153875.fb2
Боцман нас не обманул. На другой день «Витязь» поставили к пристани. Тут же начали снабжать корабль водой, явился агент по снабжению, обещают нас долго не задерживать.
Разрешены отпуска в город, но не более чем на три часа, так как портовые власти предупредили, что из-за угрозы циклона корабли должны быть в состоянии трехчасовой готовности. Первый визит делается, по совету доктора Полиана, представителю центрального мальгашского правительства в провинции Таматаве мсье Жарисону.
Мсье Жарисон невысокий, курчавый, не очень темный мужчина лет 35. Говорит с нами по-французски. Мы сообщаем о цели нашего захода, приглашаем посетить корабль. Он обещает приехать сегодня, так как завтра улетает на совещание в Тананариве.
Оставили машину и пошли осматривать город. В центральной его части чистые зеленые улицы, аккуратные дома. Хороший крытый «европейский» рынок. Рядом с рынком много ларьков, в которых торгуют местными изделиями — плетеными циновками, шляпами из соломы, разноцветными яркими плетеными сумочками, высушенными крокодильчиками, которых много на Мадагаскаре. Сушеный крокодил — обычный сувенир из Таматаве. На рынке обилие фруктов — бананы, ананасы, манго, авокадо, а также много яблок, привозимых из центральных районов страны. Всевозможные овощи, ларьки с рыбой, мясом. Посетили и более старый «мальгашский» рынок, тоже неплохо устроенный. Строил его, между прочим, русский инженер Орловский.
Таматаве опрятный, даже кокетливый городок. Население его достигает 48 тысяч человек. Много зелени. Тенистые улицы обсажены большими широколистными деревьями, которые французы называют за пышную плотную крону Bonnet d'Eveque (епископская шапка).
Базары, улицы полны народом, в основном мальгашами. Изредка встречаются французы, а также китайцы и индийцы. Но магазины, за исключением мелких лавочек, почти все индийские или китайские, реже арабские.
По внешнему облику мальгаши очень различны между собой. Даже для непривычного глаза сразу заметно, что у одних преобладает малайский тип, более светлый цвет лица, у других более выраженная африканская внешность — курчавые волосы, темная кожа. Среди мальгашей выделяют несколько этнических групп: мерина, бецилео, антадруи, аптаисака, антаимур, сакалавы и др., каждая из которых имеет некоторые особенности в физическом типе, в материальной культуре, в говоре.
В настоящее время под влиянием разных социальных и экономических причин происходит большое перемещение и перемешивание населения и ассимиляция отдельных групп, исчезает различие отдельных диалектов. На Мадагаскаре завершается формирование единой мальгашской нации.
Заходим на главную почту — большое здание, как в крупном европейском городе. Многие из нас уже находят письма цля себя, пересланные сюда из Диего Суареса.
Вернулись на судно, пообедали и пошли с визитом на стоящее рядом с нами гидрографическое судно «Ла Перуз». Это корабль в 2000 тонн водоизмещением, прежде входил в состав военной флотилии. Теперь с него сняли пушки, переделали для гидрографических работ. «Ла Перуз» производит опись берегов Мадагаскара.
Командир корабля приглашает к себе в каюту, зовет своих офицеров. Выпили отменного французского шампанского за дружбу моряков Франции и СССР. Мы пригласили французских гидрографов посетить «Витязь».
Вечером с «Ла Перуза» пришел дежурный офицер предупредить нашего капитана, что угроза циклона усилилась, центр циклона находится в районе банки Каргадос, в радиусе 200 миль бушует сильный шторм. Если циклон будет двигаться на юго-запад, он минует нас, если на запад-юго-запад — то ударит по Таматаве. «Ла Перуз» готовится уходить в море, предлагает штормовать вместе. Капитан Сергеев встревожен, но решает ждать до утра. Вода уже принята на борт, но провизия еще не получена. Капитан думает, что штормовать придется дня три-четыре, потом идти обратно за продуктами, которые нам необходимы.
