155725.fb2
- Да убережет меня небо от ревностных учеников! Почему мне не могут прислать человека, который уже знает, что нужно делать? - она подняла руку, предупреждая его ответ. - Знаю, знаю: если она так много знает, почему не работает на лучшем корабле? На этот вопрос я могла бы дать кучу разнообразных ответов, уборщик, но сперва давай познакомимся. Меня зовут Грейси Малдун.
- Род д'Арманд, сэр... мэм!
- Так-то оно лучше, - кивнула Малдун. - И не забывай о субординации, уборщик.
- Не забуду, мэм. Чем могу быть полезен?
- Сейчас посмотрим, - Малдун на мгновение задумалась, после чего указала на большое колесо, над которым работала, сняв защитный кожух. Колесо было усеяно лезвиями, неприятно напоминавшими большие ножи, которые предпочитают использовать в своем нелегком деле мясники. - Это запасная турбина. Нарезка сорвана до последнего болта из-за раз...я механика, который присматривал за ней до меня. Больше никогда не позволю никому притрагиваться к двигателям без моего присмотра!
Род отметил, что Грейси относится к двигателям как к своей собственности, хотя сомневался, что ей принадлежит контрольный пакет акций корабля. Намотал на ус и правильное построение фраз. А также то, как она наклоняет голову, как поднимает брови...
Но потом заставил свои мысли вернуться к двигателям.
- А что произошло с последним болтом?
- Я обнаружила неисправность, когда турбину застопорило. Пришлось разбирать все до последней гайки.
- Ага, понятно, - Роду стало жарко. - Когда вы пытались ее отвернуть, проворачивается все колесо.
Малдун кивнула, наблюдая за ним.
- На самом деле было не совсем так: колесо не проворачивается - для этого оно слишком массивно. Но и на месте не держится, - она подала юноше гаечный ключ. - Попробуй сам. Надеюсь, силенок у тебя побольше, чем у меня.
Род вставил ключ и нажал на рычаг. Конечно, колесо сдвинулось, но не намного. Проклятая же гайка не повернулась даже на миллиметр.
- Можно ли закрепить колесо? - спросил он.
- Да, именно для этого здесь ты, - Грейси наклонилась над ним, и его обдал волнующий запах - запах женщины с легким оттенком пота. - Дай мне ключ и возьми стопорную шайбу... Нет, побольше.
Род вставил шайбу и закрепил в прорези вала.
- Вот это совсем другое дело, - Малдун указала на ручку справа от него. - Следи за гайкой.
Род увидел, как поворачивается большой эксцентрик, увлекая за собой гайку.
- Смотри, что получится, когда я включу.
Что-то щелкнуло, ключ оставался на месте, но эксцентрик мгновенно повернулся на девяносто градусов, а внутренний цилиндр запал.
- Еще одна проделка этой вонючего козла, которому не следовало спускаться с дерева, - непонятно произнесла Малдун. - Сам понимаешь, когда суются не в свои сани, это выводит меня из себя и я даю волю брани.
Род нахмурился, глядя на большую гайку в середине эксцентрика.
- Я должен ее удерживать?
- Да, после того как я снова включу тормоз, - Малдун выпустила рычаг, потом снова поставила его в нижнее положение. Род подождал, пока эксцентрик перестанет поворачиваться, потом захватил его гаечным ключом и крепко зажал.
- А для чего гайка? - спросил он.
- Снимать кулачок - поэтому поворачивай по часовой стрелке, - Малдун взяла ключ, приладила к болту и нажала.
Гайка заскрипела и начала помаленьку поддаваться. Род всем телом навалился на ключ и нажимал изо всей мочи. Тем не менее он чувствовал, что его тело начинает скользить, поэтому отпустил одну руку и ухватился ею за корпус.
- Разумно, - выговорила Малдун, и ее ключ пошел легче.
Но вот он начал поворачиваться легко и ровно, и гайка со стуком упала на пол.
- Получилось! - радостно воскликнула Грейси. - Можешь отпустить, уборщик.
Род отпустил корпус и осторожно отложил ключ. Он удивился, обнаружив, что тяжело дышит.
- Хорошая работа, парень, - Малдун встала и повернулась к ротору. Теперь отойди: у него очень острые лезвия.
Она осторожно сняла ротор с оси.
Род отошел, внимательно наблюдая. Его поразило, что женщина меньше него ростом так легко обращается с таким большим ротором.
Она отнесла колесо на рабочий стол, надела на втулку и прочно закрепила.
- Ха, я думала, здесь гораздо больше работы! А придется заменить только одно лезвие. Умеешь нарезать резьбу, уборщик?
- Да, мэм.
- Хорошо. Тогда займись этим незатейливым делом, - Малдун кивком показала на большой слесарный верстак с инструментами у стены. - Не торопись, лучше работай медленно, но сделай все правильно.
- Да, мэм.
Род принялся за резьбу. И опередил свою работодательницу, но ненамного.
Она сняла защитную маску, отложила сварочный агрегат и сказала:
- У меня все готово, парень. Посмотрим, сможешь ли ты собрать.
Род глотнул, подошел, чтобы снять ротор со втулки.
- Да, мэм.
- Смотрю, разговорчивостью ты не отличаешься. Мог бы для разнообразия сказать что-нибудь и кроме "да, мэм", - Грейси прислонилась к скамье, сложила руки на груди и внимательно наблюдала, как он работает. Изредка женщина-инженер вставляла одобрительные замечания. Собрав восстановленный механизм, Род повернулся в ее сторону и. предложил:
- Хотите посмотреть, прежде чем я закрою крышкой, мэм?
- Неплохая мысль, цыпленочек. Рада, что мне не пришлось напоминать об этом самой, - Малдун подошла и осмотрела крепления. Потом удовлетворенно кивнула. - Добротная работа, что для меня приятный сюрприз. Я не ослышалась, когда ты говорил, что ничего не смыслишь в двигателях.
- Не ослышались, мэм. Я действительно прежде не встречался с подобными машинами. Но я изучал основы механики.
- Зачем, богатый мальчик? Род горестно вздохнул: