154112.fb2 Голубий Птах, названий син ірокезів - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Голубий Птах, названий син ірокезів - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

— Це орли, — констатував Георг. — А що вони тут роблять?

Милий Ведмідь засміявся:

— Сам побачиш.

У калюжах на березі борсалася сила-силенна риби, винесеної штормом, і птахи живилися нею. Малія схопила дві великі сьомги і обгорнула їх зеленим листям. Увечері цю смачну рибу з'їли.

Кілька днів невеличка колона повільно посувалася понад озером Ері. Згодом воно вивело в глиб країни до річечки, що протікала між лісистими пагорками на південь, Цілий гай солодких каштанів манив Георга до себе, але Малія примусила поспішати. Тепер і Голубий Птах зрозумів, чому вона почала квапитися: за лісочком, під буками, стояли поодинокі хати, такі ж довгі, як житло роду Черепахи біля річки Оленяче Око. Між скошеними полями й оголеними садами перед мандрівниками розкинулося село Родюча Земля, батьківщина Милії.

Теплий подих півтемної хати огорнув прибулих. Широкий коридор, голубуватий дим від дров, утопаючі в сутінках комірчини — все таке саме, як і в тітки Хмари. Хлопець бачив, як Малія повисла на руках ставної жінки, потім відчув запах свіжого маїсового хліба, і низький м'який голос зашепотів ніжні слова.

Малий Ведмідь, здавалось, нічого цього не помічав. Він стояв нерухомо біля вогню і лише зауважив:

— Я повернувся.

На це йому лагідний голос відповів:

— Я рада, що ти повернувся.

Поки прибулі сідали на порозі та на ослоні (Георг був ще трохи пригнічений старим і в той же час зовсім новим оточенням), жінка великою ложкою виловлювала в казані маленькі пачечки листя, знімала з них обгортки й поливала соняшниковою олією.

— Гм, листяні пиріжки, — вигукнула Малія задоволено. — Ти нас бачила?

— Дух сну повідомив мене про ваше прибуття, — сказала мати, посміхаючись. Її великі сильні руки працювали спокійно, зовсім інакше, ніж коротенькі тремтячі пальці тітки Хмари. Довгі рукава жовтої сорочки щільно прилягали до суглобів і не звисали своїми широкими розрізами в миску, як у Круглої Хмари. Мати у всьому була повною протилежністю тітки. Її волосся не тріпалося, а було стягнене у тугий вузол на маківці; ні на голубій спідниці, ні на мокасинах чи гамашах — ніде не видно жодної плями, ніби пил і бруд обминали її.

Із звичайним «дякую» вождь підвівся і вийшов покурити. Нарешті до казана підсунулися діти. Жуючи листяні пиріжки, хлопець відчув, що у них є давно жадана приправа, а вже коли їв дику картоплю з ведмежим жиром, він зрозумів, чого йому весь час так бракувало: солі.

Кругла Хмара приправляла все кленовим цукром, навіть м'ясо, а в Маліїної матері, напевне, є сіль. Йому пригадалось, яким рідкісним товаром у Рейстауні були білі зернятка солі; їх доставляли в'ючними кіньми з низовини. А як потрапила така дорогоцінність сюди?

Хлопець жадібно поглянув на казан, але, надто сором'язливий, щоб осмілитись попросити ще, він примусив себе в тон Малії ввічливо подякувати. Однак хазяйка затрималась із своїм «на здоров'я», а замість того взяла мисочку і поклала ще картоплі, м'яса і жиру.

Георг здивовано підвів очі. Тітка Хмара тлумачила, що це погано, коли хтось багато їсть або напихається по саму зав'язку, і при її принципах виховання у нього досить часто бурчало в животі. А тут виходило все інакше; мати прямо-таки вгадала його думки. В ньому зростало почуття теплої вдячності, а сором'язливість потроху зникала. Вперше за весь час він відчув щось більше, ніж просто піклування; його любили любов'ю, яка буває тільки в серці матері, Малія засміялася:

— Тебе схопить Загодаквус.

Так називали чудовисько, яке, за словами тітки Хмари, викрадає серед дітей кожного ненажеру. Але веселість Малії була одразу ж вгамована.

— Моя дочка помовчить, поки її брат голодний. Нехай вона краще подбає про мокасини мого сина.

