стали загораться стога. Началось с меня, потом все эти дела перекинулись на «Эрроу» и на «К/Л». Впрочем, все до капельки сгорело только у меня, Сим и Чед успели кое-что спасти. А я — человек старый и одинокий. Ты знаешь, как я всегда вкалывал, как пот проливал на своем кусочке пашни и на горных выпасах. Но земли-то у меня мало, и никогда мне не стать крупным скотоводом. А если ты маленький человек, то тебе долго не продержаться. Они погубили меня еще тогда, когда сожгли сено.

— Кто купил твою скотину?

— Лучших коров купил Сим. Он предложил мне войти в долю, взамен бы он содержал их и кормил до весны. Но я подумал: если мы заключим такой договор, то бандиты непременно ударят и по нему, чтобы добить меня до конца, — поэтому я согласился отдать коров за столько, сколько он в состоянии был тогда заплатить. Оставшуюся скотину я продал в долине. Но беды продолжились и весной. На людей нападали прямо на выпасах. Хотя никто не погиб, пули свистели все ближе и ближе вокруг их голов. Бандиты по-прежнему разоряли ограды. Скотина разбрелась по всей долине и даже стала выходить за ее пределы. Ну и, в конце концов, эти сволочи попытались подпалить ранчо «К/Л», после большой засухи. Если бы они чуть получше организовали поджог, Чед и Майра потеряли бы ранчо целиком.

Произнеся эти слова, Карсон Джеймс замолчал, а Кол мрачно изрек:

— Однако это еще не объясняет, почему ты мне ни слова не написал обо всем.

— Эх, парень, я так хотел, чтобы ты приехал сюда как можно скорее! У меня от нетерпения даже искусственная челюсть стала ныть. Этого же хотел и Сим. Так он мне говорил, во всяком случае. Мы ведь не знали, что ты предпримешь, если мы тебе опишем все как есть.

— Я бы помог вам.

— Это точно. И тем самым нарушил бы все наши планы, и не стал бы тогда покупать ни стадо, ни ранчо. Сейчас, когда ты стал совладельцем «Типпи», все выглядит иначе. У тебя есть настоящий интерес в этой долине, есть определенный вес в обществе и моральное право хоть что-нибудь предпринять против этих бандитов.

— Сим тоже так думает?

— Он ведет себя как старый дурак. Многие еще помнят, что у тебя в молодости была горячая кровь. Кроме того, все знают, что ты здорово умеешь пользоваться своим револьвером, вот и преследует их мысль о том, что ты, едва приехав, откроешь стрельбу по людям Сима. Еще никто никого не убил, вот все и боятся, что ты откроешь у нас сезон смертоубийств. И тогда уже будет не остановиться. Сим наслушался подобных рассказов и, похоже, сам в них глубоко поверил.

— Но если он действительно руководит бандитами, то он вряд ли захотел бы видеть меня здесь.

— Да не стоит он за ними, и не смей больше об этом болтать! — прикрикнул на него Джеймс. — Ты ведь знаешь старого Сима! Ему и так здорово достается, больше, чем, скажем, ранчо «К/Л», так что оставь старика в покое и не вешай на него дурацкие обвинения.

— Но если Симу действительно не нужны новые земли, новые выпасы, тогда кто же все это вытворяет и зачем, кто вас выживает отсюда? Что это за люди, чего они, в конце концов, добиваются?

— Никто этого не знает. Посмотри на меня и посмотри на «Эрроу». Ведь те малые лужки, что у нас есть, и продавать-то не стоит. На «К/Л», правда, выпасы хорошие, но ведь точно такие же, а то и получше, есть и за пределами долины! Если уж кому-то так приспичило заиметь хорошие луга, так почему их никто не трогает? Ведь это у них куда лучше получилось бы, к тому же быстрее. Ну что, переночуешь сегодня у меня? — внезапно сам себя оборвал Карсон Джеймс вопросом, которого так ждал Кол.

— Мне тут еще надо посмотреть кое на кого, — ответил он. — Спасибо за приглашение, но сегодня я заночую в городе, а завтра спозаранок отправлюсь за своим стадом.

— Если ты хочешь отыскать Сима, то он в городе. И прежде чем поверишь в дурацкие разговоры насчет его причастности к грабежам, выслушай сначала его. Симу есть что рассказать тебе, поверь. И, ради Бога, смотря, как ты будешь вести себя с другими. Я сказал тебе, они ужасно боятся, что ты здесь откроешь военные действия.