154430.fb2
Да, не те времена.
А на улицах сплошной карнавал, — сказал Матье. — Будто с цепи сорвались. Я и не подозревал, что в этом городишке столько напичкано. В этом паршивом городишке...
Миллион без трех сотен, — сказал бармен, и в голосе его проскользнуло нечто схожее с гордостью, — трех сотен тысяч, правда.
Плодитесь, плодитесь, я не против.
А что с цепи сорвались — это верно, — заметил
Уж не ради ли паршивого глотка ты гонял посыльного в Шарбатли?
Нет, — ответил бармен, глянув на записку, — я тебя не звал.
Серьезно? — произнес Ник Матье. — Что ж, значит, мальчишка что-то напутал. Сделаем вид, что так оно и есть. Ты не против?
Ники, — сказал бармен тихо, — повторяю, я тебя не звал, хоть и рад тебя видеть. Я ничего не имею против тебя, ты же знаешь. Но я тут ни при чем.
Значит, рад мне, говоришь? Ай, славно! Папаша Гикуйю безумно рад видеть Матье. Это уже удача. Нежданная удача, совсем нежданная.
Жаль, Гикуйю, что у тебя нет дочери, я непременно женился бы на ней в отместку за твою радость по поводу нашей встречи.
Говорю тебе, не я тебя звал, — глухо отозвался бармен. — Век бы тебя не знать, безбожного.
Ладно, ладно, эк набычился, того и гляди хватит удар. Лучше уж и впрямь поднеси стаканчик, что ли. До лучших времен, а? Не зря же я потратил полдня, чтобы дотащиться до твоей берлоги не по своей воле.
Пфе!.. — Весь вид Гикуйю изображал разочарование. — Сам понимаешь, лавочка на волоске, где уж мне подносить задаром.
Эй, парень, полегче! — вскрикнул бармен. — Или убирайся! У меня должно быть красиво!
Пардон, — сказал Матье африканцу, — миль пардон, бвана.
Догадался.
Значит, это твой почерк?
Успокойся, малыш, это я пригласил тебя, чтобы обсудить одно дельце. Прости, но хотелось сперва приглядеться, осторожность никогда не вредит. — Кивнул на Хриплого. — Дурачок не учел этой истины и напоролся на твою знаменитую клешню.
Чем обязан? — спросил Ник. — Месье или мистер, как вас?
Киф-киф, как говорят арабы, — Вуд вытянул вперед оба указательных пальца и приложил их один к другому, — называй меня просто щедрым другом.
Не вижу повода.
Ты прав. — Вуд увлек Ника за ближний столик, окликнул бармена, и тот принес выпивку.
Что это вы намекали насчет арабов? — сказал Матье, пристально глядя в глаза незнакомцу.
Уж не про беднягу ли Янсена ты мне толкуешь, сынок?
Точно, — кивнул Ник, — про него. Ну и осведомленность у вас! А про арабов... что вы имели в виду?
Просто так, просто так, — поспешил заверить Вуд. — Считай, что я воображаю, будто знаком с твоей жизнью. С прошлой, я имею в виду.
Ни в коей мере. Обычная беседа двух умных людей.
Что-то много тумана вокруг одного из нас. К чему бы это, а?
Ты слишком мнительный, сынок. Несладко живется?
Итак, господину Энди Сигбьерну... о, виноват, Нику Матье это нравится. Ты ведь Ник Матье, я не ошибся?
Не ошиблись. — Ник изо всех сил старался не выдать охватившего его беспокойства.
Допустим, — произнес Вуд.
Вы полицейский? Интерпол?
Выкладывай, что задумал. Тихо, я способен мигом раскроить твой череп об этот стол.
Отпусти, — просил Вуд, сдавленный, точно тисками, — пусти же. У тебя все в порядке. Я действительно друг. Все объясню.
Хорошо. Но никаких экскурсов в прошлое, только о деле. И руки на стол. Иначе не поручусь за твой череп.
Рискованная шутка. Не делай этого больше. У тебя широкая спина, а мой человек сидит в нескольких шагах с тяжелым карманом. И то, что ты слегка помял ему физиономию, еще ничего не значит.
Вы мне надоели. Я жду две секунды, — сказал Ник.
Ладно. Тебе приходилось работать с русскими буровыми механизмами?
Да. И с ними тоже. В Алжире. Давно. Хм, меня там не поняли. — Ник легонько шлепнул себя по затылку. — Барра *.
Опытный бродяга, — поправил Ник, — скитаюсь по континенту вроде какого-нибудь кретина из шайки миссионеров.
Наши беды оттого, что черномазые распоясались, — доверительно произнес Вуд.
Учтите на всякий случай, я кольт под мышкой не грею и в мокрые дела не лезу.
Упаси .боже! — Вуд замахал руками. — Я хотел сказать, что наши ребята вроде тебя остались ни с чем, а черным начхать. Зато с красными они в обнимку.
Черные краснеют на глазах. — Ник коротко рассмеялся. — Только мне терять нечего. Растерял за морями. Это вы в проигрыше с тех пор, как все тут перевернулось. Знакомы мне ваши сказочки... Но выпивка хороша, мерси.
Может, и ты покраснел, а?
Бросьте, — зло оборвал его Матье, — плевать мне на политику, мне в жизни выпадало достаточно уроков на этот счет. Да и мой покойный родитель в свое время свернул на этом шею. Если "разобраться, я влип в историю с мельником на Кейп-Коде по его идиотской милости, будто виноват, что кто-то когда-то поставил не на ту карту. — Он с сожалением посмотрел на пустой перевернутый стакан. — Послушайте, вы, щедрый друг, если у вас серьезное предложение — выкладывайте поскорей, не топчитесь как пай-мальчик перед борделем.
Всякая грубость сбивает меня с толку.
Поймите, кое-кому завтра даже вонючая конура в Шарбатли окажется не по карману, а вы развлекаетесь баснями про белый пароход и зеленые бумажки.
Это легко уладить, — сказал Вуд, — если договоримся, в пансионе «Массауа» кое-кого ждет приличная комната с видом на будущее.
Браво. Знаете, у меня от радости пересохло горло.
Это тоже легко уладить. Эй, папаша Гикуйю, повтори!
Я нарочно не гоню к делу, прежде чем мы не закрепим дружбу как следует, сынок, — сказал Вуд.
Дружба — это хорошо, но неплохо бы и поесть за счет друга.
Можно и подкрепиться, прежде чем отправлю тебя в пансион.
Валяйте, — усмехнулся Ник, — лишь бы комната в «Массауа» не оказалась с видом на решетку.
Не мешает жить? — вкрадчиво спросил Вуд. — Весьма рискованная картинка. Я бы не слишком выставлял ее напоказ. В этой стране, по крайней мере.
Что? А... — Ник опустил глаза на свою правую руку с
А утверждал, будто чураешься мокрых дел, — рассмеялся Вуд.
То была военная служба.
Неужели?
Почти служба. Слишком давно.
Похоже, тебе неприятно вспоминать эту службу.
Вы угадали, — сказал Матье.
В таком случае непонятно, зачем ты сохранил на руке эту замечательную картинку. При сегодняшней химии от нее избавиться совсем несложно. Могу помочь.
Благодарю, не стоит беспокоиться, проживу и с ней.
Мне приходилось встречать ребят с такими картинками. Отчаянные ребята. Надеюсь, ты из таких. — Вуд торжественно откупорил бутылку. — Какой легион? Мне как-то рассказывали о бравом капрале второго белого батальона в Эль-Маццоне...