155363.fb2
— Ні, не повірю! Не може такого бути! — вигукнув Короткий Лук, пильно вдивляючись у наші обличчя.
— Так є і так буде! — твердо мовив батько і розповів господареві, що примусило його покинути табір.
Коли він змовк, запала глибока тиша. Жоден не зронив ні слова.
— Та невже вам мову відібрало! — розсердився батько. — Чи ви не раді, що я прибув до вас?
— Я тобі казав, брате, що мій вігвам — твій вігвам, — озвався Короткий Лук. — А зараз я скажу: мій народ — твій народ. Та ось тобі моя порада: поживи з нами, а потім вертайся до рідного племені. Ні ми, ні хто інший не замінять тобі пікуні.
— Пікуні безсердечні! Я не верну, до них. Я лишуся з вами, — відказав мій батько.
Пізніше, увечері, у вігвамі Короткого Лука зібралися вожді, воїни, і батько переказав їм слова Кі-пи, розповівши про його форт. Це, здається, була найкраща новина для «череванів». Вони рідко відвідували великий форт на річці Йєллоустон, бо там проживало вороже їм плем’я сіу, а до форту Червоних Курток на півночі була далека дорога. Ось чому вони охоче погодилися торгувати з Кі-пою і вирішили негайно розпочати полювання на бобрів. Нам здавалося, що всі «черевані» раді прихистити нас у себе.
Через те, що далеко не всі вони говорили по-нашому, мій батько мусив свої слова супроводжувати жестами, аби кожен присутній його розумів. Розповів він і про нашу зустріч з військовим загоном ассінібойнів, і про втрачену священну люльку. Коли він скінчив, усі поспівчували йому, а Короткий Лук сказав:
— Брате, це тяжка втрата. Як ти далі житимеш без Люльки Грому?
— Є в мене інший талісман, його дав мені білий торговець, — мовив батько. — Він має велику таємничу силу. Цей талісман притягує вогонь Сонця. Я вірю, що завдяки йому мої молитви дійдуть до богів. А свою люльку я будь-що поверну. Ассінібойни — боягузи, собаки, нікчемне плем’я. Я проникну в їхній табір і знайду люльку.
Несподівано чоловік, що сидів навпроти батька по той бік багаття, засміявся зверхньо, презирливо. Всі скоса глянули на нього. Нахилившись уперед, він на мигах сказав батькові:
— Ассінібойни — хоробрі воїни. А пікуні — боягузи, собаки!
Потім він підвівся, загорнувся в ковдру і спроквола вийшов.
Мій батько аж занімів од здивування. По хвилі він обернувся до Короткого Лука і спитав:
— Що я почув? Хто цей чоловік?
— Ассінібойн, — відповів вождь. — На початку минулої зими вони з дружиною пішки прибилися до нас. Він сказав, що посварився зі своїм плем’ям і назавжди його покинув. Дуже нас благав, щоб ми прихистили їх. Ну, ми й погодилися. Оселився він у вігвамі Чорного Кроля, стереже його табун, віддає свою мисливську здобич.
— Я провчу його. Ніхто не сміє називати мене собакою і боягузом! — закричав батько і кинувся було до виходу.
— Постривай, брате! — вигукнув Короткий Лук, ухопивши батька за руку. — Не можна тобі битися з ним тут, у нашому таборі. Ми обіцяли йому свій захист і не порушимо свого слова.
— Але ж він обізвав мене — пікуні — найпаскуднішими словами!
— Ти перший почав обзивати його, — нагадав Короткий Лук. — Послухай-но, він образив не тебе, а плем’я пікуні. Ти сказав мені, що тепер не вважаєш себе пікуні. То чому тебе обходить, коли обзивають це плем’я?
Мій батько, що вже намагався вирвати свою руку з руки Короткого Лука і кинутись навздогін за ассіні-бойном, почувши останні слова вождя, ураз перестав опиратися, безсило опустився на ложе із звіриних шкур і замовк. Мені здалося, що він тільки цієї миті усвідомив, чим обертається для нього його необачний крок. Усе було справедливо: якщо ти не належиш до пікуні, то не маєш права захищати їх. Це боляче вразило батькову гордість, але не менше пекла його образа, завдана ассінібойном.
Невдовзі ми пішли додому і рано лягли спати. Так скінчився наш перший день у таборі «череванів».
Спав я неспокійно. Мене тривожила думка про наших коней. Вони приснилися мені, як тільки я заснув. Щось недобре віщував мені сон. Коли розвиднілося, я тихо встав, одягся, взяв свою рушницю і пішов подивитися на наш табун. Мені довелося йти пішки, бо жодного коня ми не прив’язали на ніч біля вігвама. Батько сказав, що нема такої потреби. «Черевані» щоночі висилають загін юнаків, який стереже табуни й попереджає про наближення ворогів.
Був я в долині біля річки, був на схилі, піднявся на рівнину, бігав від табуна до табуна, що належали «череваням», але ніде не знаходив наших коней.
Зійшло сонце, коли я, оглянувши останній із кількохсот табунів, побіг додому.
— Наші коні пропали! Хтось украв наших коней! — закричав я, переступивши поріг вігвама.
— Ні, їх не могли вкрасти, синку. Ти їх просто не знайшов, — спокійно мовив батько. — Якби їх украли, то прихопили б і кілька табунів племені. І в таборі вже, звісно, зчинився б переполох. Ні, ти помиляєшся, синку. Заспокойся. Відпочинь, поснідай. А потім ми підемо з тобою і знайдемо табун.
Саме в цю хвилину Короткий Лук вийшов зі свого вігвама і почав вигукувати імена вождів та воїнів, котрих він запрошував до себе в гості. Першим він назвав батькове ім’я.
Батько квапливо побіг до річки, вмився, розчесав волосся, заплів коси, покрив обличчя й руки священною темно-вишневою фарбою і пішов.
Коли ми лишилися самі, мати відразу спитала мене:
— Ти певен, що наших коней украдено?
— Авжеж. Я шукав їх у лісі, біля річки, в долині, піднімався на рівнину. Ніде їх нема. Я певен, що вороги вкрали наш табун.
Мати здригнулася.
— Ну, що ж! Цього слід було чекати, — промовила вона в задумі. — Не матимемо ми ні спокою, ні щастя, поки Самотній Бізон не схаменеться і не повернеться до нашого народу.
Сестра заплакала. Коней, особливо метких лошаків, вона любила дужче, ніж своїх ляльок.
Тим часом у вігвамі Короткого Лука Чорний Кріль сповістив, що зникли ассінібойн із дружиною. Цієї ночі вони потайки покинули його вігвам, прихопивши з собою все своє майно, сідла та аркан. Почувши цю звістку, батько закричав:
— Мій син казав правду! Сьогодні вранці він не знайшов нашого табуна. Він запевняв, що коней вкрали, але я не вірив йому. Тепер вірю: ассінібойн украв наш табун!
— Незабаром ми дізнаємося, вкрадено коней чи ні, — сказав Короткий Лук.
І він звелів табірному оповісникові зібрати юнаків і відправити їх на пошуки нашого табуна.
Бенкет тривав. Але мій батько не торкався жодної страви.
Старенька мати Короткого Лука завітала до нашого вігвама й повідомила, що цієї ночі ассінібойн із дружиною покинули табір, прихопивши своє майно, а мій батько вважає, що ассінібойн украв наш табун.
Ми з матір’ю були згодні з батьком. Я розповів їй про свій сон.
— Ох! Ти побачив погану прикмету. Якби ти здогадався розбудити нас, твій тато напевне врятував би табун.
Ми не помилялися. Невдовзі повернулися юнаки, котрі ходили у розвідку. Вони розповіли, що не могли знайти наших коней, але виявили їхні сліди, що вели в пониззя річки. А згодом з’ясувалося, що один із нічних сторожів бачив ассінібойна, який блукав уночі поміж табунів. Гадаючи, що ассінібойн також у сторожовому загоні, він нічого не спитав його і не звернув уваги, що той робив.
Мій батько і Короткий Лук, порадившись, дійшли згоди, що недоцільно переслідувати ассінібойна, тому що він за цей час устиг заїхати далеко. Одне, що слід зробити: розвідати, де розташувалося його плем’я, а вже потім при слушній нагоді спробувати повернути коней.
— Авжеж, я так і зроблю, — сказав мій батько. — Мені ж треба будь-що проникнути в табір і забрати свою люльку. А скільки твоїх воїнів піде зі мною?
— Брате, тобі доведеться йти самому, — відповів Короткий Лук. — Минулого літа ми уклали з ассінібойнами мир і не можемо його порушити.
Батькові це не сподобалося. Адже «черевані» жили під захистом трьох наших племен — пікуні, «чорноногих» та «кривавих» — і без їх згоди не могли укласти миру з нашими ворогами. Він поскаржився про це матері.
— Згодна з тобою, — відказала вона. — Але тебе це не повинно обходити, адже ти тепер не пікуні.