Ночь на 27 февраля прошла в общем спокойно, ветра никакого не было. Тем не менее лопнули три троса, которыми «Витязь» ошвартован у пристани, — два стальных и один манильский.[36] Такое мало заметное для глаза, но в действительности сильное движение воды в гавани моряки называют «тягун». Представитель одной из морских фирм предложил капитану арендовать на время стоянки их швартовы из капрона. Действительно, упругие капроновые тросы хорошо удерживали судно, несмотря на усилившийся «тягун». Но платить за них пришлось втридорога. Бурун на рифе у входа в порт заметно усилился. В город пускают только на два часа.
Сегодня день свободного посещения судна. Об этом нигде не оповещалось, ни в газетах, ни по радио. Но мальгаши народ общительный, и сведения моментально распространяются по городу. Множество гостей, с женами и детьми, потянулись к «Витязю» — и мальгаши, и французы.
Было много интересных гостей, и завязалось немало знакомств. Посетили нас французские научные работники с опытной станции по изучению болезней ванили во главе с директором станции Жан-Пьером Тоннье. Он приглашает группу ученых с «Витязя» посетить станцию, расположенную в 30 километрах от города.
Особенно интересны были некоторые наши мальгашские знакомства. Небольшая группа мальгашских гостей — молодой агроном, педагог и фотограф — старались сфотографировать серп и молот, украшающие трубу корабля. Когда мы познакомились ближе и сидели в каюте за беседой, наши гости рассказали нам, что они участники Демократического движения за мальгашское возрождение, борются за настоящую свободу для Мадагаскара, свободу для мальгашей, без французов.
Они говорили о необходимости исследовать богатства страны, изученные еще недостаточно. Крупные французские тресты, владельцы предприятий извлекают огромные колониальные прибыли. А на рудниках и плантациях работают исключительно мальгаши. Теперь, чувствуя, что у них горит почва под ногами, французы стараются не вести широкую разведку недр.
— Французы уверяют, что на Мадагаскаре нет нефти, а мы, мальгаши, знаем, что она есть, и не в одном месте. Нам нужны свои инженеры, свои геологи, свои агрономы — говорят наши гости.
Наши трое гостей — представители «нонистов». Так здесь зовут сторонников полной независимости Мадагаскара. Во время референдума на вопрос: «Согласны ли Вы на вхождение Мальгашской Республики во Французский Союз?» — они ответили: «Non!» (нет). Все ответственные должности в автономной республике были предоставлены «уистам», ответившим «oui» (да).
28 февраля. Сегодня воскресенье. С утра ждем французских исследователей, чтобы ехать на ванильную опытную станцию. Едем на трех машинах — Богоров, Виноградовы, Беляев, Иванов, капитан и я.
Директор лаборатории по изучению ванили Жан-Пьер Тоннье, высокий худощавый мужчина лет 35, живет на Мадагаскаре уже более 10 лет. Его помощник Зибольд, энтомолог, изучает насекомых — вредителей ванили.
Путь наш лежит сперва по берегу моря. Проезжаем мимо центральной метеорологической обсерватории и останавливаемся, чтобы узнать, каково положение с нашим циклоном.
Нас отпустили с корабля только на три часа. Заходим мы с Тоннье, который знаком с персоналом обсерватории. Дежурный синоптик, мальгаш, дает нам сводку на сегодняшнее утро. Ура! Центр Кароль перемещается на юго-юго-запад, траектория циклона заворачивает на юг! Но в 200 милях от Таматаве — ураганный ветер.
Радостный вздох облегчения. Таматаве спасен. Юра оказался прав! Мы можем быть в отлучке хоть до вечера. Только тут, на метеостанции, я получил разъяснение таинственному слову «Кароль». «Но это просто сокращенное имя Каролина, имя нашего циклона», — рассмеялся веселый метеоролог мальгаш.
Сильный прибой обрушивается на песчаный пляж. Мы вносим предложение: на радостях сделать остановку и выкупаться в зеленых волнах океана. Но Тоннье решительно отвергает. Бухта изобилует крупными акулами, которые подходят к самому берегу, бывают даже в береговом прибое и очень агрессивны. В Таматаве в море не купаются, даже рыбу не ловят, стоя в воде. Давно ли мы спокойно ныряли на рифах острова Рождества и Мальдив, не заботясь об акулах. Как все изменчиво в этом мире и в этом море!
Едем дальше. Невозделанные пространства на дюнах покрыты довольно богатой, но однообразной растительностью — пальмы, панданусы; в ландшафте много дюн и болот.
