155725.fb2
- Конечно, мы обратимся к твоим сородичам, если понадобится их помощь, - согласилась Гвен.
- Их осталось немного, - сказал Пак, поморщившись. - Говорят, все, кто мог, сбежали оттуда.
Пришлось подождать, пока в гостинице стихли смех и шутки, а побагровевший возчик, прихрамывая, вышел из дверей. Только тогда удалось сделать заказ. Но еда оказалась на редкость вкусной и сытной. Наевшись, Род объявил, что раз уж он в отпуске, то намерен вздремнуть, и всякий из детей, посмевший потревожить отца, на собственном опыте убедится, из чего состоит луна.
Хороший предлог для того, чтобы уйти подальше, футов на пятьдесят, лечь в тени деревьев и положить голову на мягкие колени жены. Слыша негромкие голоса родителей, дети засомневались в том, что отец действительно вознамерился выспаться или даже просто подремать после сытного обеда, но стоически терпели.
- Разве он не слишком взрослый, чтобы играть роль Корина, а мама пастушки? - спросил Джеффри.
- Оставь предков в покое, - проворковала Корделия с сентиментальной улыбкой. - В конечном счете, пока они любят друг друга, у нас все будет в порядке. Пусть же их любовь крепнет год от года.
- Корделия говорит мудро, - согласился Фесс. - Они поженились не только для того, чтобы говорить о домашнем хозяйстве и детях.
- Да, это не самые возвышенные темы, - заверил его Джеффри.
Корделия сердито взглянула на него.
- Это неподобающие слова, брат.
- Может быть, я один говорю то, что думаю.
- Сомневаюсь, - мрачно проворчала Корделия.
- Тебя все еще беспокоит жестокость Пака по отношению к возчику? мягко спросил Фесс, чтобы перевести разговор в другую колею.
- Нет, я не сомневаюсь в справедливости наказания и в том, что с наказанным человеком ничего не случится, - ответила Корделия. - Меня беспокоит его внешность, Фесс.
- Почему? - удивленно спросил Джеффри. - Неплохо выглядит, насколько я мог заметить.
- Да, таких людей можно постоянно встретить на дорогах, - подтвердил Магнус.
- Но разве вы не понимаете, что именно это меня и тревожит, воскликнула Корделия. - Джеффри правильно сказал: он не толстый, не медлительный, он не выглядит разбойником и грубияном. Но он таков - скрыт под своей обычной внешностью.
- Не все хотят открыто выглядеть злодеями, сестра, - напомнил ей Грегори.
- Замолчи, малыш! Именно это меня тревожит!
- Ага, - сказал Фесс. - Ты начала опасаться, что в глубине души все люди негодяи, правда? Корделия кивнула, опустив глаза.
- Успокойся, - посоветовал робот. - Хотя в глубине души они действительно могут быть зверями, большинство людей вполне способны контролировать свои звериные инстинкты или, во всяком случае, направлять их так, чтобы те не причинили вреда другим людям.
- Но разве они от этого становятся лучше? - выпалила она. - Все равно звери внутри!
- Но в глубине души у вас не только зло, но и добро, - принялся успокаивать девочку Фесс. - На самом деле у многих людей такой сильный инстинкт прийти на помощь другим, что он побеждает стремление запугивать других.
- Как ты можешь так говорить, - возмущенно бросил Джеффри, - если твой первый опыт общения с людьми был таким печальным?
- Это верно, - согласился Фесс, - но мой первый хозяин постоянно встречался со многими людьми, и я находил хорошие качества у каждого из них.
Корделия нахмурилась.
- А у твоего второго владельца ты нашел хорошие черты?
Они услышали жужжание тактовой частоты - эквивалент презрительного фырканья у Фесса.
- Он подтвердил мое впечатление о людях, которое я получил от Регги, дети, и продемонстрировал такие низины человеческого характера, о которых я и не подозревал. И худшая из них - предательство. Регги, по крайней мере, не был двурушником, и будучи эгоистом, все-таки слегка интересовался другими. Мой второй хозяин был злобен и алчен, и я полагаю, эти качества были присущи ему вполне органично.
Джеффри непонимающе посмотрел на робота:
- Как это?
- Всякий, кто покупает поврежденный компонент только потому, что он дешев, должен быть жаден и жалок, а он купил меня в качестве компьютера для своей лодки-ослика.
Джеффри нахмурился.
- А что такое лодка-ослик?
- Их больше не делают, Джеффри, и это очень хорошо. Это маленькие прочные машины, предназначенные для раскопок и перевозки грузов, но не для красоты.
Магнус улыбнулся:
- Значит, твой второй владелец пекся не о красоте, а о выгоде?
- Да, хотя такое отношение естественно для его профессии. Он был старателем в поясе астероидов Солнечной системы и постоянно жил в ожидании опасности. Больше ничего у него не было. Только прирожденный одиночка может выбрать такую жизнь, и характер от этого не улучшается. Его интересовало только собственное возвышение, вернее, попытки его добиться: многого достичь не удалось.
- Значит, он был беден?
- Он как мог зарабатывал на жизнь, - ответил Фесс. - Оттаскивал богатые металлом астероиды на станцию, расположенную на Церере, и покупал все необходимое. Там все очень дорого - слишком далеко от планеты, на которой эволюционировал от амебы до примата ваш вид. Другие люди интересовали его только как источник собственного удовлетворения - и если они этого ему не предлагали, он предпочитал не иметь с ними дела.
- Ты хочешь сказать, он ненавидел других людей?
- Ну, может, слишком сильно сказано, - заметил Фесс, - но не очень далеко от истины.
- Но люди не могут жить без общества других людей.
- Напротив, могут. Конечно, со временем у них развивается эмоциональный голод. Но надо сказать, что такие люди обычно в эмоциональном смысле, вообще говоря, калеки.
Корделия вздрогнула.
- Как ты можешь хорошо думать о людях, если твое мнение основано на встречах с подобными типами?
- Потому что я постоянно встречался не только с "подобными типами", но и с хорошими людьми, Корделия, или, по крайней мере, слышал о них.
Магнус нахмурился:
- Как это возможно?