155872.fb2 Огненная дорога - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 102

Огненная дорога - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 102

— Ужасные новости, но, знаете, слава богу, что вас не было дома. Вы ведь могли погибнуть. Пережить нашествие Доктора Сэма и потом сгореть…

— Да, это было бы нечто.

— Все ваши вещи сгорели… не понимаю, как вы можете сидеть здесь и быть такой… спокойной, такой нормальной? Я, к примеру, была бы абсолютно не в себе.

— Я не спокойная и не нормальная. Даже близко ничего этого нет.

— Вы уверены, что это не авария… что кто-то намеренно поджег дом?

— Такое складывается впечатление. В последнее время кто-то постоянно пытается осложнить мне жизнь. Во всех отношениях.

— Но… почему?

— Потому что мои расследования, похоже, кого-то очень задевают. Я не понимаю, откуда исходит угроза. Такое чувство, будто этот кто-то всегда знает, что я делаю и когда.

Явно нервничая, Джейни оглянулась — усвоенная в последнее время привычка, которая уже начала раздражать ее саму. Майра непроизвольно сделала то же самое.

— Думаете, за вами следят? — спросила она, когда их взгляды снова встретились. — Или, может, прослушивают?

— Не исключено. Со мной то и дело случаются всякие странные вещи. Или, может, это просто психоз. Одно несомненно — я никогда в жизни не была в такой растерянности, как сейчас.

Появилась официантка, налила им обеим кофе и удалилась.

— Ив довершение всего я оказалась между двумя мужчинами.

Майра вскинула брови.

— Двумя? Прекрасно. Однако в этом я вам не помощница.

— Да, тут, наверное, никто не может помочь.

— Почему же, уверена, есть женщины, которые знают, как управиться с двумя мужчинами. Но только не я. С меня и одного было достаточно, а иногда даже более чем. В те времена, когда у меня вообще были мужчины…

На краткий миг Майрой, казалось, завладели меланхолические воспоминания. Джейни вежливо дождалась, пока задумчивое выражение исчезло с ее лица.

— Уверена, рано или поздно эта ситуация разрешится, так или иначе. И позвонила я вам совсем по другой причине.

У хранительницы, ясное дело, могла мелькнуть только одна мысль.

— Проблема с вашим дневником?

— Нет. Тут ничего не изменилось. И все же дневник имеет отношение к тому, почему я попросила вас о встрече. — Джейни тяжело вздохнула и на мгновение закрыла глаза. — Я отчаянно нуждаюсь в том, чтобы вернуть себе здравый ум, а этот ресторан… он для меня особенный. Сюда я в последний раз приводила маму позавтракать.

— Видимо, с ним у вас связано множество воспоминаний.

Джейни оглянулась вокруг, на этот раз подмечая и впитывая то, что составляло прелесть заведения. Снова посмотрев на Майру, она почувствовала себя увереннее.

— Да, это так. Вы не представляете, как я скучаю по матери. Я не ожидала, что она так рано уйдет.

— Мне очень жаль, — сказала Майра. — Все мы прошли через ужасные потери. С учетом всего происшедшего в последние годы я считаю, мне исключительно повезло, что я вообще выжила.

— Мне тоже.

Принесли меню, и они быстро сделали выбор, руководствуясь советами официантки.

— Я хочу кое о чем попросить вас, — сказала Джейни, когда официантка ушла.

Майра откинулась в кресле.

— Вы сумели разжечь мое любопытство. Хотя я с самого начала не предполагала, что вы хотите встретиться со мной только ради удовольствия побыть в моем обществе.

У Джейни вырвался смешок.

— Я знала, что общение с вами благотворно на меня подействует. Ваша искренность так… бодрит.

— Очень мило с вашей стороны. Но, пожалуйста, продолжайте.

Джейни рассказала ей о странном заболевании Абрахама Прайвеса и — сколько могла — о тайне, окружающей этот недуг. Когда она закончила, Майра несколько минут сидела молча.

— Это очень, очень грустно, — наконец сказала она.

— Да. А ведь это только те мальчики, о которых нам известно.

— Ох, бедняжки! А каково их несчастным матерям!

— Да. Я лично знакома только с одной из этих матерей. Она очень мужественный человек, но все это, конечно, ужасно для нее. Думаю, и другие чувствуют себя не лучше.

— Они теряют веру, вот что самое страшное.

— Наверное, поэтому я и воздерживалась от разговоров с ними.

— Можно что-нибудь сделать?

— Есть люди, которые занимаются этой проблемой. К примеру, молодая женщина, фактически эксперт в области генетики. Она тратит все свое время, пытаясь найти способ помочь мальчикам.

— Это в чем-то похоже на болезнь Тея-Сакса,[31] — сказала Майра.

— Хуже, мне кажется.

— Эта женщина, эксперт, она еврейка?

Вопрос застал Джейни врасплох — о чем, о чем, а об этом она никогда не задумывалась; у Кристины и без того хватало странностей.

— Я не спрашивала. Ее фамилия Вогел. Общий облик скорее кельтский. Светлые волосы, голубые глаза, очень высокая, худощавая.

— Да, на еврейку не похожа, хотя в наше время всякое бывает. В моем детстве все было по-другому. Мы все знали, кто мы такие. Однако на самом деле я хотела спросить о другом: насколько она надежна?

Джейни растерялась.