Климат тут теплый и влажный. Дожди выпадают во все сезоны года. Характерная картина пейзажа — пространства, заросшие пальмой рафия {Raphia ruffiа) и равеналой — деревом путешественников, раскидывающим свой веер из гигантских листьев. Далее к западу идут холмистые места, покрытые лесом или мелким кустарником. На восточном побережье успешно культивируют кофе, ваниль, гвоздику, эфироносы и другие тропические культуры.
Центральную часть острова, где нам, к сожалению, не пришлось побывать из-за угрозы циклона и необходимости находиться в трехчасовой готовности, занимает, как рассказывает Тоннье, высокая горная страна. Горы проходят с самого севера и до южной оконечности острова. Далее к западу центральная возвышенность переходит в обширное плато, постепенно спускающееся к Мозамбикскому проливу. Влага, приносимая с океана, задерживается горами. В центральной части дождей выпадает в два раза меньше, чем на восточном побережье, и то только в жаркое время года.
Основная культура центральных провинций — рис, которого собирают около миллиона тонн. Развито скотоводство: разведение крупного рогатого скота — зебу. Равнины запада — это безграничные степи и саванны, где редко идут дожди. К югу острова местность принимает характер сухих и жарких полупустынь. Наш путь проходит вдоль берега реки, неширокой, в нижнем плесе спокойной. Берега заросли камышом и другими растениями.
Большинство рек Мадагаскара берет начало в горных районах. Реки, текущие на восток, к Индийскому океану, короткие, быстрые, с водопадами и стремнинами. Они часто не вливаются в океан, а образуют лагуны, которые тянутся вдоль берегов на сотни километров. Их теперь соединяют в сплошную водную систему, так называемый канал Панга-лона, судоходный путь от Таматаве до Фарафанганы на юге.
Река, вдоль которой мы едем, называется Ивулина, что означает «река, где много камыша». Все мальгашские географические названия имеют смысл. Например, Тананариве, или, точнее, Антананариве значит «город, богатый людьми». В реке Ивулине много крокодилов, которых здесь неправильно зовут кайманами. Кое-где на берегу висят объявления на мальгашском и французском языках, предостерегающие об опасности со стороны этих страшных рептилий. Но мне не везло. Сколько я ни глядел, ни одного крокодила мне не удалось увидеть.
Приезжаем на ванильную станцию. «Ваниль, — рассказывает директор, — это богатство. Идет она почти исключительно на мороженое. Искусственная синтетическая ваниль идет в кондитерские изделия. Но культура ванили и технология производства хлопотные и трудные».
Растение ваниль (Vanilla fragrans) относится к семейству орхидных. Ваниль привезена в XVII веке из Мексики на остров Реюньон, а оттуда на Мадагаскар. Развивается тут хорошо, но очень страдает от грибкового заболевания — фузариоза. Одна из задач лаборатории — вывести сорт, устойчивый против фузариоза, но обладающий ароматом V. fragrans. Есть устойчивый вид V. ротропа, но качество у него гораздо ниже. Есть много и других видов ванили — антильская, южноамериканская и т. п. Одни из них засухоустойчивы, другие не боятся влаги, у третьих плод не раскрывается. Работники лаборатории производят скрещивания. Они получили уже 15 000 гибридов, которые заражают фузариозом и наблюдают за ними.
Мы смотрели под микроскопом препараты корешков зараженных растений и видели, как у одних гибридов все разрушено, остались только оболочки клеток, а у других, наоборот, корешки целы, а грибки окружены оболочкой, инкапсулированы, обезврежены. Это V. ротропа. В парнике сотни саженцев ванили разных сортов, зараженных грибком.
В биологии ванили все очень сложно. Грибок, вызывающий фузариоз, гибелен. Но другой грибок, живущий в симбиозе с ванилью в клетках корешка, в семени, наоборот, полезен. Этот полезный грибок, находимый на корнях всех орхидных, необходим для расщепления сложных сахаров, полисахаридов, так как у ванили не хватает собственных ферментов. Если просто посадить семена ванили, не заражая их этим грибком, то они не будут расти, так как и питательных материалов в семени мало, и зародыш слаб, и оболочка семени очень плотная, не раскрывается. Тут-то и надо искусственно заразить грибком, который делает все — и пищу готовит, и оболочку рвет и т. д. Кроме того, ваниль требует искусственного опыления, которое производится вручную, так как насекомые опыляют только на 5 %.
Из лаборатории мы прошли на опытные плантации ванили. Деревца ванили живут как эпифиты на других растениях — туторе. Этим тутором служит деревце глерицидия (Glericidia maculata) из семейства Leguminosae, похожее на акацию. Тутор дает и опору, и тень, необходимую для ванили. Корни ванили распространяются поверхностно, тогда как корни глерицидии сидят глубоко, и они друг другу не мешают. Мы видели на деревцах «стручки» ванили длиной в 15–20 сантиметров, но еще не созревшие для снимания.
С обработкой стручков ванили тоже немало хлопот. В свежем состоянии плоды не имеют запаха. Их подвергают особой ферментации. Стручки погружают на три минуты в воду, имеющую температуру 60°: Потом держат завернутыми в одеяло. На другой день выносят на солнце на 1 час, на следующий день на 1 час 10 минут, затем на 1 час 20 минут, и так целый месяц, пока стручки не приобретут темно-коричневого цвета и аромата ванили. Если нарушить процесс, то не получится того аромата, нет той цены. Тут же на станции плантации кофейных деревьев разных сортов: Аrаbiса, идущая во Францию, сорт Excelsior, дающий очень крупные зерна (т. е. семена). Этот сорт любят скандинавы.
На лужайке пасутся зебу. Крупные быки, темной масти, почти черные. Коровы поменьше. У многих зебу на спинах сидят белые цапли, которых французы зовут Paque boeuf и о которых я уже рассказывал. М. Тоннье говорит, что мальгаши держат много зебу, но здесь почти не эксплуатируют их, не едят, не доят, не работают на них. Зебу пасутся где-нибудь в лесу без всякого присмотра. «Стадо зебу — это вроде помещения капитала», — говорит Тоннье.
Колосья риса, дерево равенала и зебу — эмблема Мальгашской Республики.
На Мадагаскаре нам пришлось встречаться с различными кругами населения — от откровенных французских колонизаторов до передовых деятелей мальгашского народа.
Морской агент, представитель фирмы, обслуживающей корабли, с нескрываемым презрением и враждебностью относится к «ленивым и беспечным туземцам», не желающим гнуть спину на французских предприятиях и плантациях, «не ценящих, какие огромные капиталы вкладывает Франция в развитие края, в постройку дорог и аэродромов, в разработку полезных ископаемых», приносящих владельцам огромные доходы. «Франция делает громадную ошибку, — говорил он, выражая мнение определенных кругов, — что идет на создание какой-то Мальгашской Республики. Хорошо хоть, что есть достаточно ума, чтобы держать здесь свою армию и полицию, а то мальгаши перережут всех французов. Нам нужно вернуться к политике Галлиени!»
Либеральные французские ученые, научные работники Океанографического института в Носи-Бе, относятся к мальгашам с большей симпатией. «Мальгаши доброжелательный, миролюбивый, приветливый народ, — говорит директор „ванильной“ станции. — Они добросовестные и старательные работники, на них можно положиться. У них нет стремления к наживе, они довольствуются малым. Из нескольких бамбуковых жердей и охапки листьев рафии мальгаш строит себе жилище, которым вполне доволен в благодатном климате родного Мадагаскара. Он не думает о голоде. Кокосовый орех и гроздь бананов всегда к его услугам. Ни воровства, ни нищенства у них нет. Таков мальгашский народ».
Я спросил про положение женщин у мальгашей и правда ли, что у них есть временные браки. По словам Тоннье, мальгашекие женщины вполне равноправны. Временные браки действительно есть, но больше в деревне. Пары нередко сходятся как бы для пробного брака. Если сойдутся характерами, брак закрепляется, если нет, то мирно расходятся. При этом нередко от пробного брака остаются дети — один, двое. Но это ни в какой мере не зазорно, наоборот. Молодая женщина, у которой уже есть ребенок, ценится как невеста гораздо выше. Она уже доказала, что может быть матерью, и ее охотнее каждый возьмет в жены.
