153558.fb2
- Каждый год все индейцы по берегам рек с незапамятных времен собирают черепашьи яйца, а черепахи не переводятся, - возразил Мабукули, глава рода Черепахи.
Был еще и другой повод для всеобщей радости: болезнь в Сериме пошла на убыль. Словно между шаманом и болезнью существовал какой-то дьявольский сговор - примерно со дня смерти шамана Карапаны не появилось ни одного нового случая заболевания. Сваленные болезнью понемногу приходили в себя, и, хотя некоторые дети еще умирали, страшная эпидемия явно отступала, как река после сильного паводка. К людям с каждым днем возвращались силы, а с ними и надежда.
Болезнь унесла четверть взрослого населения, а дети до пяти лет погибли почти все; остальные понемногу поправлялись.
На окраине Кумаки находилась роща прекрасных пальм бурити, и здесь, неподалеку от берега озера, на третий день после возвращения наших людей с Ориноко начался обряд мукуари. Он должен был продолжаться целые сутки и завершиться пиршеством, для которого приготовили разные блюда из черепашьих яиц и, конечно же, принесли множество кувшинов неизменного кашири.
В этот день на рассвете меня разбудил гулкий грохот барабанов, доносившийся со всех концов Кумаки, - теперь они будут безумолчно бить в течение многих часов. В тот же момент в мою хижину проскользнуло жуткое чудище. Маска изображала страшного хищника с огромными клыками. Привидение молча выделывало передо мной грозные танцевальные движения, словно стремясь нагнать на меня страх. По легкому прихрамыванию на левую ногу я узнал пришельца.
- Арасибо, не валяй дурака!
Индеец остановился и снял с головы маску.
- Белого Ягуара нельзя обмануть! - проговорил хромой с уважением и таинственно добавил: - Но и Арасибо теперь стал важный!
- Оттого что нацепил это? - спросил я, указывая на его маску.
- Нет, маски на голову для танца все надевают. А я сегодня предводитель мукуари, это большая честь...
Только теперь я заметил на лице его выражение какой-то комичной горделивости. Индеец извлек из мешка, висевшего у него на поясе, две мараки - это символ шаманской власти, поднял их над головой и стал трясти - заключенные внутри камушки резко и вызывающе загремели. Не менее вызывающе Арасибо устремил на меня свой косоватый взгляд и, пританцовывая, засеменил мелкими шажками.
- 0-ей! - присвистнул я удивленно. - Высоко же ты метишь! Хочешь занять место шамана?
- Араваки лишились шамана, - ответил он напевно, не прекращая трещать надо мной мараками. - Аравакам нужен шаман.
- Ты в этом уверен, дружище? - выразил я сомнение.
- Нужен! Нужен! - забормотал он убежденно, а лицо его при этом исказилось гримасой исступления. - Скажи, кто убил злого шамана, твоего врага?
- Ты!
- Кто направил руку Арипая! Кто направил глаз ягуара!
- Ты! Но ведь череп ягуара - мой.
- Зато мои руки повесили его на шест. А кто твой самый преданный друг, Белый Ягуар?
- Ты?
- Разве не тебе я обязан тем, что ты защитил меня у горы Грифов, когда другие снова хотели меня бросить? Разве не ты лечил мою ногу, искусанную кайманом?
Отвечая вежливостью на его вежливость, я в тон ему добавил:
- А кто спас ребенка Ласаны от яда, а мою душу от бесчестия?
Арасибо хрипло рассмеялся - смеяться иначе он не умел, - спрятал мараки в мешок и, надев на голову маску, без лишних слов выскользнул из хижины: вероятно, в преддверии знаменательного для него дня он просто хотел заручиться моим расположением.
Минутой позже Ласана внесла завтрак. Как и прежде в Сериме, она и теперь жила с матерью и ребенком подле моей хижины. С ее приходом в хижине словно вспыхнул свет, а я так и онемел от удивления: Ласана была разодета как никогда. Верхняя обнаженная часть ее тела была увешана множеством ожерелий из ярких разноцветных плодов и гирляндами из ароматных красных цветов. Ласана в отличие от большинства индианок была на редкость стройной, с тонкой и гибкой талией. Тело ее, умащенное сегодня благовонными маслами, источало приятный аромат. Черные волосы, вымытые в кокосовом молоке, ореолом обрамляли лицо, нежные губы расцветали в мягкой улыбке, влажный блеск глаз чаровал и был подобен чистому бездонному омуту. Восходящее над озером солнце розовыми лучами высвечивало все очарование Ласаны, и никогда прежде она не была так прекрасна, как в это утро.
Я не вымолвил ни слова, но заметить мое восхищение было нетрудно. Разложив на широких листьях завтрак, Ласана не ушла. Она стояла посредине хижины в гордом своем великолепии и, чуть смущаясь, молча радовалась впечатлению, какое на меня произвела.
Я тоже молчал и лишь взглядом спрашивал, по какому поводу столь необычный наряд. Она не выдержала первой и, нарушив молчание, прошептала:
- Сегодня у меня великий день.
- И у тебя тоже? - весело рассмеялся я. - За сегодняшнее утро это уже второй случай!
- Сегодня мой праздник! - опять повторила она.
- Не мукуари же? Ведь женщины не принимают в нем участия...
- Нет... я переселяюсь...
- Куда, Ласана?
- В твою хижину.
Я внимательно взглянул ей в глаза. В них не было ни капли насмешки. Она проговорила это очень уверенно, спокойно, словно речь шла о каком-то пустяке.
- Хорошо, хорошо, - в тон ей деловито ответил я, - конечно, моя хижина больше вашей и удобнее.
- Не то! - прервала она меня, качнув головой. - С нынешнего вечера я буду твоей женой.
- 0-ей! Вот так чудеса! Это ты сама вдруг так решила, никого не спросив о согласии?
- Я спрашивала.
- Кого, меня?
- Я говорила с Манаури. Он согласился.
- Ах, он согласился! А я? Меня вы спросили?
- Тебя... Но ведь ты... Я думала, Ян...
Бедняжка страшно смутилась, и теперь я уже стал хозяином положения. Я сделал вид, что крайне озадачен ее предложением, и это мое удивление выглядело весьма для нее обидно. Она не знала, как его истолковать, и, пожалуй, впервые за все время утратила обычную уверенность в себе. В глазах ее метнулись искры протеста.
- Если ты отказываешь мне в своей хижине, я могу...
- Совсем напротив, я сам приглашаю тебя к себе. Во всяком случае, придал я тону своего голоса как можно больше лукавства, - во всяком случае, для меня будет намного удобнее, если ты станешь готовить пищу в моей хижине, а не приносить ее со стороны...
Резкая морщина меж сдвинутых бровей женщины с полной очевидностью свидетельствовала о приближающейся буре. Однако выражение гнева и обиды на смуглом лице отнюдь не лишало его прелести.
- Я всегда буду готовить тебе вкусную пищу, со мной тебе не придется голодать, - проговорила она обиженно и тут же твердо добавила, сверкнув глазами: - Но я хочу, Белый Ягуар, подарить тебе сыновей, которые станут храбрыми воинами!
Она проговорила это с такой наивной простотой и жертвенной решимостью, что я тут же понял: <Хватит, натягивать струну больше не следует>.