154430.fb2 Жара в Аномо - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Жара в Аномо - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Похоже, все в порядке, мадам, — сказал Вуд, удовлетворенно откидываясь на мягкую спинку заднего сиденья, — белоголовый клюнул, увез нашего протеже с королевскими почестями.

Долго, — наигранно вздохнула пожилая дама.

Тяжелый, сволочь. Пришлось выложить кое-что лишнее.

Фи, что за выражения в разговоре с женщиной!

Не понял, — Вуд удивленно вскинул брови, — а что я сказал?

Вы сказали «сволочь», ужасно.

Не может быть, мадам! Клянусь честью!

Этим неприличным словом вы обозвали того мальчика. С синими глазами. С таким полезным для нас мальчиком надо быть чрезвычайно ласковым, обхо­дительным. Даже в его отсутствие. Запомните, Вуди. Если он услышит от кого-либо из нас подобные выра­жения в свой адрес, то непременно обидится и не ста­нет нам помогать.

Так вот, этот, как вы изволили заметить, сине­глазый ребеночек, вдоволь пошаливший автоматом в свое время на многих горячих точках континента, не сомневаюсь, сам докажет вам, что он, пардон, сволочь, когда вдруг запросит в самый острый момент еще во­семь тысяч долларов.

И будет прав, — сказала она и тут же всплесну­ла сухими, тонкими руками, на которых свободно болта­лось с полдюжины драгоценных браслетов. — Так он участвовал в сражениях! Ай молодец! Что же вы мне сразу не сказали, противный, я бы обязательно ему улыбнулась.

Что у вас за манера! Так и швыряетесь ужасны­ми словами!

Будь я проклят, если понимаю, что вас так на­пугало.

Не смейте при мне произносить это слово! Меня чуть удар не хватил.

Ах, вот о чем... но, мадам, от них, увы, не отмахнешься, они реальность. Даже больше того.

Оставьте этот тон, — жестко сказала она, — я понимаю и вижу не меньше вашего. Женщина может се­бе позволить маленькое кокетство в любом разговоре и в любой форме, чурбан вы этакий. Но я всегда счита­ла, что вы чрезвычайно полезны в деле.

Я тоже о вас такого же мнения, мадам.

Вот и прелестно. Вы что-то хотите добавить, Вуд?

Прошу напомнить и господину консулу, что я чрезвычайно полезен в деле. Работаю без промаха. И небескорыстно.

Вуд Коллер, вы типичный образчик своей сре­ды, — вдруг ядовито заметила она, — нетерпеливость, соломенное чванство, мелочность.

Чванство? Посетите на досуге кофейню клуба прессы, мадам, и вы услышите мнение аккредитованных мудрецов по поводу чванства. Например, по поводу одного заокеанского чрезвычайного и полномочного по­сланника на две здешних страны. Хм, посол где-то, а тут пара консульств. Несолидно, мадам. Или что-то иное?

Как, сколько, где и когда — это в компетенции моего правительства, а не чужих и циничных писак. Вы бываете просто невыносимы!

Постараюсь больше не касаться вопроса о гло­бальном чванстве, мадам, обещаю.

Консул еще не вернулся. Потерпите с комиссион­ными, — сказала она с театральным вздохом.

Очень интересно, когда же он вернется?

Потерпите.

Блаженны плачущие, ибо они утешатся, — вздох­нул Вуд в отличие от нее без всякой наигранкости, — увы, я не плакал и не ждал утешения.

Оставьте, библия развращает сильных.

Хм, бог отвернулся от меня еще в Гонконге. Если уж там господь не позаботился о моем кошельке, то чего можно ждать мне, грешному, от него здесь? Нет, я сам себе бог отныне. И знаете, я стал очень не­терпимым, когда речь заходит о заработанных де­нежках.

Что деньги, дорогой, — сказала она, — немного денег потерять не страшно. Вам бы о другом думать. Ангола, Эфиопия, Бенин, Гана, Мозамбик... не берусь и перечислить единым духом. Ужас! А завтра что будет? Что будет завтра, если сегодня только и слышишь, только и слышишь со всех сторон с переворотах и на­ционализации. Мираж, вокруг один мираж...

Задохнутся, передерутся, рассыплются с нашей помощью, — сказал Вуд, —- у меня есть кой-какие жиз­ненные наблюдения. Вырвать власть нелегко, но еще трудней к ней привыкнуть. Черным не привыкнуть. Им не привыкнуть к жизни без подачек и власти фунта, доллара или франка. Не позволим.

Утопия.

То есть?

Довольно об этом, — отмахнулась она, — у ме­ня в отличие от вас хватает ума думать всерьез лишь о своих пусть маленьких, но реальностях. И вам сове­тую почаще обращаться к здравому смыслу. Распыляе­те талант и хватку на статейки и случайные услуги ту­зам. Ваши газетные гонорары не могут сложить истин­ного состояния.

Я не права?

Совсем запутали меня, — признался он, — с од­ной стороны, вы обеспокоены глобальными потрясения­ми, с другой — советуете позаботиться лишь о чековой книжке. Вот я и размечтался о заслуженной награде.

Возможно, наш скромный успех здесь ободрит господина генерального консула. Щедрость соразмерна с бодростью.

Секрет фирмы, — улыбнулся Вуд.

А знаете, он очень мил, этот мальчик, держится как мужчина. Раз — и поверг кулаком вашего хвале­ного телохранителя. Великолепен!

Он не мальчик, потому и держится стопроцент­ным мужчиной. У него несладкая жизнь с пеленок. Соб­ственной головой и кулаками прокладывал дорожки во все стороны. Только вот нервы ни к черту. Стали ни к черту с некоторых пор.

Даже тронул мое воображение, — сказала да­ма, — держу пари, он ирландец. Или фар вест? *

Не ищите чужие корни, мадам, иногда это меша­ет, — довольно грубо заметил Вуд.

Мешает литераторам быть джентльменами?

Простите.

Так и быть. — Она внимательно на него посмот­рела. — Что это с вами сегодня, милый?

Вот как? Что же вы ему ответили?

Я сказал, что нет. А что вы мне скажете?

То же самое. Нет, конечно.

Хочу быть уверенным, что это так.

Можете спать спокойно, — сердито выговорила она, — для нас это только случай. Приятный в извест­ной мере, на руку нам. Вы меня разочаровываете своей подозрительностью. Думаю, и консулу было бы неприят­но слышать такое.

Пожалуй. Но впредь вы нас не оскорбляйте по­добными подозрениями. Повторяю, можете спать спо­койно.

Вы правы, — сказал Вуд, — нет ничего лучше спокойного сна. — Он рассмеялся. — А в наказание вышвырните меня вон за тем поворотом.