Я интересуюсь, есть ли на Мадагаскаре обязательное начальное обучение. Оказывается, что формально да. Но далеко не везде имеются школы. «Мальгаш не понимает, — говорит Тоннье, — что значит обязательное. Хочет пойдет, не хочет не пойдет. Мальгаш, — добавляет директор, — не привык и не хочет думать о завтрашнем дне. Он живет сегодняшним днем».
Однако, познакомившись с мальгашами, мы увидели, что многие из них думают не только о сегодняшнем, но и о завтрашнем дне и не забыли вчерашний день.
Мы пригласили французских исследователей к нам на судно. Мсье Тоннье хочет захватить свою жену. Мы идем к его дому, который стоит на холме. Тропинка вьется среди пышной тропической растительности. По лестнице спускается его супруга — миниатюрное, изящное существо в красной шапочке до глаз, полуоткрытой кофточке и коротеньких легких шортах. Очень хорошенькая. Директор знакомит нас. Мадам Джесси Тоннье родом с острова Реюньон, креолка. Она никогда в жизни не бывала на корабле, хоть и выросла на острове, но на Мадагаскар и во Францию летала на самолете. Ей интересно посмотреть корабль.
Едем обратно в город. Я хочу уточнить смысл слова «креол». Мсье Тоннье разъясняет, что, строго говоря, согласно словарям, креол — это потомок французов, долго, в течение нескольких поколений, живущих в колониях. В понятии «креол» нет ничего, говорящего о смешении крови… Но обычное, обывательское понятие слова «креол» — это метисы французов и местного населения. Жена его именно такая креолка, мать ее француженка, отец мальгаш. Термин этот возник на островах Вест-Индии, и он испанского происхождения. Распространенное мнение, что среди креолок особенно много красивых женщин, по словам Тоннье, справедливо. Мы охотно согласились, имея перед глазами такой наглядный пример.
На корабле наших французских гостей, далеких от морских исследований, мало занимали лебедки и тралы. С гораздо большим интересом мсье Тоннье рассматривал наши многочисленные фотоаппараты — «Киев», «Зоркий» и др., а затем задал вопрос, есть ли у нас советские микроскопы, и попросил разрешения их посмотреть. Он объяснил нам, что реакционная французская пресса на Мадагаскаре постоянно пишет, что сообщения об успехах советской науки и техники — блеф и что советские ученые работают на германском оборудовании. Теперь, когда он все увидел собственными глазами, может с уверенностью опровергать в кругах ученых лживую информацию продажных писак.
Еще не успели уехать гости, которым было очень уютно в обществе советских коллег, в том числе наших милых ученых дам — Нины Виноградовой, Ирины Сухановой, Наташи Ворониной, а уже в каюте у Теодора Сауловича Расса сидят новые гости — мальгаши, которые пригласили нас пообедать с ними, посмотреть, как живут на Мадагаскаре небогатые люди. Поехали мы с Т. С. Рассом. Наш хозяин — учитель Андриаманитра Рамака Бари, его сопровождают друзья — агроном Ралаимунг Мартин и другой приятель, владелец машины. С трудом втиснулись впятером в маленькую машину и поехали.
Характерная деталь. В воротах порта нас останавливает портовый страж. Француз-таможенник довольно грубо, не стесняясь иностранцев, просит хозяев выйти из машины и открыть багажник. Пока он возится в багажнике, в окно всовывает голову другой страж, мальгаш, и тихо просит извинение за действия начальника. Мы много раз выезжали из порта с французами — с морским агентом, с работниками ванильной станции и др., и французский страж только козырял и открывал ворота. А вот машину мальгашей он счел нужным обыскать! Наши спутники смеются, говорят, что так на каждом шагу.
В машине трое мальгашей — и как все они разнятся по внешности друг от друга! Андриаманитра родом из центрального плато Имерн. Он светлее остальных, с бородкой, волосы у него прямые, больше других он похож на индонезийца. Его друг Ралаимунг курчавый, кожа у него шоколадного оттенка. Он принадлежит к племени антаимур, что значит «люди, живущие у берега моря». Его родина — южная часть восточного побережья Мадагаскара. Антаимур — моряки, считается, что у них есть примесь арабской крови. Третий товарищ, который ведет машину, Валанирана — бецимизарака, из провинции Таматаве.
