154181.fb2
— Проклятье, — вырвалось у Таньги. Он, неожиданно для короля, побледнел. Король не понимал, по какой причине весть об отъезде герцога Бургундского так сильно расстроила Таньги. Свои мысли король тут же высказал вслух.
— Проклятье, Карл, нельзя же быть таким слепцом. Всё ничего, поправимо,…но если герцог Бургундский уезжает, следовательно, дела обстоят гораздо хуже, чем мы с тобой предполагаем.
— О чём это ты? — не понял король.
— Проклятье…о чём ещё? О тебе, Карл. О тебе…
— Объяснись, — потребовал король.
Таньги размышлял над тем, стоило ли рассказывать королю о возникшем предположении. После короткого размышления он пришёл к положительному выводу. Король должен быть готов к любым неприятностям. Ему одному не уследить за всем.
— Карл, — Таньги заговорил так выразительно, как только мог, — если герцог уезжает, то это может значить лишь одно…тебя должны умертвить. Ты понимаешь? Он знает о том, что должно произойти. И когда это произойдёт, его не должно быть во дворце. На него не должна пасть тень подозрения в твоём убийстве. Д'Арманьяки в данном случае лишь предлог.
Король хотя и побледнел, но виду не показал, что напуган. Слова Таньги потрясли его, но он всё же нашёл в себе силы спросить:
— Ты думаешь, это произойдёт уже…скоро?
— Скорее всего, в ближайшие дни, — с хмурым видом ответил Таньги, — проклятье…думаю, нам придётся иметь дело с изощрёнными убийцами. И эти люди не остановятся до тех пор, пока не добьются своего. Мне хорошо известно, на что они способны.
— Какой же выход, Таньги? Мы даже герцога не можем арестовать. Нет ни одной явной причины. Только твои предположения.
— А что даст арест герцога? Ничего. Ровным счётом ничего. Здесь всё гораздо глубже, Карл. Слишком много всего происходит. Слишком многие желают твоей смерти. Отразить удары врагов станет нашей основной задачей в ближайшее время. Забудь обо всём. И думай, думай, Карл. Стань во сто крат осторожней. Следи за всем, что происходит вокруг тебя. Даже ступай, предварительно прощупывая каждый шаг. Никому не доверяй. Ты слаб как никогда. И это наивысшее зло для тебя. Сейчас нам придётся только защищаться. Защищаться и ждать мгновения, когда мы сможем нанести ощутимый ответный удар. Знаешь что, — неожиданно прервал свою речь Таньги, — мне необходимо хорошенько подумать. Думаю, к утру я смогу придумать выход из положения.
Не добавляя ни единого слова, Таньги вернулся в своё кресло. Он уставился на огонь в камине и задумался. Король чувствовал нависшую над ним опасность. Он всецело полагался на Таньги, прекрасно зная, что тот сделает всё возможное, дабы уберечь его от беды. В эту ночь король даже не воспользовался услугами камердинера. Он долго бесцельно бродил по комнате, а затем, так и лёг в постель, не раздеваясь.
В то время, когда Таньги пребывал в тяжёлых раздумьях, в Осер вступали первые ряды отряда Д'Арманьяков. Они возвращались домой после удачного похода. Меньше чем за десять дней им удалось уничтожить несколько отрядов герцога Бургундского и захватить большое количество провианта. Усталый вид никак не вязался с весёлыми лицами всадников. Всё время раздавался приглушённый смех, который эхом разносился по пустынным улочкам города. Ещё бы, после долгих лет бездействия, у каждого из них появилась возможность не только отличиться в бою, но и испытать чувство удовлетворения от встречи с извечным врагом. Довольно приятное чувство, так как не вызывал сомнений успех похода. И в этом была несомненная заслуга Жана. За эти дни он полностью покорил сердца Д'Арманьков своей безудержной отвагой и бесстрашием. Он всегда находился впереди отряда и первым принимал или наносил удар. Нередко, в пылу сражения, Д'Арманьяки видели, как он спешил им на помощь. Он вставал на защиту своих людей, не заботясь о собственной участи, тем самым, подчёркивая, что в сражении все они являются единым целым и все жизни стоят одинаково. Несчастный Капелюш не успевал за Жаном. Годы брали своё. Он быстро уставал и во многих случаях не мог защитить своего господина. И это его беспокоило. Капелюш всякий раз пытался придержать Жана, но у него не получалось. Он не мог справиться с напором. Поэтому, каждый раз уговоры Капелюша обрывались на полуслове, и ему приходилось снова и снова спешить в гущу сражения, выискивая взглядом знакомую фигуру. Но больше всего Капелюша беспокоило состояние Жана. Его навязчивая идея сокрушить королевскую армию. Он ненавидел короля и только думал о том, как бы отомстить ему. После похода на Бургундию, Жан даже повернул отряд на север, собираясь осуществить задуманное. Но затем, к всеобщему облегчению, раздумал. Ко всему прочему, он отлично понимал, что люди устали и просто не в состоянии осуществить такой дерзкий план. Он повернул на Осер, но не отказался от своего плана. После короткой передышки, он намеревался отправиться на север, предварительно усилив отряд несколькими новыми сотнями. Об этом он во всеуслышание объявил перед возвращением в Осер. Все Д'Арманьяки восприняли это решение с молчаливой покорностью. Хотя слов никто и не произносил, все прекрасно понимали чувства своего сюзерена. Все понимали, но не все одобряли такое решение. Многие надеялись на то, что поход всё же не состоится. И ещё Д'Арманьяки надеялись, что граф снисходительно отнесётся к поступку Ле Крусто, который, по сути, принял решение, на которое не имел права. Надеялся на это и Капелюш. Наказание Ле Крусто могло повлечь за собой очень неприятные последствия. Ведь он долгие годы возглавлял Д'Арманьяков. Капелюш думал об этом, поглядывая на мрачное лицо Жана. Они въехали в город самыми последними. Первые ряды Д'Арманьяков успели достигнуть к тому времени замка. Они двигались шагом, не обращая внимания на тишину ночных улиц. Жан думал о своём. А Капелюш только о нём. Оба сохраняли молчание. Так продолжалось до той поры, пока они не переехали через опущенный мост и не оказались во дворе замка. Обстановка, царившая во дворе, полностью отличалась от обстановки города. Здесь постоянно раздавался шум. Раздавались громкие голоса. Десятки людей разгружали повозки с провиантом. Д'Арманьяки успели спешиться и в данную минуту всё внимание уделяли своим лошадям, которые нуждались в отдыхе не меньше людей. Разнуздывая лошадей, они то и дело поглядывали в сторону одинокого человека, стоявшего возле входа с непокрытой головой. Это был Ле Крусто. Он ждал графа Д'Арманьяк, чтобы сообщить о своём возвращении. И когда тот появился, шум и движения во дворе в одночасье смолкли. Сотни людей, включая Д'Арманьяков и всех слуг, что оказались во дворе в это мгновение, с напряжением замерли, следя за действиями своего господина. Жан же, заметив Ле Крусто,…весь почернел. Он остановил коня возле Ле Крусто, а в следующую минуту соскочил с седла и вперил в него угрожающий взгляд. Ле Крусто низко поклонился.
— Монсеньор!
— Ты будешь наказан! — отрывисто бросил Жан в лицо Ле Крусто.
Тот выпрямился, и смело, взглянув в лицо Жану, без тени страха ответил:
— Я готов, монсеньор!
Вокруг раздался единый вздох, когда Жан выхватил саблю. Казалось, она неумолимо опуститься на Ле Крусто. Но Жан так и не поднял саблю. И причиной тому стал громкий голос, отчётливо прозвучавший на весь двор:
— Вы не должны этого делать!
Мария…она внезапно появилась перед Жаном в старом поношенном платье. Лицо Марии излучало спокойствие и решимость. Взгляд был направлен прямо на Жана. Жан лишь мельком взглянул на неё и сквозь зубы бросил:
— Кто тебе позволил вмешиваться?
— Несправедливость! — раздался в ответ голос, полный решимости. — Этот человек не заслужил наказания, ибо выполнил лишь свой долг. Пусть даже без вашего ведома.
