156697.fb2 Путешествия Дюмон-Дюрвиля - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Путешествия Дюмон-Дюрвиля - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Но его планы были неожиданно нарушены.

В сентябре 1813 года английское судно «Хантер», шедшее из Калькутты и побывавшее в Новой Голландии, прибыло на Фиджи. Здесь, как рассказывал впоследствии один из офицеров этого судна, Питер Диллон, выяснилось, что на островах обитает несколько европейцев. Некоторые из них попали на Фиджи в результате кораблекрушения, другие были дезертирами, а были и такие, которых высадили за те или иные проступки с судов, побывавших тут до «Хантера».

Случилось так, что между жителями городка Вилен на побережье Сандал-Вуд вспыхнула ссора. В последовавших за этим беспорядках почти все эти европейские моряки были убиты, за исключением двух человек — Мартина Бухер-та родом из Штетина и англичанина Вильяма Вильсона. Бухерт и матрос-индиец по имени Чулия, который тоже жил на этом острове, нашли себе прибежище на борту «Хантера». Опасаясь расправы, они обратились к капитану «Хантера» с просьбой, чтобы он высадил их — судно должно было дальше идти в Кантон — на первом попавшемся клочке земли. Капитан Робсон согласился.

Судно покинуло Фиджи двенадцатого сентября, а двадцатого подошло к острову Тукопия или Тикопиа. Бухерт и матрос-индиец вместе со своей женой, которую он вез с Фиджи, были, как они и просили, высажены, и корабль продолжил свой путь.

Прошло тринадцать лет. Тринадцатого мая 1826 года парусник «Св. Патрик» под командованием теперь уже капитана Диллона по пути из Вальпараисо в Пондешири оказался вблизи Тукопии. Движимый естественным любопытством, Диллон решил зайти в гавань, с тем чтобы узнать, какова судьба оставленных здесь Бухерта и Чулии.

Едва только корабль бросил якорь, как к судну подошла лодка, в которой, улыбаясь, сидел Мартин Бухерт.

И он, и Чулия рассказали Диллону, что местные жители встретили их радушно, что они чувствуют себя здесь спокойно и живут хорошо и что с тех пор, как они высадились на этом острове, к нему подходили только два английских китобойных судна, оба примерно год назад.

Чулия привез немного фруктов, поросенка. И покрытый ржавчиной серебряный эфес шпаги, который он отдал матросам в обмен на пригоршню рыболовных крючков.

Вот с этого эфеса, собственно, все и началось.

«Откуда у вас взялась эта рукоятка?» — спрашивает Диллон. «Она уже давно у Чулии, — отвечает Бухерт. — И видел ее у здешних аборигенов еще тогда, когда только попал на остров. У них немало всякого другого добра: несколько железных шипов и стержней, европейской работы топоры, черенок серебряной вилки, ножи, чашки».

«Но откуда все это? Что, здесь какое-нибудь судно затонуло?!»— восклицает Диллон. «Не здесь, — отвечает Бухерт. — Местные жители утверждают, что примерно в двух днях пути, если плыть на пироге, с подветренной стороны лежит группа островков. Все эти предметы оттуда».

Диллон принимается внимательнее рассматривать рукоятку шпаги. Вот какая-то полустершаяся буква или, быть может, ему только кажется? Нет, явно французская буква! Неужели шпага Лаперуза?

Он едет на берег и начинает расспрашивать островитян. Они почти дословно повторяют рассказ Бухерта: и эфес, и другие предметы они выменяли у соседей.

