156433.fb2 Потоп (Книга I, Трилогия - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

Потоп (Книга I, Трилогия - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

- Достойное семейство! Мужи - добрые солдаты, женщины добродетельны. Моя бабушка была Ковальская, но оставила меня сиротою, когда я еще на свет не появился. А ты, пан, из Верушей или из Кораблей Ковальских?

- Что это ты, пан, среди ночи мне допрос учиняешь?

- А потому, что мы с тобою, наверно, сродни, ведь вот и вся стать у тебя моя. В костях широк, да и плечи точьв-точь мои, а я в бабушку уродился.

- Ладно, в дороге поговорим. Времени будет достаточно!

- В дороге? - спросил Заглоба.

Тяжелое бремя свалилось у него с плеч. Отдуваясь, как мех, он тотчас расхрабрился.

- Пан Михал, - шепнул он Володыёвскому, - ну не говорил ли я тебе, что нас не казнят?

Тем временем они вышли на замковый двор. Ночь уже спустилась на землю. Лишь кое-где пылали красные факелы или мерцали фонари, отбрасывая неверные отблески на конных и пеших солдат разного рода оружия. Весь двор был забит войсками. Видно, шли приготовления к походу, так как всюду царила суматоха. Тут и там в темноте маячили копья и дула мушкетов, конские копыта цокали по мостовой; отдельные всадники проезжали между хоругвями; это офицеры, очевидно, развозили приказы.

Ковальский остановил конвой и узников у огромной хлебной телеги, запряженной четверкой лошадей.

- Прошу садиться! - сказал он.

- Тут уже кто-то сидит, - взбираясь на телегу, сказал Заглоба. - А наши короба?

- Короба под соломой, - ответил Ковальский. - Поскорее! Поскорей!

- Кто же это тут сидит? - спрашивал Заглоба, всматриваясь в темные фигуры, вытянувшиеся на соломе.

- Мирский, Станкевич, Оскерко! - последовал ответ.

- Володыёвский, Ян Скшетуский, Станислав Скшетуский, Заглоба! ответили наши рыцари.

- Здорово! Здорово!

- Здорово! В хорошей компании поедем. А куда нас везут, не знаете?

- В Биржи! - ответил Ковальский.

С этими словами он дал команду трогать. Полсотни драгун окружили телегу и двинулись в путь.

Узники стали вполголоса разговаривать.

- Шведам нас выдадут! - сказал Мирский. - Я так и думал...

- По мне, уж лучше у врагов сидеть, нежели у изменников! - заметил Станкевич.

- А по мне, - воскликнул Володыёвский, - лучше пуля в лоб, нежели сидеть сложа руки во время такой жестокой войны.

- Не суесловь, пан Михал! - остановил его Заглоба. - Ведь с телеги можно удрать, из Бирж тоже, а вот с пулей во лбу удирать трудновато. Но я знал, что этот изменник не отважится на такое.

- Это чтоб Радзивилл да не отважился! - сказал Мирский. - Видно, ты, пан, издалека приехал и не знаешь его. Уж коли он поклялся кому отомстить, так тот может почитать себя мертвым; я не помню такого случая, чтобы он кому-нибудь простил самую маленькую обиду.

- А вот не отважился же поднять на меня руку! - настаивал Заглоба. Как знать, не мне ли и вы обязаны жизнью.

- Это как же так?

- А меня крымский хан очень любит за то, что я открыл заговор на его жизнь, когда сидел у него в неволе в Крыму. Да и наш милостивый король Joannes Casimirus тоже меня любит. Не захотел, собачий сын, Радзивилл, с двумя владыками задираться, они ведь и в Литве могли бы его достать.

- Ну, что это ты, пан, говоришь! Он короля, как черт кропило, ненавидит, так еще больше взъелся бы на тебя, кабы знал, что ты наперсник нашего повелителя, - возразил Станкевич.

- А я думаю, - сказал Оскерко, - что не захотел гетман руки марать в нашей крови, дабы odium* на себя не навлечь, и готов поклясться, что этот офицер везет приказ шведам в Биржах тотчас нас расстрелять.

_______________

* Ненависть, вражда, неприязнь (лат.).

- Ох! - воскликнул Заглоба.

Все на минуту примолкли, а телега между тем уже въехала на кейданскую площадь. Город спал, в окнах не было света, только собаки у ворот яростно лаяли на всадников.

- Все равно, - сказал Заглоба, - мы, что ни говори, выиграли время, а может, и счастливый случай подвернется, а нет, так штуку какую-нибудь придумаем. - Он обратился к старым полковникам: - Вы меня мало знаете, но вы у моих друзей спросите, в каких мне случалось бывать переделках, и все-таки я всегда выходил из них цел и невредим. Скажите мне, что за офицер командует конвоем? Нельзя ли уговорить его отступиться от изменника, стать на сторону отчизны и соединиться с нами?

- Это Рох Ковальский из Кораблей Ковальских, - ответил Оскерко. - Я его знаю. С одинаковым успехом ты бы, пан, мог уговорить его лошадь, право, не знаю, кто из них глупее.

- А за что же его произвели в офицеры?

- Он у Мелешко в драгунской хоругви знаменосец, а для этого большого ума не надо. А в офицеры его потому произвели, что князю кулаки его понравились: он подковы гнет и схватывается с ручными медведями, и не было еще такого, которого бы он не поборол.

- Такой силач?

- Силач над силачами, а уж если начальник скажет ему: разбей лбом стенку - так он, не раздумывая ни минуты, начнет стучать об нее лбом. Приказано ему отвезти нас в Биржи, так отвезет, хоть тут земля расступись.

- Скажите! - воскликнул Заглоба, который с большим вниманием слушал эти речи. - Решительный, однако, парень!

- А все потому, что он столько же решителен, сколько и глуп. На досуге он, коли не ест, так спит. Удивительное дело, право же, вы мне не поверите: однажды он проспал в арсенале сорок восемь часов кряду, да еще зевал, когда его стащили с постели.

- Нравится мне этот офицер, ну просто страх как! - сказал Заглоба. Я всегда люблю знать, с кем имею дело.

С этими словами он повернулся к Ковальскому.

- Подъезжай-ка поближе ко мне! - крикнул он покровительственно.

- Чего? - спросил Ковальский, поворачивая коня.

- Нет ли у тебя горелки?

- Есть.

- Давай!

- Как так: давай?