154911.fb2 К НЕВЕДОМЫМ БЕРЕГАМ. - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

К НЕВЕДОМЫМ БЕРЕГАМ. - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

4. В ПУТИ

В кают-компании «Надежды» собрались все «свои». Толстой, как бывший морской кадет, посторонним не счи­тался. Можно было говорить откровенно. На столе появилось вино. Ратманов предложил пригласить Крузенштерна и сам вышел на его поиски. Крузенштерн стоял на шкан­цах перед лонгшезом, на котором в небрежной, ленивой по­зе полулежал, мечтательно глядя на море, Резанов. Ратма­нов застал их в тот момент, когда посол, растягивая слова, спросил:

– Иван Федорович, до меня дошел слух, что мы изме­нили курс и вместо Тенерифа идем на Мадеру. В чем дело?

– Так надо, Мадера для меня удобнее, – последовал ответ.

Ратманов приостановился и прислушался.

– Для того чтобы изменять маршрут, предписанный компанией, – сказал Резанов, – необходимы мотивирован­ные основания и согласование со мной.

– Эти основания не в вашей компетенции, – раздра­женный не столько существом вопроса, сколько ленивым, небрежным тоном Резанова, ответил Крузенштерн. – И в них я никому не обязан давать отчета.

– Я все же попрошу вас дать распоряжение взять курс на Тенериф, – не меняя спокойного тона, сказал Резанов. – Макар Иванович, – слегка повернулся он к Ратманову, – вы слышали мое требование? Благоволите его исполнить.

– Слушаю, ваше превосходительство... как только мне будет дано об этом приказание капитана, – не повышая голоса, ответил Ратманов. – Господин капитан, – обратился он затем к Крузенштерну, – господа офицеры просят вас в кают-компанию.

– Хуже всего, – заявил вполголоса Крузенштерн Рат­манову, – что я уже сам сегодня утром решил все же дер­жать курс на Тенериф. Нельзя же пойти на Мадеру из-за одного только упрямства.

– Охота тебе себя расстраивать, Иван Федорович: на Тенериф так на Тенериф, тем более что мы все-таки приня­ли на себя перед компанией обязательство идти именно этим курсом.

– Я хочу отучить его путаться не в свои дела, – сказал Крузенштерн.

К их приходу офицеры уже успели вооружиться книга­ми из библиотеки. На обоих кораблях офицеры читали за­поем, изучая предстоящее поле действий. Усердствовало в чтении и все остальное население кораблей. Даже сам посланник, камергер Резанов, обложился японскими учеб­никами и словарем. Японцы и переводчик Киселев буквально не выходили из его каюты. Даже такой убежденный лен­тяй, как Толстой, и тот усердно зевал над старинной анг­лийской книжкой Энгельберта Кемпфера «История Японии» и захлебывался от удовольствия, читая вслух курьезные выдержки из другой, тоже старинной книжки «О Японе и о вине гонения на христиан».

Когда вошел Крузенштерн, спор сосредоточился на ро­доначальнике Российско-Американской компании Шелихове и на современных ее заправилах.

Лейтенант Головачев опять отстаивал свою точку зре­ния. Однако здесь, среди морских офицеров, он был почти одинок.

– Иван Федорович, – встретил вошедших Толстой, – вы как раз подоспели вовремя! При вас, может быть, Голо­вачев постесняется до смерти душить нас рассказами о но­вейшем аргонавте Шелихове.

Не отвечая Толстому, Крузенштерн обратился к Голова­чеву:

– Петр Трофимович, история именитого рыльского куп­ца Шелихова нам всем хорошо известна. И его четырна­дцати кораблей и личного путешествия с женой на Алеутские острова.