Георг подивився на свої шкіряні пантофлі; вони й справді мали поганий вигляд. Сестра від ніяковості почервоніла. Хлопець співчував їй, і йому хотілося хоч чим-небудь її виправдати. «Вона так багато розтопила для мене смальцю».

Малія випурхнула з кімнати, щоб принести пузир дикобраза з смальцем.

Як тільки вона вийшла, мати почала:

— Я пошию тобі нові мокасини і одяг, бо ти будеш мені за сина. Минулої весни, коли повінь була така висока, що ми мусили залишити свої житла, він утопився, виловлюючи плавучий ліс. Це була хороша дитина, і ти теж мусиш бути хорошим. Ти мій син, а я твоя мати.

Великі очі жінки затуманились; хлопець відчув її хвилювання і пригорнувся до неї.

— Можна моєму Шнапові спати біля мене?

— Ну звичайно. Ми виймемо з-під ослона дрова, і мій зможе туди залізти.

Вийшло чудове лігво, і Георг був щасливий, що вночі зовсім близько чутиме сопіння свого чотириногого друга. От якби старий Шнап дожив до цього!

Одинокий, бездоглядний хлопець знайшов не тільки нову домівку під дахом Довгої Хати, серед хвиль маїсового поля і на лісових стежках, він знайшов тепло материнського серця.

Він тепер швидко навчився розрізняти низенькі хати і темношкірі обличчя. У тітки, в Прибережних Луках, на це потрібні були тижні. А тут за кілька днів Георг уже знав, хто живе в окремих комірчинах справа і зліва по коридору, знав імена материних сестер, які куховарили на інших вогнищах у коридорі, знав, чий голос завжди пискливо уривався і хто сміявся стриманим сміхом.

Першої ночі його розбудив віддалений дитячий плач; потім він почув, як батько бурчав щось про «плаксу», а мати заспокійливо шепотіла. Плач долинав із комірчини тітки Лані. Малий Ведмідь мав звичку говорити зневажливо «стара Лань», що завжди у тітки викликало сльози гніву.

Після довгих років бездітного заміжжя у Лані народилася, нарешті, дівчинка, яку вона безрозсудно любила. Пізніше, коли Георг згадував цю тітку, він уявляв собі, як вона стояла навколішки перед колискою і слиною пригладжувала чубок своєму дитяткові. В цілому за нею більш нічого не помічали, бо вона завжди трималась якось осторонь і майже ні з ким не говорила. Свого чоловіка держала в покорі, він навіть допомагав їй в усіх польових роботах, заслуживши тим самим глибоку неповагу серед чоловіків. Насамперед це обурювало діда Біле Волосся, який найчастіше сидів перед вхідними дверима, чухав собі потилицю і, покашлюючи, скаржився, навіть коли його ніхто не слухав, що псуються звичаї. Дід жив у тітки Тарані, отже, скаржився небезпідставно. Тітка дуже легко запалювалась, до того ж вона занадто вже розпестила своїх дітей у їжі. Найменший був схожий на роздуту жабу; Загодаквус міг би добре поживитись у комірчині Тарані.

Ще далі, через дві комірчини, жила тітка Білий Дуб з синами Козулею і Чорною Ступнею. Це була вдова, така ж добродушна, як і тітка Кругла Хмара. Одного вечора, коли Георг переміг у грі «Тарілочка з кісточками», вона зовсім несподівано подарувала йому мішечок волоських горіхів.

З Козулею Георг здружився одразу, бо вони були майже ровесники. Малія розповіла про походження такого незвичайного імені: двоюрідний брат ще малим якось знайшов у лісі козулятко і, сяючи від радості, хотів забрати його додому, але тварина так стусонула його, що він, плачучи, побіг геть. З того часу його звали Потоптаний Плямистим Козулятком.

Георг ніколи не називав його повним ім'ям і цим швидко завоював приязнь до себе. Обидва хлопці допомагали один одному в роботі. Георг швидко ріс, як та пружина, звільнена від тиску. Для нової матері він робив усе, що тільки міг угадати по виразу її обличчя. Ледве починав шуміти дощ, він закривав люк над вогнищем. Хлопець уже бездоганно володів жердиною, якою обережно підважував, а потім пересував шкуру на даху. Невтомно, риссю бігав у ліс, збирав сухі дрова, насамперед бук, клен, гікорі і дуб, поліна яких горіли без тріску й не дуже диміли, і складав у коморі на зиму. В'яз, каштан, сосну та кедр мати не любила, бо від них летіли іскри і легко могли запалити хату.

Іноді, правда, хлопець ще подумував про втечу, але тільки за звичкою. Якось він помітив, що на всіх вогнищах — великі мідні казани з дужками, у коморах — діжки з залізними обручами, а в більшості чоловіків у рунах рушниці з кремінними затворами та шкіряні мішечки із свинцевими кулями й порохом. «Мабуть, у село приїжджали купці і проміняли ці речі на хутра, — розмірковував Георг. — Хоча індійці теж могли з'їздити кудись і там закупити ці товари. Хто знає?» Хлопець не наважувався запитати, «щоб не зрадити своїх планів», як він сам собі твердив, але насправді тільки тому, що йому до втечі було вже байдуже. Крім того, кінчалася осінь і до порога підступала зима. Наступної весни погода, звичайно, буде сприятливіша для здійснення цих планів.

Він навіть не підозрівав тих великих змін, що відбулися в ньому самому, не усвідомлював того, що рідний дім, де пройшло його дитинство, непомітно поринав у далеке минуле. Він не помічав, що його справжнє ім'я стало для нього чужим, а прізвисько Голубий Птах — близьким, рідним.

Село біля Бобрової Річки повторювало собою звичайну картину Прибережних Луків: ряд довгих хат, між ними острівці трави, кропиви та чагарника. На другому кінці ряду тулилися маленькі куполоподібні вігвами, в яких жили ленапи. Тут, на Родючій Землі, вони поселялися разом з ірокезами; досить було вийти з дверей, щоб побачити їхні облуплені хатинки з березової кори.

Стосунки роду Черепахи з сусідами були якимись незвичайними. Над дверима сусідів красувався червоний сокіл, і, незважаючи на те, що там жив рід батька — його сестри з своїми сім'ями, — діти Черепахи і Червоного Сокола дражнили одне одного і сварились між собою, де тільки могли.

— Вони всього-на-всього тільки молодші двоюрідні брати, — зауважила мимохідь Малія.

В кожному селі роди поділялися на два загони: Черепахи, Бобри, Ведмеді і Вовки — «старші двоюрідні брати» — з одного боку; Олені, Бекаси, Чаплі й Соколи — «молодші двоюрідні брати» — з другого. Діти обох сторін завжди ворогували. Але звідки було знати Голубому Птахові все те, що знав кожний ірокезький хлопець?

Одного разу Малія зустріла хлопця на річці, коли він мив шию.

— Сусідські хлопці завжди кажуть, що в мене брудна потилиця, — пояснив Георг у відповідь на здивоване запитання сестри. Дівчина не знала, чи їй сердитись, чи сміятись.

— Та то вони тільки дражняться, бо ти з роду Черепахи!

Георг був зовсім збентежений і не заспокоївся, аж поки батько не пояснив йому, в чому справа:

— Коли Великий Дух створив Черепах, він пустив їх в озеро, де вони могли б спокійно жити. Але тваринам не сподобалось їхнє житло. Особливо нарікали черепахи на кам'янисте дно, на якому надто твердо лежати. Вони наносили з навколишніх прерій землі і вимостили нею дно озера. Озеро стало таким мілким, що одного жаркого літи висохло зовсім. Черепахи вирішили пошукати собі іншого місця. Одна і них, мудріша за інших, порадила триматись у цьому ділі гурту, бо гуртом безпечніше мандрувати. Всі погодилися з цим, але незабаром почалася гучна сварка. Кожна черепаха хотіли бути вожаком, і кожна вважала, що вона для цього найрозумніша. Марно закликав порадник до порядку: його голос потопав у загальному галасі. Кінець кінцем він розтіпався і сказав:

— Ви навіжені; мені соромно, що я належу до вас, я більше не хочу бути черепахою.

І він із страшним тріском скинув з себе свій панцир і став розмальованим воїном у повному озброєнні. Черепахи страшенно перелякались і розбіглися хто куди, а мудрий порадник став прабатьком роду Черепахи. Але від того, що черепахи носили мул, у них назавжди залишилася брудною потилиця, і вони весь час мусять мити собі шию. — Оповідач підморгнув хлопцеві: — З Соколами цього не трапляється. Розумієш?