Приехали к мальгашским домам — каза — на окраине города. Жена хозяина, симпатичная маленькая женщина, моложавая, хотя у нее четверо детей и старшая дочь уже взрослая, мать-старушка 65 лет с черными прямыми волосами, похожая на североамериканскую индианку, в длинном платье; взрослая дочь и два маленьких сына с умными, живыми черными глазенками. Потом пришла и вторая дочь, тоже большая, кончает школу.
Сидим в маленькой комнате, вроде гостиной, рассматриваем семейные альбомы. Гордость семьи — младший брат хозяина, который был членом организации национального движения VVS, возникшей еще в 1912 году среди студентов медицинской школы в Тананариве. Хозяин и гости рассказывают о непрерывных ущемлениях прав мальгашей. «Все имеют больше прав: и индийцы, и китайцы, не говоря уже о французах», — жалуются они. Я спросил, а как смотрит на все это правительство Мальгашской Республики? Вместо ответа хозяин, стоявший сзади, взял своего друга за уши и стал поворачивать его голову вправо и влево. «Правительство автономной республики — это марионетка, им вертят колониальные власти», — пояснил он свой жест.
Ралаимунг, наиболее образованный из всех, знающий и английский язык, говорит, что французы стараются держать мальгашей в невежестве и повиновении. Главные средства — это алкоголь и религия. На Мадагаскаре производится много рома из сахарного тростника. Ром широко распространяют, спаивают мальгашей. И религия, религиозное воспитание, в основном католическое, чуждое мальгашам, стремится воспитать покорность и приучить не думать.
Важнее всего сейчас — это образование народа. Хозяин мечтает, чтобы один его сын стал инженером, другой — дипломатом. Взоры мальгашских патриотов обращены на СССР. Хозяин достает с полки ряд книг — сочинения Ленина на французском языке, много старых мальгашских книг, изданных на французском языке еще задолго до оккупации Мадагаскара французами.
«Мы нагляделись тут, — говорят мальгаши, — и на вишистов и на фашистов. Главный наш враг — французский колониализм».
…Хозяйка зовет обедать. Все сели за стол. Сервировка европейская: тарелки, вилки, но еда мальгашская. Салат из огурцов и помидоров. Миска вареного риса, почти без соли. Куски мяса, завернутые в листья маниока и вареные, вроде наших голубцов. Куски вареной курицы в бульоне. Еда вообще вкусная. Мальгаши кладут себе на тарелку сразу все. Нет манеры подавать сперва одно блюдо, потом другое. Пили местную минеральную воду и горячий желтый настой на рисе; этот напиток мне не понравился. На десерт хозяйка подала нечто вроде жидкого крема из яиц, молока и сахара, который вызвал бурю восторга у ребят. И наконец фрукты — яблоки, привезенные из центрального горного плато, где не так жарко, бананы, ананас, авокадо. Плод авокадо разрезают пополам, вынимают огромную косточку и маслоподобную мякоть едят с сахаром. Поклонниками авокадо были также мальчуганы. Конечно, это был не обычный, повседневный обед. Это был обильный парадный обед в честь гостей из дружественного далекого Советского Союза.
Домик, в котором живет семья Андриаманитра, очень скромный. Оштукатуренные белые стены, три комнаты. Обстановка не богатая, но везде очень чисто. Эти стандартные дома строит городское управление — муниципалитет и продает в рассрочку. Хозяину нашему еще надо выплачивать за него семь лет, и тогда дом перейдет в его собственность.
Домой, в порт, пошли пешком через весь город, целой группой. Сегодня воскресенье, и на улицах масса гуляющих. Зашли на мальгашский базар, где многие нас дружески приветствовали, когда хозяин сказал, кто мы.
Проходим по прекрасной набережной — бульвару Галлиени, мимо плавательного бассейна на открытом воздухе, возле самого моря. Просторный бассейн полон наших витязян, которые прыгают с вышки, ныряют вперемежку с темными, загорелыми мальгашами. Жители купаются только в бассейне, так как в море, как я уже говорил, много акул, которые подходят к самому берегу. Раньше, говорят наши спутники, мальгашей не пускали даже за ограду бассейна.
Богоров, капитан и я договорились с Тоннье, что он сделает с нами на машине длинную поездку за город. Нам очень хочется поближе увидеть природу этой части Мадагаскара.