– Я, Иван Федорович, – сказал Головачев, – не соби­раюсь брать под свою защиту ту или иную штатскую пер­сону. Я хочу только точно установить заслуги открытий но­вых земель. В настоящее время назрел, по-видимому, момент, когда понадобилось уже полуофициальное вмешательство российской государственной власти, как фактического хозяина русских поселений на американском берегу. Именно отсюда и возникла необходимость нашей экспедиции. Я не хочу сужи­вать наш спор географическими открытиями, – продолжал он. – Особенно такими, где в конце концов самые открытия являются делом случая: попадется на пути неизвестный, не показанный на карте остров или не попадется? Ручаюсь, что даже из Алеутских островов до сих пор не все известны. Наконец, допустим, что они известны нам, русским, но яв­ляются новыми для английских мореплавателей. Поэтому они часто дают им свои названия и регистрируют их как новооткрытые, иногда не зная, что они давным-давно открыты. Почему Ситхинский залив, где находится наша Ми­хайловская крепость, на английских картах именуется сов­сем иначе? Ванкувер тысяче островов, мысов, проливов, кои он видел, роздал имена всех знатных лиц в Англии и своих знакомых, а напоследок, не зная, как назвать остальные, стал им давать имена иностранных посланников в Лондоне. Прежним нашим мореплавателям запрещалось объявлять свету о своих открытиях, а журналы и описи их представля­лись местному начальству, которое в те времена их держало в тайне. Впоследствии многие из этих бумаг были утрачены, оставались лишь краткие выписки из них, да и те были сде­ланы людьми, в мореплавании не сведущими. На самом де­ле за нашими людьми надо считать значительно больше от­крытий.

– В этом отношении вы правы, – согласился Крузен­штерн. – Но вот послушайте, что пишет Шелихов, – продол­жал он, принимая от матроса книгу, принесенную из кора­бельной библиотеки. – В начале книги открытие Кадьяка и Афогнака он приписывает себе, а далее, начиная с восем­надцатой страницы, не только отмечает, что до него на Кадь­яке перебывала масса народу, но что некоторые из пре­бывавших там «промышленных», как он пишет, «узнав о на­мерении моем идти на остров Кадьяк, всеми мерами стара­лись от того меня отговорить, представляя жителей оного кровожаждущими и непримиримыми». Заслуги описания островов, сделанного штурманами Измайловым и Бочаро­вым, Шелихов присвоил себе, наименовав их труды так: «Григория Шелихова продолжение странствования в 1788 го­ду». А на самом деле он больше и не странствовал... Что вы на все это скажете?

– Иван Федорович, – с улыбкой возразил Головачев. – Если встать на вашу точку зрения, то нужно отрицать, что морской путь в Индию открыл Васко да Гама. Ведь до мыса Доброй Надежды его вели шкипера, прошедшие этот путь раньше с Бартоломеем Диасом, открывшим эту южную оконечность Африки, а отсюда, от Наталя, хорошо из­вестный уже путь в Индию ему показывал случайно подвер­нувшийся нанятый им мавр, знавший туда дорогу. Мне ка­жется, например, довольно прискорбным, что у нас прекло­няются перед Ост-Индской компанией, поддерживаемой госу­дарством и огромными частными капиталами, и всячески ругают и презрительно относятся к нашим российским, дос­тойным уважения пионерам, которых иначе, как аршинниками, не называют. Их подвигов – извините, иначе назы­вать их не хочу и не могу – не только не ставят в заслугу, но даже вменяют как бы в вину. Да, наконец, знаете ли вы, что проникновение русских купцов в Индию имело место за четверть века до появления там Васко да Гамы?

– Головачев, ври да оглядывайся, – сказал Толстой. – Это ты того, не из этой ли книги о Японии? – и он потряс перед Головачевым томиком Синбирянина.

Головачев, не останавливаясь, продолжал:

– Русский купец Никитин пробрался туда по Волге и Каспийскому морю, через Ширван и Персию, прожил в Ин­дии четыре года – целых четыре года! – и оставил ценней­шее, правильное и лучшее, чем у Васко да Гамы, описание Индии в своих записках о путешествиях «Хождение за три моря». Это оценка не моя, а историка Карамзина. По Се­верному Ледовитому океану и на ближайшие острова Бе­ринга и Медный наши люди в пятидесятых годах прошлого века плавали на шитиках, а иногда на байдарах, ботах и шерботах, редко на кораблях...

Решительный стук в дверь опять прервал спор. В кают-компанию вбежал взволнованный матрос и гаркнул во всю глотку:

– Ваше высокоблагородие, господин вахтенный на­чальник приказали доложить, что с подветренной стороны виден военный корабль под французским флагом.

– Близко?

– Не могу знать, ваше высокоблагородие.

– Военный флаг на «Надежде»?

– Так точно, ваше высокоблагородие, подняты и на «На­дежде» и на «Неве»!

Крузенштерн залпом допил вино и молча вышел. За ним поспешили и все остальные.

На палубе было людно. Новость успела уже облететь весь корабль. Офицеры, подняв к глазам подзорные трубы, впились в видневшийся вдали фрегат, который шел одним курсом с «Надеждой», не обнаруживая своих намерений.

«Надежда» продолжала идти своим ходом. Моряки с под­черкнутым спокойствием продолжали рассматривать неиз­вестное судно. Штатские, особенно Шемелин и кавалер Фоссе, взволнованно обменивались предположениями: «А вдруг пират, а у нас пушек так и не зарядили!»

– Выстрел! – вскрикнул Фоссе, увидев клубы дыма.

– Какая наглость! – процедил сквозь зубы Беллинс­гаузен.

Возмутились и другие: выстрел последовал, несмотря на поднятие российского военного флага.

– Прекрасно, прекрасно! – вдруг сказал Ратманов, на­блюдая за тем, как тотчас же после выстрела «Нева» реши­тельно изменила курс и направилась прямо на фрегат. В на­мерениях Лисянского не было никаких сомнении, так как артиллеристы на его корабле стояли у орудия с дымящи­мися фитилями.

– А не лечь ли нам в дрейф? – обратился Ратманов к капитану.

Крузенштерн утвердительно кивнул головой.

Громкая команда, лихое исполнение. Чужой фрегат тоже стал ложиться в дрейф и спустил шлюпку. «Нева» сблизи­лась с ним в это время уже настолько, что видно было, как ведутся какие-то переговоры в рупор. В шлюпку, спу­щенную с незнакомого корабля, вскочили шесть матросов и два офицера и направились прямо к «Надежде».

Французский фрегат был так грязен и обтрепан, что ни­чем не напоминал военного корабля. Матросы тыкали в не­го пальцами и смеялись: затасканные и кое-где даже обо­рванные снасти, небрежно завязанные узлы с незаделанными концами торчали во все стороны. В подзорную трубу было видно, что и команда состоит из каких-то оборвышей. Дур­ное состояние корабля вызывало недоумение среди офице­ров «Надежды».

Гостей встретил на палубе Ратманов.

– Наш капитан просит извинить его за причиненное беспокойство, вызванное вынужденным недоверием к фла­гам, – сказал один из французов. – Нас постоянно обма­нывают таким образом англичане. Теперь, однако, мы знаем уже, с кем имеем дело, и хотели бы принести свои извине­ния лично вашему капитану.

Крузенштерн был уже в своей каюте. Спокойно отложив в сторону книгу, которую он только что вяло перелистывал, прислушиваясь к звукам, доносившимся с палубы, он поднялся гостям навстречу.

– Наш корабль – французский военный фрегат «Егип­тянин», – доложил тот же офицер. – Капитан его, господин Лаплаефф, просит извинения за причиненное беспокойство капитану Крузенштерну, которого мы бы очень хотели ви­деть нашим союзником. Разрешите поздравить вас с прибы­тием в здешние воды. Наш капитан приказал передать, что он очень огорчен, что условия войны не дают ему возмож­ности покинуть корабль. Он осведомлен французским пра­вительством о целях и задачах вашего кругосветного плава­ния и был бы очень счастлив, если бы нам предоставлена бы­ла возможность лично принести свои извинения господину послу и его свите.

Сухо поблагодарив за внимание, Крузенштерн приказал Ратманову проводить французов к Резанову.

Резанов был, как всегда, любезен и обещал на обратном пути обязательно побывать в Париже.

Гости долго не задерживались. Но после того как они вернулись на свой фрегат, не раз бывшие в военных пере­делках морские офицеры «Надежды» сбросили маску без­различия и не могли уже скрыть своего беспокойства. По­литический момент сложен, тревожен и весьма туманен, так как в любой момент Россия могла быть втянута в войну. А на чьей стороне, никто даже не пытался предугадать.

На рейд Санта-Крус вошли на следующий день. И первое, что бросилось в глаза, – старый знакомый, французский фрегат «Египтянин», в обществе двух таких же неопрятных, глубоко сидящих, грузных английских купцов. От приехав­шего тотчас (едва успели бросить якорь) лейтенанта ис­панского флота узнали, что фрегат этот вовсе не военный, а простой и весьма алчный предпринимательский капер, притащивший с собой два английских купеческих судна, взятых в качестве приза – на продажу. Оказалось, что здесь, в Санта-Крус, не только не брезгают каперами и их добычей, но снисходят даже до обыкновенных морских корсаров.

Губернатор маркиз де ла Каза-Кагигаль, весьма госте­приимный хозяин, по происхождению испанский аристо­крат, не только старался не видеть, как его не менее почтен­ный тесть открыто заканчивал снаряжение своего собствен­ного корсарского брига, но даже втихомолку сам принимал участие в снаряжении. И в то время как тесть маркиза под французским военным флагом собирался грабить англичан, зять его испанец-губернатор, взяв под свою опеку, ухаживал за ограбленным уже какими-то другими корсарами англича­нином. Неудивительно, что при таких порядках корабль с покинувшим Тенериф губернатором, предшественником Кагигаля, едва вышел в открытое море, как сразу же попал в руки «неизвестных пиратов».

– Верно, стараются возвратить полученные в свое время взятки, – смеялся местный английский коммерсант и винный король Армстронг. – Губернаторы, между нами, до сих пор все были взяточники, и это неудивительно, если сравнить их ничтожное содержание с содержанием главы здешней инк­визиции. Католический епископ официально получает сорок тысяч пиастров в год, а губернатор – шесть... Испанская ка­толическая инквизиция здесь в силе, перед нею дрожат не только местные жители всех вероисповеданий, но и сам губернатор. Она сует нос даже в его гражданское управление.

Посол заинтересовался предстоящей возможностью озна­комиться с иностранной колонией и установившимися в ней порядками: колония была испанской. Шемелин уже успел не только получить некоторые сведения об этой колонии от лей­тенанта Головачева, но и его заставил прочитать все, что оказалось в корабельной библиотеке по истории и географии на иностранных языках.

Братья Маврикий и Отто Коцебу тоже жадно читали все о Канарских островах, что было в книгах корабельной биб­лиотеки. Из книг они узнали, что островерхие горы не что иное, как описанные Гомером таинственные Геркулесовы столбы, на которых «держится небесный свод», за которыми «кончается земля», что в глубине моря здесь покоится не менее таинственная и легендарная Атлантида, что счаст­ливое, гордое и высококультурное племя Канарских абори­генов, гуанхов, уничтожено без остатка.

Разочарованно бродили они по широким и прямым ули­цам города, смотрели на красивые, в мавританском вкусе, обсаженные цветами колодцы без воды, наполняемые процеживаемой через пористый камень стекавшей с гор дождевой водой.

На городской площади масса народу в разнообразных национальных одеждах: смуглые африканцы в чалмах, в привязанных к плечу кайках и полусапожках из красной кожи, важные, по-индюшьи напыжившиеся испанцы, заку­танные и зимой и летом в теплые суконные плащи. Тут же проходят португальские и испанские ремесленники и вино­градари, земледельцы с шелковой сеткой на головах, обутые в толстые эспадрили. В толпе озабоченно шныряют разнос­чики. Медленной походкой, закрывая половину лица, дви­жутся женщины. Они смуглы и худощавы, рты слишком велики, а носы слишком орлины, но белые ровные зубы, кра­сивые, резко очерченные брови и живые глаза скрадывают недочеты. Они набрасывают на голову до самого лба ман­тильи, закрывая шею, плечи и руки. Это придает им какой-то особо щегольской вид.

И на каждом шагу – назойливые нищие. Они милостыни не просят, отнюдь нет, они требуют исполнить «вашу картиллу». От них и монахов нет спасения. Прохожие оста­навливают монахов, суют им деньги, просят молитв.

Коцебу, Головачев и взятый ими с собой егерь Иван, боясь потерять друг друга в толпе, озирались по сторонам. Они подошли к городскому фонтану из черной лавы, в ко­торый вода подавалась с гор по деревянной трубе. Здесь на площади стояла каменная беломраморная статуя бого­матери, на беломраморном же постаменте, по углам – че­тыре статуи последних властителей древнего народа. Ис­панская надпись гласила, что «заступничеством богоматери» испанцам удалось истребить гуанхов.

Сильный, гигантски рослый и красивый народ гуанчи, или гуанхи, рыцарски доверчивый и добродушный, стерт с лица земли пигмеями испанцами. Овеянная поэтическими леген­дами счастливая земля титанов, земля амазонок и горгое, страна, где цвели легендарные гесперидские сады с золоты­ми яблоками, бесследно исчезла в пучинах моря. Станови­лось как-то не по себе...

Слава счастливой Атлантиды далеко распространилась по белу свету, к этой стране со всех сторон еще в доисто­рические времена протянулись алчные руки завоевателей. Сюда проникали неутомимые и дерзкие финикияне, пред­приимчивые и воинственные моряки карфагеняне, сюда мав­ританский царь Юба посылал армады завоевателей, в XII и XIII веках здесь побывали пронырливые генуэзцы и, нако­нец, в XIV столетии за четыреста золотых флоринов взятки римский папа Климент VI данной ему «божественной» вла­стью рискнул подарить остров испанскому наследному прин­цу дону Людовику де ля Серда, ненасытному властолюбцу, которому не терпелось посидеть на троне. Но одно дело подарить не принадлежащее, а другое – взять, сорвать зрелый плод. Это Серда не удалось. За ним идут ис­катели приключений из Арагонии, потом португальцы, и только в конце XV века гуанхи пали под мечами чу­жеземцев.

Однако завоеватели не разбогатели после победы. Лени­вые и беспечные, они принесли сюда не культуру, а одича­ние, не богатство, а разорение. Они довольствовались лишь дикорастущими плодами, морской рыбой, да по нескольку раз в неделю участвовали в религиозных процессиях. И толь­ко сравнительно небольшая часть их в далеких горах тяжело трудилась над виноградниками... Нужда ввергла местное население в нищету и воровство, а женщин – в разврат.

* * *

Открывшиеся было 1 декабря зеленые берега Бразилии вместе с заносимыми ветром на корабль ярко окрашенными громадными бабочками и замысловатыми, ярчайшей лазури, зелени, чистого золота и серебряными рыбами-дорадами ис­чезли. Противный ветер отнес корабли опять далеко в море, и только неделю спустя, после сильного шторма, корабли опять принесло к потерянному было берегу.

Вышедшие навстречу на лодке португальские лоцманы взялись провести их узким проливом в гавань на остров Святой Екатерины, где и стали на якорь в двадцати верстах от города Ностра-Сенеро-дель-Дестеро, резиденции бразиль­ского губернатора. Губернатор тотчас же уступил российско­му послу и его свите свой загородный дом. На кораблях за­кипела работа по заготовкам продовольствия и дров и во­зобновлению запасов пресной воды.

С сожалением пришлось Шемелину бросить отчетную работу и переехать на берег, в губернаторский дом. Он чув­ствовал себя скверно: рвота, сильные рези в животе и тупая головная боль не прекращались. Желудочными болями страдали и все остальные – не то от бразильского климата, не то от свежей воды. Могло быть, впрочем, и от арбузов или свинины. На теле у многих матросов появились вереды и сыпь, причинявшие при потении нестерпимый зуд.

Судовой врач Эспенберг усиленно поил матросов еловым пивом, пуншем, чаем с лимонным соком – ничто не помо­гало. Однако через три дня приступы болезни ослабли, а по­том и совсем исчезли.

Однажды вечером, работая у себя в комнате, Шемелин услышал доносившиеся из-за дома страшные резкие звуки. Словно ночные сторожа, как в деревне, ударяли по висящей деревянной доске большой колотушкой. Тотчас же к коло­тушке присоединялись трещотки и неистовый собачий лай.

«Посмотреть, не тревога ли какая?» – подумал он и вы­бежал из дому. Звуки доносились со стороны пустыря, то­нувшего в сизом тумане. «А может, игры какие-нибудь?» Он оглянулся и пошел крадучись. Но, дойдя до обрывистого кочковатого и мокрого края болота, в полном недоумении остановился: звуки действительно шли прямо с болота, при­меченного им еще днем.

«Нечистый! Заманивает... Бежать!» – мелькнуло в голове Шемелина. Зубы стучали мелкой дробью. Тяжело дыша, несколько оправившись, он действительно бросился бежать. Навстречу ему и за ним неслышно двигались какие-то огоньки. Это было еще страшнее, и он, ничего уже не сознавая, сломя голову кинулся к дому и налетел на Толстого.

– Ты что, черти за тобой гонятся? – крикнул Толстой и схватил Шемелина за плечо, но тот молчал.

– Что с тобой?

Ответа не было. Вдруг Толстой понял и захохотал во всю Глотку:

– Лягушек испугался? Ха-ха-ха!..

– Каких лягушек? – прошептал, еле шевеля губами, Шемелин.

– А вот каких... – Толстой потащил его обратно к бо­лоту.

Словно какие-то неведомые духи чертили в воздухе ог­ненные линии. «Значит, не померещилось...» – подумал Ше­мелин, он все еще дрожал.

– Да что же ты, светляков никогда не видал? – спро­сил Толстой.

– Не видал.

– Они здесь больше и ярче...

Разнообразие и яркая окраска представителей животного мира Бразилии заинтересовали даже Шемелина: он стал наведываться к егерю Ивану и подолгу задумчиво смотрел на чучела крокодилов, енотов, черепах, земноводных каниваров. Особенно же его привлекала фантастически каприз­ная окраска бесчисленных колибри. Увидел он и напугавших его жаб и лягушек – в четверть длиной, с симметричными фиолетовыми и желтыми узорами на унизанном как бы нит­ками жемчуга теле. Желтые ноги, два небольших рога, широкая пасть и страшные выпуклые глаза действительно пугали. Не менее страшными казались и живые безвредные ящерицы в полтора аршина длиной, когда они копошились и шуршали в комнатах и звонко щелкали челюстями, схва­тывая муху или бабочку...

Проходили последние дни недели, намеченные работы близились к окончанию, когда рано утром на «Надежде» у Крузенштерна появился встревоженный Лисянский.

– Иван Федорович, у меня несчастье, – сказал он упав­шим голосом. – Ты был прав, придется менять и фок и грот. Жаль, не послушал тебя: надо было сменить обе мачты в Кронштадте...

Однако дело оказалось не так просто: призванный Лисянским португальский мастер заявил, что готовых мачт у него нет и что придется подыскивать их и рубить в лесу. Лес подходящий был, но доставка оказывалась весьма за­труднительной, и времени на все это дело требовалось око­ло месяца.

– Мне придется принять самые крутые меры! – кричал разъяренный Резанов, вызвав обоих капитанов в загород­ный свой дом. – Накупили какую-то гниль, на посмешище перед целым миром... Что же теперь, месяцами будем простаивать во всех гаванях для ремонтов? Я требую тотчас же назначить комиссию для самого подробного осмотра обоих кораблей.

Лисянский вспыхнул и, несколько оправившись от сму­щения, также повышенным голосом, заявил:

– Я прошу вас прежде всего не кричать и войти в долж­ные рамки. Корабли покупались ведь не нами, а правлением Российско-Американской компании.

– Я все сказал, – высокомерно ответил Резанов, – и жду результатов осмотра. От себя назначаю в комиссию майора Фредерици...

В комиссию вошли оба капитана, штурман «Надежды» Каменщиков, штурман «Невы» Калинин да ничего в этих делах не понимающий майор Фредерици. Однако все сразу приняло совершенно бесспорный вид. Как только плотники «Невы» вместе с плотничьим десятником Тарасом Гледяновым и плотником Щекиным с «Надежды» сняли с мачт стеньги, необходимость замены их стала для всех очевидной.

– Да верно ли, что корабли так новы, как их официаль­но считают? – спросил Фредерици Каменщикова.

– Год их постройки установлен документами, – нехотя ответил Каменщиков, спускаясь в трюм.

Оттуда он вышел с растерянным видом и позвал в трюм обоих капитанов. За ними решительно устремился и Фреде­рици. На ходу Каменщиков отметил несколько прогнивших на концах бимсов и, остановившись у основания грот-мачты, поставил фонарь: на тщательно обтесанной, более светлой, чем остальная часть, поверхности шпангоута ясно виднелся в рамке выжженный год: 1793. Переставляя фонарь по шпангоутам дальше, Каменщиков обнаружил на других шпангоутах еще два таких же клейма. Сомнений больше не оставалось: кораблю было не три года, а десять лет.

Поднявшись на шканцы, члены комиссии остановились, стараясь не смотреть друг на друга.

– Рапортуйте! – глухо проговорил после долгого молча­ния Крузенштерн, обращаясь к Каменщикову...

* * *

Календарь пугал Крузенштерна: мыс Горн предстояло обходить в очень неблагоприятное время. Следовало ожи­дать неустойчивой погоды, ураганов, возможного разлучения кораблей. Пришлось подумать насчет мест и сроков рандеву.

Команда «Надежды» осталась очень недовольна месяч­ным пребыванием в Бразилии. Ее не пускали на берег, а между тем ходившие гребцами на шлюпках матросы драз­нили воображение затворников рассказами о красоте мест­ных красавиц и дешевизне спиртных напитков, особенно рома.

– Холопам везде хорошо, – говорил конопатчик Ванька Шитов. – Эй ты, холопья шкура! – крикнул он и дернул за рубаху вошедшего в кубрик егеря Ивана.

Егерь резко отмахнулся, и Шитов полетел навзничь, гул­ко ударившись головой о переборку.

– Чего ощетинился? – примирительно сказал конопат­чик. – Дома-то ведь все мы холопы: в холопской стране живем.

– Подлинно, – согласился плотничный десятник Гледянов. – Сегодня ты, скажем, холоп своего барина, а завтра... Хочет он из тебя, барин-то, помещик, – своего лакея сде­лает, хочет – в рекруты отдаст али на оброк пустит.

– А он, барин-то, разве не холоп? – спросил егерь и сам ответил: – Тоже холоп, только перед другим барином или там вельможей. А тот тоже холоп – перед царем. Вон, к примеру, министр морской Чичагов – большой барин, а не понравился царскому величеству, сорвал с него эполе­ты да по мордам и – в равелин. Вот те и министр, кому жаловаться?

– Здесь, говорят, вольготно – народ сабсим свабодный, – заметил черненький татарин Розеп Баязетов и вздохнул.

Егерь расхохотался:

– Здесь еще хуже,.. Тут, брат, и пашут и сеют на чер­ных невольниках, на неграх африканских. Привозят их сю­да, как скотину, и продают. Я-то знаю, видел на рынке...

Разговор о торговле невольниками шел и в кают-компа­нии.

– Какой это ужас! – возмущался Резанов. – Их силой отрывают от своих семей, везут, как скот, в темных и не­чистых трюмах в Рио-де-Жанейро, а отсюда развозят по все­му берегу. Вы все видели этих жертв алчности, продаваемых за сто пиастров. Покупатели заглядывают им в зубы, как цыгане лошадям. И кормят их, как скотину: раз в день сунут общую чашку маниоки, и все. А при продажах бес­сердечно разлучают детей с отцами и матерями, жен и му­жей...

– Во время нашего пребывания в загородной резиденции губернатора, – продолжал Резанов, – негры убили там по соседству жестокого плантатора, а затем заявили, что они знают о неминуемой для них смерти, но они предпочитают смерть своему тягостному существованию. Сто пятьдесят тысяч! Подумайте, сто пятьдесят тысяч людей ежегодно продаются и покупаются в одной только Бразилии. И это в наш просветительный век!

Однако Бразилия скоро была забыта.

В три недели благополучно добрались до широты мыса Сан-Жуан. Похолодало, помрачнело, подул жестокий про­тивный ветер со шквалами и градом. Температура упала до пяти градусов. Приходилось все время подсушивать пла­тье, постели, парусину, для чего назначался после каждой вахты специальный нарочный. На нижней палубе каждый день разводили огонь. Шквал налетал за шквалом, а 14 фев­раля море напомнило о бурном проливе Скагеррак. Не ус­пели закончить уборку парусов, как разорвало кливер. В каютах оборвались все привязи и скрепы, и вещи беспо­рядочно катились по покрытому водой полу. Кругом булькало, хлюпало; казалось, корабль распадется и вода хлынет через все образовавшиеся щели. Волны хлестали через верхнюю палубу, в трюме что-то тяжелое зловеще перека­тывалось с места на место. Корабль ложился набок и мед­ленно поднимался, как будто в последний раз.

Шторм свирепствовал трое суток. Матросы выбились из сил. Всем было не по себе, а неморяки просто пали ду­хом, когда на «Надежде» в носу появилась течь. Пришлось на веревке спускать за борт плотника, который нашел по­врежденную доску внешней обшивки и укрепил ее желез­ным листом. Шесть дней благодаря резкому ветру нельзя было сдвинуться с места. Сан-Жуан все время торчал перед глазами каким-то постоянным укором.

«Неву» потеряли, не помогли ни пушечные выстрелы днем, ни фальшфееры ночью – она не отвечала. От по­стоянной сильной качки течь на «Надежде» усилилась на­столько, что воду приходилось почти непрерывно откачи­вать помпами.

К началу апреля потеплело. Начались различные работы: парусники чинили старые паруса для пассатных ветров, что­бы сберечь новые, более крепкие, для дурной погоды в се­верных широтах; кузнец готовил ножи и топоры для мены с островитянами, артиллеристы сушили порох. Гвардии по­ручик Толстой развлекался ружейной пальбой. Коцебу при­лежно читали все, что находили в библиотеке о Вашингтоновых и других, лежащих на пути, островах, усердно учились. Бойко говорил по-немецки егерь Иван, крепостной графа Толстого, вызывая своей любознательностью и способностя­ми восхищение Тилезиуса и Лангсдорфа.

– Работы Ивана изумительны, – говорили они Толсто­му. – У него чутье художника-зверолова, его чучела – как живые. Вы должны отпустить его на волю и дать возмож­ность учиться.

Толстой отмалчивался, но был доволен.

Крузенштерн обдумывал изменение маршрута. Правда, июнь, июль и август можно было употребить на плавание по Тихому океану с целью новых открытий и после этого идти в Японию. Но Камчатка ждала нужнейших ей мате­риалов и продовольствия; товары залеживались и порти­лись. Грузы компании не были застрахованы. Крузенштерн решил переговорить с послом.

– Николай Петрович, я хочу предложить вам изменение маршрута, – сказал он, входя в каюту Резанова.

– Что так? – спросил Резанов. – До сих пор об изме­нениях маршрутов вы не только не спрашивали меня, но да­же и не уведомляли, и, по правде сказать, как следует я и не знаю, куда мы сейчас путь держим и какие сроки пресле­дуем.

– Идем мы сейчас к Вашингтоновым или Маркизовым островам, ибо рандеву с капитаном Лисянским назначено у острова Нукагива. Далее Сандвичевы острова и затем Япония...

– Ну что ж, хорошо, благодарю вас. Чего же вы теперь хотите?

Крузенштерн привел свои соображения о целесообраз­ности идти не в Японию, а к Камчатке.

– Я мог бы принять ваш план, Иван Федорович, в од­ном только случае, если бы такого изменения маршрута тре­бовало прежде всего состояние обоих кораблей или по край­ней мере «Надежды».

– Об этом я вам не докладывал, – сумрачно ответил Крузенштерн, – но это само собой подразумевается. Ре­монт кораблей необходим.

– В таком случае я согласен, а об убытках или инте­ресах компании позвольте уж и теперь и в будущем забо­титься мне самому...