— Прочь! — в бешенстве заорал Жан, но Мария даже не дрогнула при виде его ярости. Все вокруг затаили дыхание, наблюдая за ней. Все ждали, что она отступит и уйдёт, поэтому оцепенели, когда она в ответ, не раздумывая, обрушила на Жана гневный голос:
— Мало вам того, что вы совершили в Бретиньи? Мало того, что вы убиваете всех, кого принимаете за своих врагов? Теперь решили убивать и тех, кто долгие годы преданно служил вашей семье? Как он должен был поступить, если вы изгнали от себя родную сестру? Разве не его святая обязанность защищать её? Пусть даже от собственного брата? И разве не достоин этот поступок восхищения? Ведь он хорошо знал, что его ждёт. Но пренебрёг своей жизнью во имя служению вашей сестре. И за это вы хотите его наказать? Почему вы ничего слышите, кроме собственного горя? — гневно продолжала осыпать упрёками Мария. — И сколько ещё вам нужно пролить крови, пока вы признаете истину?
— Уходи, пока я не потерял последние остатки терпения! — Жан бросил на неё столь мрачный взгляд, что все вокруг замерли, ожидая самого худшего. Капелюш в мгновение ока спрыгнул с седла и подбежал к Марии. Он взял её за руку, собираясь увести, но Мария и не собиралась подчиняться.
— Уходите, сударыня! — раздался позади неё голос Ле Крусто. Но Мария никого не собиралась слушать. Она вырвала свою руку из рук Капелюша и, устремив на Жана непокорный взгляд, отчётливо произнесла:
— Нет. Я не уйду отсюда, пока не выскажу ему в лицо, все, что о нём думаю. А правда в том, — с той же решительностью продолжала Мария, — что он винит себя за смерть матери. Он не смог спасти её, поэтому и возненавидел всех вокруг. Ты трус, — закричала ему в лицо Мария, — ты трус, ибо наказываешь невинных людей за собственную слабость. А теперь можешь и меня убить. Я всё сказала.
Все вокруг оцепенели, наблюдая за Марией. Она сказала страшные слова. И последствия могли стать ужасающими. Тишина воцарилась такая, что было слышно тяжелое дыхание Жана. Он стоял, обливаясь холодным потом и сверлил глазами Марию. Она же, стояла перед ним гордая и уверенная, всем своим видом показывая, что не отступится ни от одного своего слова. Прошло несколько томительных минут, когда, наконец, раздался голос Жана. Все ожидали злости, ярости, неких необузданных действий, но…произошло то, чего никто и представить себе не мог. Он заговорил с виду спокойным голосом. Лишь глаза метали молнии.
— Ты считаешь меня трусом? Ты считаешь, что я слаб? Ты считаешь, что я виновен в смерти собственной матери? — Жан оглядел всех кто стоял вокруг него и в безумном порыве ярости вскричал: — Вы все так думаете? Вы думаете, у меня недостаточно храбрости, чтобы одному бросить вызов убийце? Я граф Д'Арманьяк! Слышите вы? Вы все! Я сын своего отца! Слышите? Я сын своего отца! — вокруг Жана воцарилась мёртвая тишина. Он медленно обвёл всех гордым взглядом. Лицо дышало дерзостью и безумной отвагой. По всему замку снова разнёсся наполненный яростью голос: — Сегодня, сейчас,… даю вам слово чести Д.Арманьяка,…я поеду один в Париж и…
— Остановись! — что было силы, закричал Капелюш, бросаясь к нему, но было уже поздно. В воздухе прозвенел до предела напряжённый голос Жана:
— Призову к ответу убийцу!
— Ты безумен, — остановившись в шаге от Жана, в ужасе прошептал Капелюш, — остановись. Ты в одиночку собрался воевать с целой армией? Тебе даже до дворца не удастся добраться. А если и удастся, там ты погибнешь. Короля охраняют двести гвардейцев. Никто не сможет подобраться к нему близко. Ты лишь подпишешь себе смертный приговор. Одумайся, Жан. Ты не можешь…умереть…
— Смерть? — на этот раз голос Жана прозвучал глухо. В глазах появилась боль. — Я умер в тот день, когда стал причиной смерти своей матери. Она столько страдала,…все эти годы жила без надежды…я мог дать ей немного покоя, а я…убил её…
— Нет! — Мария с глазами полными слёз протянула к нему руки. Она хотела сказать, что жалеет о каждом сказанном слове. Она многое хотела сказать. И многое бы сказала, но…Жан не желал больше ни слушать ни говорить. Неожиданно для всех, он развернулся и бросился к своему коню. Никто и опомниться не успел, а он уже сидел в седле. В следующее мгновение он поднял коня на дыбы и закричал во весь голос:
— Гордость и Честь!
— Храбрость и Доблесть!
— Бесстрашие и отвага!
— Вот девиз Д'Арманьяка!
Сразу после этих слов, Жан пришпорил коня и галопом вылетел сквозь открытые ворота. Цокот копыт доносился ещё какое-то время, а затем всё стихло. Все свидетели этой необыкновенной сцены испытывали подлинное потрясение. Они стали свидетелями поступка, которому не могли дать названия. Ибо он находился за гранью их понимания. Многие из них бросали сочувственные взгляды в сторону Марии, по щекам которой катились молчаливые слёзы. Она стояла и смотрела туда, где в последний раз видела Жана, а затем,…спотыкаясь, побрела в сторону часовни. Капелюш и Ле Крусто некоторое время наблюдали за ней. Они обменялись молчаливыми взглядами и сразу после этого направились вслед за Марией. Они увидели, как она вошла внутрь и заперла за собой дверь. Вначале они не придали этому значения, но когда приблизились к двери, она оказалась закрыта. Капелюш застучал в дверь и громко позвал Марию. В ответ полная тишина.
Капелюш застучал настойчивее. Ле Крусто положив ему руку на плечо, посоветовал:
— Оставь её! Пусть побудет одна. Она считает себя виноватой в том, что произошло. Но истинный виновник лишь я и никто другой!
Бросив эти слова, Ле Крусто направился к своему коню.
— Ты куда? — окликнул его Капелюш.
— За монсеньором! — спокойно откликнулся Ле Крусто.
У Капелюша дар речи отнялся, когда он увидел, как Ле Крусто садится в седло. Он оцепенел, но лишь на мгновение. Забыв о своих годах, Капелюш со всей прыти устремился к конюшне. При этом он громко попросил Ле Крусто подождать его. Но тот не послушался. Тронув коня, Ле Крусто направился к воротам. Когда Капелюш выводил коня, Д'Арманьяки один за другим садились в сёдла.
Мария не видела того, что происходило во дворе замка. Она ничего больше не видела. Слёзы непрекращающимся потоком лились из её прекрасных глаз. Раскинув руки в разные стороны,… она распростерлась на каменном полу перед распятием Христа. В тишине часовни раздался прерывающийся шёпот:
— Клянусь,… и даю обет, господи…я не сдвинусь с этого места…пока Жан не придёт за мной!
Таньги проводил тяжёлую ночь. Время от времени он вставал с кресла и подбрасывал поленья, чтобы поддержать огонь. А затем возвращался на место и смотрел на пламя так, словно оно могло дать ответы на мучившие его вопросы. Главный из которых состоял в одном коротком слове — «когда?». У него не вызывал сомнений факт предстоящий попытки убийства короля. Тому было слишком много доказательств. Явных и косвенных. Но когда это произойдёт? Как они собираются осуществить свои гнусные намерения? На эти вопросы у него не было ясных ответов. И в этом была заключена самая большая опасность для них. Да, он знал тех, кто стоит за заговором против короля. Они могут попытаться арестовать этих людей. Однако на данном этапе такая попытка не имела бы успеха. Механизм уже запущен. Какое количество людей участвует в заговоре? Какая роль отводится каждому из них? Без ответа на эти вопросы они обречены на поражение. А дать такие ответы, по всей видимости, мог только один человек — Гилберт де Лануа. Недосягаемый и таинственный глава ордена. Таньги не без причины полагал, что планы этого страшного человека простирались гораздо дальше тех сведений, кои стали ему известны. Этот ядовитый паук соткал свою хитроумную паутину. Ему оставалось лишь ждать момента, когда в неё попадёт первая жертва, а за ней и все остальные. Таньги сумел ещё раз убедиться в коварстве ордена. Для него было очевидным полная картина действий в отношении графини Д'Арманьяк. Насколько искусно они использовали её ненависть и как ловко подстроили покушение на герцога Бургундского. Скорее всего, они и не собирались его убивать. Это был повод. Всего лишь повод для достижения ещё одной цели. Но здесь они явно просчитались. Глупо было полагать, что Д'Арманьяки примут Монтегю в качестве своего