155725.fb2 Напарник Чародея (Чародей - 8) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

Напарник Чародея (Чародей - 8) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

- Правда, Тиция, мне кажется, вы проявили излишнюю разворотливость, подбросила шпильку Элоиза. Не успел бедняга сойти с трапа, как вы на него набросились!

- Тот, кто выжидает, проигрывает, - процитировала Летиция.

Она выглядела чрезвычайно довольной.

- Мое платье будет готово к балу в четверг, так что не думайте, Тиш, что ваше преимущество надолго, - язвительно сообщила Морвена.

Летиция слегка улыбнулась:

- Подлинный экземпляр от настоящего земного кутюрье хорош к месту. На этом балу высокая мода проявилась исключительно в моем наряде.

Что ж, вот и объяснение. Род слышал разговоры о новом мастере и очень удивился тому, что земной дизайнер действительно может заявиться на Максиму. Он попросил Фесса собрать сведения об этом человеке. Тот просмотрел последние новости за полгода и сообщил, что мэтр Вальдес больше известен под своим земным прозвищем "мсье Испанец". Он начал свое дело недавно, лишь два года назад, проработав чуть ли не десять лет подмастерьем в доме мод Лакенуа. Всеми правдами и неправдами получив субсидию, он запустил свою первую модель, вызвавшую довольно прохладную оценку критиков. В результате у него появился только один заказ от некоего уличного торговца фруктами, который хотел подарить жене что-нибудь экстравагантное; ее костюм вызвал ажиотаж на весеннем биеннале на Пальма де Мальорке и весьма неблагожелательные отзывы прессы были обеспечены. Не каждая дама осмелится заявиться на открытие выставки в одном лифчике и колготках, правда, декорированных липучками от мух и прочих назойливых насекомых

- Я слышал, у него новая теория искусства создания одежды.

- Да, это что-то весьма оригинальное, - сэр Гилман, сидевший по другую сторону от Морвены, нахмурился. - Что-то о том чувстве, которое возникает, когда смотришь в банку с дождевыми червями.

Леди как по команде побледнели, а Род торопливо сказал:

- Ну, это всего лишь неудачный пример. Мэтр утверждает, что искусство должно непременно вызывать эмоциональную реакцию, а природа реакции не имеет значения.

- Я испытываю очень сильную эмоциональную реакцию, глядя на ваше платье, Летиция, - промурлыкала Морвена.

Летиция гневно вспыхнула, но Род примирительно проговорил:

- Да, она называется "Зависть любимой подруги".

На самом деле он сочувствовал Морвене. Платье лишь слегка следовало теории мсье Испанца: единственная эмоция, которую оно вызывало, неподдельное изумление.

Впрочем, флюоресцентные краски и рисунки из пятен, пробегающие поперек полос, улучшали внешность Летиции, отвлекая внимание от ее невзрачного личика.

Род решил, что в конце концов мсье -Испанец сможет пользоваться здесь большим успехом, если сдержит свои авангардистские порывы и будет создавать платья, которые не слишком шокируют местную публику. Очевидно, на Земле ему действительно не повезло: ни одна женщина не захотела носить платье, увешанное рыболовными крючками. Осенняя коллекция провалилась. Остальные дизайнеры сложились и оплатили его отлет с Земли, пока он не развалил всю индустрию моды. Каким-то чудом незадачливый кутюрье сумел расплатиться с долгами и совсем без денег прилетел на Максиму.

Но без средств он оставался не долго. Женщинам Максимы в сущности было все равно, в каком платье щеголять перед товарками, лишь бы сделано оно было подлинным земным дизайнером. И мсье Испанец настолько ожил, что снова заговорил о своем непростом взгляде на искусство драпировки женского тела в пошлую материю.

Для себя же Род решил: что бы ни случилось с ним на борту торговца, весь следующий сезон его на Максиме не будет.

Часы прозвонили одиннадцать часов, и Род вздрогнул, сообразив, что Фесс уже должен находиться в космопорту с его вещами. Он стиснул зубы, заставил себя улыбаться через силу и продолжал танцевать. Короткий вальс тянулся, казалось, целый час. Но вот наконец он кончился. Род поклонился партнерше:

- Прошу простить, миледи, но у меня срочное дело.

- Наверняка не такое уж срочное, - капризно надула губки его партнерша.

- Вы разве не слышите, что музыка прекратилась? Простите, но мне действительно нужно ненадолго выйти.

Он повернулся и торопливо пошел.

И почти добрался до двери, когда его руку крепко поймала ладошка в перчатке. Она нажала на его локоть посильнее, и Род вытаращил глаза. Случайно или нет, но чьи-то пальцы нашли болезненную точку. Род повернулся, заставив себя криво улыбнуться.

- Какой прекрасный бал, леди Малхерн.

- Да, но он еще только начался, - леди Малхерн повернулась в сторону зала, продолжая цепко удерживать Рода. - Вы не должны уходить. Ваша дорогая матушка решит, что мой прием не удался, если вы вернетесь домой до трех.

- Я и не думал уходить. Хотел отыскать спокойное местечко и наскоро перекусить. Знаете, ничто так не способствует аппетиту, как вальс.

- Отлично. Пойдемте в мою флоридскую комнату. Там, по-моему, я видела блюдо с бутербродами. Или, если хотите, можно присоединиться к джентльменам, играющим в карты. В полночь им подадут аперитив и соленые орешки.

Роду почему-то не хотелось играть в карты и наскоро глотать аперитив под соленые орешки, которые полагается принимать под пиво.

- Я говорю правду, миледи. Мне нужно вернуться до полуночи.

- Вздор! Ваши родители устыдятся своего сына, если вы не останетесь хотя бы до часа!

- Но у меня головная боль! Болит ужасно! Это боль в лобных пазухах. Мигрень...

- Вздор! - леди Малхерн обратилась к ближайшему роботу. - Болеутолящее для молодого джентльмена, Фейди!

Робот нажал кнопку у себя на поясе, на его ладони оказались две пилюли. Робот протянул лекарство, потом раскрыл себе грудную клетку и нажал кнопку. Какая-то пенящаяся жидкость быстро заполнила стакан.

Род проглотил пилюли и взял воду. И чуть не выплюнул: это была не вода, а какое-то горькое снадобье.

- Леди Малхерн, пожалуйста...

- Легкая встряска и будете как новенький, - в подтверждение своим словам леди Малхерн ухватила Рода за лацканы и достаточно весомо встряхнула молодого человека несколько раз. - Теперь пару робберов в бридж в компании полуночников, и все будет в порядке.

- Но мне нужно домой. На кактусовую плантацию.

- Зачем?

- Я забыл полить кантонские кактусы перед уходом...

- Неважно. Можно позвонить и приказать роботу. Фейди!

Робот протянул руку. Его большой палец представлял собой наушник, указательный - микрофон.

Род отмахнулся от телефона. Вспомнив Фесса, он почувствовал приступ паники.

- Леди Малхерн, приношу свои глубочайшие извинения, но мне действительно пора идти! Еще немного, и я опоздаю!

- Опоздаете? - удивилась леди. - На что?

- На примерку моего хрустального башмачка! - воскликнул Род, вырвал руку и устремился к двери.

Добежал до выхода и с облегчением забрался в машину. Сбежал позорно, но все равно - сбежал!

Торговец, соединенный с терминалом посадочным коридором, возвышался на своих пружинных упорах над поверхностью астероида. И внутри прозрачного пластикового туннеля виднелась одинокая фигура с саквояжем в руках.

- Добрый старина Фесс! Верен хозяину до конца, - Род остановил машину рядом с семейным роботом, нажал кнопку, чтобы уравнять положение, и подсоединился к шлюзу. После проверки герметичности шлюз открылся, и Род пулей выскочил в коридор: