15504.fb2 Золото и сталь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Золото и сталь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

- Вязать, пока возможно! - хихикнул Н.

- Я вовсе не покушаюсь на ваше состояние, мадам, но чувства надобно проверить.

- Никаких пробных сближений не будет. Оставьте эти надежды.

- Я вовсе не то имел в виду.

- Послушайте, мсье выскочка. Я не собираюсь разбираться в ваших намёках. Я говорю прямо: вот она я и мое состояние, и получить всё это можно, сказав только одно слово "да".

- Но, мадам, вы же не станете отрицать, что не всякий раз и не веред всяким ваши требования...

- Молчите, сударь, ещё одно слово и вас выгонят взашей!

- Пожалуй, мне надо время.

- Кардинал дал вам двадцать четыре часа, и думать тут нечего и некогда.

- Мадам, вы неплохо осведомлены!

- Гнать его прочь! - щёлкнул пальцами Н.

- Сударь, я, кроме того, осведомлена и в том, сколько молодых людей на вашем месте не колебались бы ни минуты.

- Здесь я с вами, пожалуй, соглашусь, но Шарль де Баац...

- Шарлю де Баацу пора покинуть мой дом! Если Шарль де Баац не надумал сказать "да", то ему следует сказать "прощайте".

- До свидания, мадам. Я подумаю.

- Вон отсюда, нахал!

БУМАГА И ЗОЛОТО

- Сударь, вы четвертый из банкиров, кто обещал мне одолжить нужную сумму, но трое из обещавших уже отказали.

- Неужели?

- Не прошло и нескольких часов, как все они переменили свое решение.

- И какова же причина?

- В этом нет никакого секрета. Все они сказали, что желают мне добра, и, как истые друзья, советуют мне жениться, а не влезать в долги.

- Это - причина?

- Это - повод. А причина, я полагаю, что их обязал так ответить Его...

- Итак, вы понимаете, что я вам отвечу также?

- Я надеюсь, что и среди банкиров встречаются джентльмены, сударь.

- Вы правильно надеетесь, ибо ведь и среди солдат встречаются немые?

- Я буду нем как рыба, если вы имеете в виду неразглашение источника.

- Именно это я и прошу. Никто не должен знать, что я одолжил вас.

- Разумеется. Крепко же плетёт свои силки Его преосвя...

- Итак, завтра утром вы получите необходимую сумму. Я распоряжусь подготовить векселя.

- Вы спасёте меня от многих неприятностей.

- Вы меня - тоже, если будете молчать.

- Подумайте только, ещё встречаются банкиры, у которых понятие честь кое-что значит! - удивился Н. - Ну, ничего, это скоро исчезнет. Это уже вымирающий подвид.

ЗОЛОТО И БУМАГА

- Отчего же, д'Артаньян, вы не внесли требуемую сумму за патент? Я вынужден его аннулировать.

- Ваше преосвященство, я решил не платить казначею.

- Как вы осмелились не выполнить моего приказа!

- Я решил, что это нецелесообразно.

- Выполнять мои приказы? Да вы с ума сошли! Я прикажу вас арестовать.

- Нецелесообразно платить казначею, когда можно уплатить непосредственно вам. Дело в том, что мне посчастливилось получить сумму новенькими двойными луидорами, и я полагал, что такие монеты могут вам понадобиться в связи с предстоящей кампанией. В дороге, знаете ли...

- Хитрец! Ну-ка, ну-ка, покажите. Да, новенькие. И кто же вам их ссудил?

- Я вынужден об этом молчать.

- Понимаю, понимаю. Да-с. Вот видите, а вы сопротивлялись. Я полагаю, что эта дама открыла вам отменный кредит. А ну-ка, понюхайте, д'Артаньян, чем они пахнут?

- Ваше преосвященство, разве золото может чем-нибудь пахнуть?

- Вот именно, мсье Д'Артаньян, вот именно! Разве оно пахнет как-нибудь иначе, чем остальное золото?

- Я читал, ваше преосвященство.

- Что вы читали?

- О римском императоре и о налоге на мочевину.

- Ну, так если читали... Что же вы мне голову-то морочите?