Отправились вдоль шоссе, идущего на север. Путь идет сперва параллельно берегу моря. Первая остановка у лицея, расположенного у самого моря. Это средняя школа, она состоит из многих легких и окрашенных в веселые тона павильонов. Каждый класс в отдельном павильоне. Спортивное поле, зеленая лужайка. Лицей построен на французские средства и предназначался сперва для французских детей. Теперь в нем учатся и мальгашские, и китайские, и индийские, и французские дети, мальчики и девочки. При лицее интернат, так что учиться могут не только живущие в Таматаве.
Едем дальше. Справа от дороги шумный прибой обрушивается на песчаный пляж, слева сплошные заросли равеналы, — дерево путешественников уживается и на плохих землях, где не растет ничего другого.
Проехали мосты через несколько речек и лагун, берега которых заросли бамбуком. Лагуны и болота тянутся далеко, параллельно морскому берегу.
Проезжаем мальгашские деревни. Это страна бецимизарака. Устройство домов очень простое. Сперва ставят каркас из тонких жердей. Внизу кладут горизонтальные балки из толстого бамбука, сантиметров на 50 от земли. На эти балки настилают пол из расщепленного вдоль бамбука. Стены заплетают из листьев рафии. Крыша из веток и листьев равеналы, подвязанных, чтоб не унес ветер, веревочками. Внутри в домах очень пусто и бедно. В особых курятниках, построенных из бамбука, куры. Много голубей в специальных голубятнях. Есть собаки. Мы спросили, есть ли рабочий скот — зебу. Зебу есть, но они ходят в лесу.
Двигаемся дальше. На берегу моря Тоннье останавливает машину и подводит к гробнице, месту захоронения. Мальгаши, рассказывает нам хозяин, равнодушны к религии. Многих обратили в католичество, но это только внешняя форма. У них очень силен культ мертвых. Мертвые играют большую роль в жизни живых. Если кто-нибудь умирает вдали от родных мест, его тело, кости, надо обязательно перевезти туда, где похоронены его близкие, его предки, иначе не будет покоя живым. Мальгаши не останавливаются перед большими расходами, которые они никогда не затратили бы на живых. Самолетам часто приходится перевозить сосуды с очищенными костями умерших.
Гробница, которую мы смотрим, — это постройка на столбах под крышей из гофрированного железа. На песке под навесом стоят деревянные гробы, штук десять, около них пустые чашки, бутылки, оставленные для мертвых. Сюда же приходят родственники справлять поминки.
Дорога углубляется в лес. Лес густой, дремучий, но Тоннье говорит, что это не девственный лес. Он много раз вырубался, выгорал и снова вырастал. Девственные леса он видел только дальше на севере, от Мароанцетры в глубь страны. Там попадаются огромные деревья. Тоннье, который занимается ботаникой и специально лесной флорой, много странствовал по дебрям Мадагаскара. Растительный и животный мир Мадагаскара, рассказывает он, очень своеобразны. Давняя изоляция острова от континентов привела к тому, что тут отсутствует много форм, свойственных Африке и Азии. С другой стороны, на острове немало эндемичных растений и животных. На Мадагаскаре нет слонов и зебр, нет крупных хищников, нет ядовитых змей, хотя есть удавы. Зато в лесах живет несколько видов лемуров, или полуобезьян, своеобразных животных, соединяющих черты низших и человекообразных обезьян. Есть ночные и дневные лемуры. Ручные лемуры живут в домах, особенной симпатией пользуется маленький дневной подвижной лемур бабакут, с черной острой мордочкой и длинным пушистым хвостом. Парочка таких лемуров потом жила у нас на корабле.
Геологи установили некоторые черты общности строения острова с южной Африкой и индийским плоскогорьем Декан. Это породило гипотезу об огромном материке Гондвана, когда-то (в палеозойскую эру) объединявшем южную часть Африки, Аравию, Индостан, Австралию. Однако эта гипотеза сейчас находит мало сторонников.
Большинство деревьев в мадагаскарском лесу вечнозеленые. Но есть и облетающие зимой деревья, например баньян. Лист облетает за 48 часов, и затем несколько месяцев эти деревья стоят голые, хотя зима и лето в этой провинции почти не отличаются по температуре, только дождей больше летом. Из крупной дичи в лесах водятся кабаны. Пытались разводить оленей, но неудачно. Оленям будто бы мешают слишком густые заросли. Бецимизарака охотятся на кабанов, но редко с ружьем, больше с собаками, просто загоняя в ямы. Французы не разрешали мальгашам иметь ружья, да и купить ружье им не на что. Сельский житель зарабатывает тысячи четыре франков в год. Из них платит три тысячи франков налога. Хватает лишь на то, чтоб купить керосин, немного муки. Из пернатой дичи есть утки, по речкам; на опушках леса держатся куропатки. Охота регламентирована.
Тоннье рассказывает интересные вещи о передаче информации у мальгашей. Иногда, бывало, шел дремучим лесом целый день, никого не встречая. А приходя в деревню находил, что староста приготовил для него дом и пищу. Невидимые наблюдатели следили за его движением.
Приближается день нашего ухода. Много мы гуляли по Таматаве, много завели знакомств с местными жителями. Многие из нас, «безлошадных», и я в том числе, приобрели себе маски для ныряния, так как нам предстоят еще интересные заходы на коралловые рифы.
Хочется напоследок вкратце рассказать еще об одном визите на «Ла Перуз». Наш капитан принимал французского командира, а потом командир пригласил начальника экспедиции, капитана и меня отобедать у них в воскресенье. Узнав, что мы собираемся заходить на Коморские острова, а карты острова Майотта у нас старые, командир велел принести новые, только что составленные по работам «Ла Перуза», карты острова Майотта и подарил их капитану.
Атмосфера в кают-компании гидрографического судна была самая дружественная. На прощание мы подарили офицерам «Ла Перуза» значки «Витязя», а они нам значки «Ла Перуза». Значок гидрографического судна «Ла Перуз» — художественно выполненный из синей эмали скачущий конь. Почему конь? Только французское воображение могло додуматься до такой эмблемы. Оказывается, имя Лаперуза было Галоп. Вот почему скачущий в галопе конь!
Французские моряки рассказывали нам, что циклон Кароль, так милостиво обошедшийся с нами, обрушился на острова Маврикия и Реюньон. На острове Маврикия насчитывается 17 убитых и 20 000 человек осталось без крова! Ветер достигал скорости 270 километров в час (75 метров в секунду).
Капитан объявил, что снабжение корабля заканчивается, приняли провиант, горючее. Отход назначен на 1 марта. В день отхода нас пришли провожать наши новые мадагаскарские друзья мальгаши. Пришли французские исследователи — Тоннье, с очаровательной мадам Джесси, Зибольд и др.
Мы отходим в рейд. Подходит лоцманский бот, выбирают якорь. «Витязь» медленно разворачивается, проходит мимо стоящего на рейде «Ла Перуза», дает прощальные три гудка. На рифе прибой уже не такой бешеный, как в последние дни.
Прощай, Таматаве!
Вечером заседание Совета экспедиции. Надо уточнить маршрут и составить план станции до Носи-Бе. Наша ближайшая задача — сделать разрез на север до Сейшельских островов. Это будет начало нашего меридионального разреза в западной части Индийского океана. Продолжать разрез на север от Сейшел мы будем после того, как подойдем к этим островам от берегов Африки.
Дебаты были долгие и ярые, так как начальнику одного отряда важно вернуться на восток и потом идти на север, другому интересно поработать в районе Мадагаскара. Гидрологическому отряду необходима добавочная суточная буйковая станция, а отряду планктона добавочные сборы глубинного планктона. Трудность начальника экспедиции в том, что все требования совершенно справедливы и обоснованны, но программа работ большая и сроки должны быть выдержаны.
Капитан сообщает, что рекомендованный курс — идти на север, так как в море большая зыбь с юга.
Принимается следующее решение. Из Таматаве мы идем на северо-восток и выходим на намеченный меридиональный разрез к Сейшельским островам. Идя таким курсом, мы пересечем под прямым углом северную ветвь южного пассатного течения и район дивергенции, т. е. район, где расходятся две ветви течения и где можно ожидать подъема глубинных вод. Необходимо разобраться в этом сложном по гидрологическим условиям районе.
Морские тросы из «машшьской пеньки» очень прочны, не намокают и не тонут в воде и долго не гниют.