«А те откуда их взяли?» — «О, это давнее дело, — говорят Диллону. — Много лет назад, когда нынешние старики с соседнего острова были мальчишками, на острове разразилась небывалая буря. Казалось, злые духи собрались погубить остров: ветер повалил чуть ли не все деревья, гигантские волны заливали берега, от потоков дождя не было спасения даже в хижинах. В ту ночь никто не спал, а когда взошло солнце, жители увидели неподалеку от берега большой корабль: его мачты чуть не наполовину ушли под воду. Невдалеке потерпел крушение еще один корабль. Многие моряки погибли. Те, кому удалось доплыть до берега, выстроили в лесу несколько хижин, обнесли их изгородью. Потом они принялись мастерить новый корабль, но гораздо меньших размеров, чем тот, на котором они прибыли. Они иногда смотрели на море через какую-то блестящую трубку, и у них были ружья. Когда корабль был готов, они ушли в море, оставив на острове двух человек. Их вождь сказал, что они скоро вернутся. Но их никто никогда больше не видел. Оба моряка скончались, один — всего три года назад. Он все ходил к морю, смотрел — не покажется ли парус? Но за все время лишь один раз на горизонте показались силуэты каких-то двух больших кораблей. Это тоже было давно, вскоре после того, как был построен маленький корабль».

«Как же называется тот остров?» — спрашивает Диллон.

«Ваникоро, — говорят ему. — Тамошние жители называют его Ваникоро. Это всего лишь в двух днях пути отсюда».

Диллон берет с собой в качестве проводника Бухерта. Два дня пути — и все станет ясно. Неужели он действительно напал на след таинственно исчезнувшей экспедиции?

«Св. Патрик» на всех парусах мчится к Ваникоро. Вот уже виден берег, еще немного — и можно будет поговорить с местными жителями. Но переменчивый ветер гонит корабль от острова, пенятся буруны около коралловых рифов, которые, как частокол, охраняют подступы к бухте. Потом наступает полнейший штиль. Он длится целую неделю, и на корабле начинает ощущаться недостаток продовольствия: в последний раз запасы пополнялись еще на Новой Зеландии. К тому же в трюме появляется вода. И хотя течь удается заделать, ничего хорошего это не предвещает. В довершение всего человек, которому принадлежат орехи и прочий груз на «Св. Патрике», категорически возражает против каких-либо задержек: груз может испортиться, и вообще совершенно непонятно, почему капитан отклонился от курса.

Так и не зайдя на Ваникоро, Диллон продолжает свой путь и в сентябре 1826 года прибывает в Калькутту.

«Астролябия» Дюмон-Дюрвиля в сентябре 1826 года еще только в Атлантике. Погода хорошая. Ветер благоприятный. Но до Тикопиа и Ваникоро по меньшей мере двадцать тысяч миль.

Все тот же сентябрь 1826 года. Калькутта. Двое мужчин сидят в высоком прохладном кабинете. Эти двое склонились над картой: лорд Комбернер, вице-губернатор Бенгалии, и капитан дальнего плавания Диллон. «Я читал, — говорит капитану Комбернер, — рапорт, который вы подали по возвращении в Калькутту на имя компании и Азиатского общества. И видел те предметы, которые вы привезли из Тикопиа. Мне кажется, что ваши соображения заслуживают внимания. Компания предоставляет в ваше распоряжение судно. Мне остается пожелать вам доброго пути. Надеюсь, что вы не будете иметь ничего против, если с вами поедет здешний французский консул, мосье Шеньо. Возьмите с собой и врача Титлера. Он известный натуралист, и мне бы хотелось, чтобы он привез детальное описание острова. Ну как, договорились?»

Двадцать третьего января 1827 года корабль Диллона «Поиск» выходит из калькуттской гавани.

В январе 1827 года «Астролябия» подошла к Новой Зеландии и принялась обследовать, продвигаясь с юга на север, береговую линию этого острова. Четыре месяца спустя Дюмон-Дюрвиль посетит архипелаг Тонго. В одном из своих писем морскому министру, рассказывая об итогах плавания в этом районе, он напишет: «…должен Вам сообщить, что мне удалось узнать об интересном факте: я почти полностью уверен, что корабли нашего несчастного Лаперуза заходили в Анамуко, это один из островов Хапайи, расположенный примерно в двадцати милях к северу от Тонго-Табу. И даже оставались здесь довольно долго. Об этом мне рассказали здешняя королева и ее брат».

Натуралист Гитлер был человеком своенравным. К тому же он постоянно вмешивался во все, что творилось на корабле. Обстановка на «Поиске» накалялась, да и у капитана Диллона характер тоже был не сахар. Едва только судно приходит в Хобарт-Таун, как Титлер обращается в суд с жалобой на капитана: грубит, не сдержан в обращении с командой. Диллона признают виновным и приговаривают к двум месяцам тюрьмы. Он должен уплатить пятьдесят фунтов стерлингов штрафа и внести четыреста фунтов стерлингов в качестве гарантии, что будет пристойно вести себя в будущем.

Но кто же поведет корабль к Ваникоро?

В конце концов принимается соломоново решение: суд обязывает Диллона уплатить штраф и выплатить гарантийные деньги. Но от тюрьмы его освобождают. Впрочем, одновременно освобождают и от присутствия Гитлера: в противном случае, заявляет Диллон, он не поведет корабль.

Можно продолжать путь. Но прежде чем покинуть Хобарт-Таун, Диллон просит, чтобы местные власти поставили в известность о его путешествии Дюмон-Дюрвиля: до английского капитана дошли слухи о том, что на французский корабль «Ракушка», ныне переименованный в «Астролябию», была возложена миссия разыскать следы Лаперуза.

В письме, оставленном на имя капитана французского фрегата, Диллон коротко рассказывает о своем открытии и назначает Дюмон-Дюрвилю свидание на Тикопиа, где надеется пробыть некоторое время.

Идет июль 1827 года. Дюмон-Дюрвиль — возле берегов Новой Ирландии.

Прежде чем отправиться на Тикопиа, Диллон заходит в Порт-Джэксон: он хочет опротестовать решение суда в Хобарте. Двадцать четвертого июля «Поиск» покидает Порт-Джэксон. Курс — на Новую Зеландию. Оттуда он направляется в Тонго-Табу.

В письме от пятнадцатого августа он пишет: «Едва только я бросил якорь на рейде в Тонго-Табу, как на корабль пришли некий француз, дезертировавший с «Астролябии» (судно было здесь, на островах Дружбы, в апреле 1827 года. — А. В.), и англичанин, матрос с тридцатидвух-пушечного корабля, который потерпел крушение возле одного из здешних островов в декабре 1806 года.

Француз сообщил мне, что «Астролябия» Дюмон-Дюрвиля покинула Тонго в середине июня и отправилась к островам Фиджи. Когда «Астролябия» входила в порт Тонго-Табу, ветер и волны бросили ее на скалы, и она оставалась в серьезной опасности на протяжении восьми дней, потеряла свой ложный киль, два якоря и цепи. Из тяжелой ситуации ей позволил выбраться необыкновенной силы прилив, и только тогда она сумела войти в порт, где и оставалась в течение месяца».

Двадцать шестого августа Диллон покидает Тонго-Табу. Первого сентября он подошел к острову Ротума. Здесь он оставил еще одно письмо для Дюмон-Дюрвиля.

Пятого сентября «Поиск» подошел к Тикопиа.

Вперед, вперед, к Ваникоро!

Семнадцатого сентября 1827 года «Поиск» бросает якорь на этом острове.

За тридцать четыре года до этого, девятнадцатого мая 1793 года, в шесть часов утра на пути к островам Санта-Крус справа по борту с кораблей французского контр-адмирала д'Антркасто «Поиск» и «Надежда», посланных на розыски экспедиции Лаперуза и восемнадцать месяцев подряд круживших в южных широтах, придерживаясь предполагаемого маршрута экспедиции, замечают маленький остров. Этот остров, запишет в своем дневнике французами контр-адмирал, расположен чуть западнее открытых Картеретом островов на тридцать втором градусе южной шпроты. В вахтенном журнале было добавлено: «Примерные его координаты: около одиннадцати градусов сорока минут южной широты и ста шестидесяти четырех градусов двадцати минут восточной долготы».

Море было бурным, ветер — неблагоприятным, обстановка на кораблях — неблагополучной, сам д'Антркасто болен. Корабли прошли мимо острова. Но в честь одного из своих кораблей адмирал назвал его «Поиск».

Какая ирония судьбы! Подойди он к острову, он мог бы прекратить свои поиски, потому что Поиск д'Антркасто — это и был остров Ваникоро.

…И еще. В 1823 году «Ракушка» («Астролябия»), первым помощником капитана которой, Дюперея, был капитан-лейтенант Дюмон-Дюрвиль, прошла всего лишь в пяти милях от Ваникоро!

Диллон проводит около месяца на Ваникоро. Ему удается разыскать много различных предметов: кусочек глобуса с полустершейся сеткой широт, отдельные детали астрономических приборов, нагели, шипы, обломки цепей, топоры, ядра, куски медной обшивки корабля, маленькую бронзовую пушку, корабельный колокол с надписью «меня сделал Базен» — маркой литейной мастерской брестского арсенала в 1785 году, кусок шомпола, подсвечники, молотки, кусочки фарфора, бутылки и даже часть деревянной скульптуры с гербом Франции.

Сомнений нет. Возле Ваникоро потерпели крушение французские корабли, и, судя по всему, это — корабли Лаперуза. Но где же именно они затонули? Может быть, удастся разыскать остатки фрегатов — вода здесь, когда море спокойное, прозрачная, и видно дно. Местные жители отвечают, что они не знают. Диллон пытается их уговорить, подкупить — тщетно. Потеряв терпение, он нагружает свой корабль всеми найденными реликвиями и отплывает в Калькутту. Там ему поручают отвезти их в Лондон.

Двадцатое декабря 1827 года. Медленно подгоняемая приливом и легким попутным ветром, поднимается по реке Деруэнт, чтобы стать на якорь в Хобарт-Тауне, «Астролябия». Наконец-то свежие газеты, письма. На корабль прибывают гости. Одно из должностных лиц столицы Тасмании передает Дюмон-Дюрвилю небольшой пакет.

Гак происходит заочное знакомство Дюмон-Дюрвиля и Диллона.

Честно говоря, в Хобарт-Тауне не очень четко представляют себе, где, собственно, сейчас находится удивительный мистер Диллон и удалось ли ему добиться успеха. Да и вообще репутация его несколько подмочена после того, как он в начале года предстал тут перед судом. Вспоминают и другое: он упоминал в разговорах Тикопиа и Ваникоро, но не уточнял их месторасположение. А где их искать — никто толком не знает. Что поделаешь — таковы были знания той эпохи. К тому же нередко тот или иной остров каждый из «первооткрывателей» нарекал на свой лад.

Все же, поразмыслив, Дюмон-Дюрвиль приходит к выводу: Тикопиа — это упоминаемый на старых английских картах остров Баруэл. Третьего января 1828 года (к тому времени в Тасманию прибыли два содержащих прямо противоположные сведения письма Диллона — в одном утверждалось, что муссон мешает ему осуществить свой план, в другом он сообщал, что все превосходно удалось) «Астролябия» снимается с якоря. Десятого февраля она входит в одну из бухт Баруэла-Тикопиа.

И так же, как два года тому назад, когда к Тикопиа подошло судно Диллона, к борту «Астролябии» первой поспевает пирога, в которой восседает Бухерт. И все тайное становится для Дюмон-Дюрвиля явным.

Сначала Бухерт было согласился сопровождать Дюмон-Дюрвиля к Ваникоро, но потом отказался. Отказался и Чулия, так же как и Бухерт, ссылаясь на то, что в Ваникоро плохой воздух и что там-де от лихорадки гибнут все пришельцы.

Сопровождать Дюмон-Дюрвиля согласились два английских матроса, сбежавшие с китобойных судов. Один из этих англичан успел неплохо овладеть диалектом, распространенным здешних островах.

Расспросив как следует островитян на Тикопиа о примерном маршруте, Дюмон-Дюрвиль отдал приказ сниматься с якоря, и на следующий день к вечеру на «Астролябии» увидели вершину горы на одном из островов Ваникоро. Впрочем, строго говоря, Ваникоро — не остров, а целая группа маленьких островков, окруженных коралловым поясом рифов.