сюзерена. Хотя, они могли надеяться на помощь короля в этом вопросе. Или же, — вслух пробормотал Таньги, сосредоточенно потирая рукой лоб, — цель этих людей состояло вовсе не в свадьбе. Что если они знали о прибытие графа Д'Арманьяк? Что если всё было подстроено, и Монтегю оказался всего лишь очередной жертвой ордена? Они слишком умны. И если для меня очевидно поведение Д'Арманьяков, вполне возможно, что и они это предвидели. Чёрт, — вырвалось у Таньги, — эта мысль заслуживает самого пристального внимания, ибо из неё проистекают все наши неприятности. Итак, — продолжал размышлять Таньги, — они знают о приезде графа. Для них не секрет, какая участь ждёт Монтегю. Больше того, он становится для них обузой. Так как охота за ним может привести к ордену. Соответственно от него следует избавиться. И с этой целью устраивают свадьбу. Им прекрасно известно, что Д'Арманьяки не смирятся, как известно и другое…король не потерпит неповиновения. Получается странная картина… — Таньги снова потёр лоб и продолжил бормотать: — Цель чернокнижников…поссорить Карла с Д'Арманьяками. Вопрос. Зачем им это нужно? А вот зачем, — ответил на свой вопрос Таньги, — они оба мешают ордену. Д'Арманьяки извечные враги ордена. Мне это известно лучше, чем кому- либо другому. Король же должен уйти. И это понятно. Здесь всё становится просто. Если его величеству удастся уничтожить графа, так он будет справедливо наказан. А смерть короля легко приписать одному из разгневанных Д'Арманьяков. Если же произойдёт наоборот и король умрёт раньше, так…граф вне зависимости от виновности будет обвинён в смерти его величества. Чёрт бы побрал матушку Карла, — выругался Таньги, — эти негодяи используют всех нас. Похоже, досточтимый герцог Бургундский какое-то время может не опасаться за свою жизнь. По этой же причине и Дофин не стал меня убивать. Смерть Д'Арманьяков в его планы не входит. Ему нужен герцог Бургундский и…король. Проклятье, — в очередной раз выругался Таньги, — почему во Франции все вокруг пытаются убить друг друга? Неужто нельзя найти другой способ уладить возникающие недоразумения. Ну и каков же вывод? Он очень прост. Главную опасность, несомненно, представляет…орден. Здесь всё ещё туманно. К тому же они постоянно строят коварные планы. Неизвестно кого они изберут своей целью в следующий раз. Всё хорошо, но следует ещё раз сопоставить всё услышанное и происходящее. Я не могу ошибаться… — Таньги принуждён был замолчать, так как в это время его слуха коснулся отчётливый скрип. Не вставая с кресла, он повернул голову в сторону двери и бесшумно нащупал рукоятку шпаги. Дверь отворилась, и в опочивальню короля вошёл…садовник с букетом свежих цветов. Он не заметил Таньги. Широкая спинка кресла скрывала от него фигуру королевского любимца. Да садовник и не ожидал увидеть кого — либо в такой ранний час. По этой причине, он, стараясь ступать как можно тише, подошёл к столу и, вытащив старый букет из вазы, положил их на стол. Таньги в это мгновение с откровенным удивлением посмотрел в окно. Уже рассвело, а он даже не заметил этого. Зевнув, Таньги, было, потянулся, но…тут же притаился и устремил настороженный взгляд в сторону садовника. Он не понимал, что именно вызвало у него подозрение. Садовник каждое утро приносил свежие цветы и уносил старые. Но сегодня…что-то в нём было не так. Он был слишком бледен. И не только…Таньги заметил очень странную деталь. Когда садовник водружал свежие цветы в вазу, он держал его на вытянутой руке подальше от своего лица, что, несомненно, причиняло определённые неудобства. Это обстоятельство насторожило Таньги ещё больше. Приглядевшись внимательней, он заметил, что руки у садовника дрожат. Возможно, в другое время он бы не придал значения всем этим мелочам, но сейчас…Таньги поднялся с кресла, когда садовник уже собирался покинуть опочивальню, и негромко произнёс: