156719.fb2 Путь через равнину - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Путь через равнину - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

— Волк, ищи Джондалара!

Он опустился на землю и стал обнюхивать все вокруг лодки. Затем побежал в ту сторону, откуда они прибыли.

* * *

По пояс в воде Джондалар перешел реку вброд; вдруг он вспомнил, что слышал свист, похожий на птичий, и знакомое нетерпеливое повизгивание. Он остановился, чтобы понять, что же это было, потряс головой и, не уверенный, что он слышал что-то на самом деле, продолжил путь. Когда он добрался до другого берега и стал спускаться к большой реке, то не переставая думал об этом. В конце концов тревога о том, удастся ли найти Эйлу, поутихла, но на душе было неспокойно.

Он прошел некоторое расстояние в мокрой одежде. Зная, что Эйла тоже промокла насквозь, Джондалар подумал, что надо было захватить палатку или по крайней мере какую-нибудь накидку. Смеркалось. С ней могло случиться все, что угодно, она могла получить ранение. Мысль об этом заставила его более тщательно осматривать воду, берег и растения на нем.

Вдруг он опять услышал свист, но на этот раз он был ближе и громче, а затем послышалось повизгивание и настоящий волчий вой. Топот копыт приближался. Повернувшись, он широко улыбнулся: к нему бежал Волк, следом Удалец, а за ними он увидел самое лучшее на свете — Эйлу верхом на Уинни.

Волк прыгнул Джондалару на грудь и лизнул его в подбородок. Мужчина ухватил Волка за загривок, как это делала Эйла, и обнял его. Эйла подскакала ближе, спрыгнула с лошади и побежала к нему.

— Джондалар! Джондалар! — шептала она в его объятиях.

— Эйла! Моя Эйла! — Он прижал ее к своей груди. Волк прыгал вокруг, пытаясь лизнуть их в лицо, и никто из двоих не оттолкнул его.

* * *

Большая река, вдоль которой двигались всадники и Волк, впадала в солоноватое внутреннее водохранилище, которое Мамутои называли Беранским морем, оно было расположено к северу от огромной дельты реки Великой Матери. Здесь плоскогорье сменилось бесконечной равниной.

Прекрасные луга юга удивили Эйлу и Джондалара. Новая густая поросль, столь необычная для летней поры, покрывала открытые пространства. Страшный ливень с грозой, поразивший обширный район, вызвал к жизни эту новую зелень.

Весенний эффект сказывался не только в появлении травы, но и в цветах: красочных карликовых ирисах, пятнисто-розовых лилиях и в горошке самых разнообразных оттенков — от желтого и оранжевого до красного и пурпурного.

Громкое посвистывание и пронзительные крики привлекли внимание Эйлы к шумным черно-розовым птицам: они кружились над лугом и снижались, разделялись на группы и собирались в большую стаю, и вообще проявляли невероятную активность. Огромное скопление шумных розовых скворцов поблизости вызывало у Эйлы опасение. Эти птицы жили колониями и собирались вместе по ночам, но в таком количестве Эйла их никогда прежде не видела. Здесь было много пустельги и других птиц. Птичий гомон становился все громче, но теперь к нему примешался какой-то скрип. Вдали Эйла увидела большое темное облако, казавшееся до странности одиноким на чистом небе. Оно, похоже, приближалось. Внезапно скворцы стали проявлять еще большую активность.

— Джондалар! — окликнула она мужчину, ехавшего впереди. — Посмотри на это облако.

Он остановился, поджидая Эйлу. Прямо на глазах облако становилось все больше по мере приближения.

— Это вроде бы не туча, — произнес Джондалар.

— Да, я тоже так думаю, но что это? — Эйле хотелось где-нибудь укрыться. — Тебе не кажется, что стоит поставить палатку и переждать?

— Я предпочел бы двигаться вперед. Может быть, мы разминемся с этим, если поспешим, — ответил Джондалар.

Они стали понукать лошадей, чтобы быстрее пересечь зеленое поле, но птицы и туча опережали их. Стрекот стал интенсивнее и заглушал даже хриплый гомон скворцов. Вдруг что-то ударило в руку Эйлы.

— Что это было? — спросила она, но тут последовал еще удар и еще. Что-то упало на Уинни, скатилось и опять упало. Когда Эйла посмотрела на ехавшего впереди Джондалара, то увидела массу летающих и прыгающих тварей. Одна из них приземлилась прямо перед ней, и, прежде чем та успела исчезнуть, Эйла пришлепнула ее.

Она подняла руку, чтобы рассмотреть эту тварь поближе. Это было насекомое размером с ее средний палец, с толстым брюшком и длинными задними ногами. Оно походило на кузнечика, но в отличие от него было не тускло-зеленым, что помогало спрятаться в траве, а ярким, окрашенным в черные, желтые и оранжевые полосы.

В появлении этих насекомых был тоже повинен дождь. В нормальную теплую погоду кузнечики, обитавшие на лугах, были скромными одинокими созданиями, которые общались с себе подобными только в период спаривания. Но после летних гроз многое менялось. В связи с ростом новой нежной травы самки откладывали много яиц, и личинки выживали. Крупные молодые кузнечики, спариваясь, вызывали к жизни новые мутации. Насекомые становились все крупнее. Это были уже не кузнечики, а саранча.

Целые полчища саранчи объединялись, и, когда пища в одном месте была на исходе, саранча тучами поднималась в воздух. Пять миллионов особей, собранных вместе, были обычным явлением. Они легко покрывали шесть квадратных миль и за одну ночь поедали восемьдесят тысяч тонн растительности. По мере того как фронт саранчи надвигался на свежую зеленую траву, Эйлу и Джондалара буквально облепили насекомые, которые падали повсюду, нанося удары и людям, и лошадям. Пустить Уинни и Удальца в галоп было нетрудно, труднее было их удержать. Обстреливаемые саранчой, они скакали во весь опор. Эйла все же пыталась отыскать глазами Волка. Но вокруг в плотном потоке летящих, падающих, прыгающих насекомых все потемнело. Эйла почти нос к носу столкнулась с розовым скворцом, который поймал саранчу прямо перед ее лицом. И тут она поняла, почему так разрослись птичьи стаи. Птиц привлекло изобилие пищи среди зеленой травы. Но именно она, эта трава, породила полчища саранчи, и птицы никак не могли уменьшить ее количество, пока пища для новых поколений саранчи была в изобилии. И лишь с прекращением дождей трава вновь обрела свой прежний вид, саранча опять превратилась в обманчиво скромных кузнечиков.

* * *

Волк нашелся сразу же, как только они оставили странную тучу позади. К тому времени, когда саранча расположилась на ночную кормежку, Эйла и Джондалар тоже остановились на ночлег поодаль от того поля. На следующий день они направились на северо-восток, к высокому холму, с которого можно было оглядеть окрестности и определить расстояние до реки Великой Матери. С холма они увидели опустошения, произведенные саранчой. Они были ошеломлены представшей перед ними картиной.

Прекрасный луг, еще накануне полный цветов и свежей травяной поросли, превратился в голую пустыню. До самого горизонта перед ними простиралась земля, лишенная растительности. Ни листочка, ни травинки — словом, ни малейшего намека на то, что на этой земле еще недавно что-то росло. Единственным признаком жизни было несколько скворцов, скачущих в поисках отставшей саранчи. И все же обнаженной земле было суждено вскоре оправиться от опустошения, нанесенного ей созданными ею тварями. Благодаря семенам и корням здесь появятся новые зеленые побеги.

В противоположной стороне людям открылось совсем другое: на востоке сверкало, отражая солнечные лучи, огромное пространство воды. То было Беранское море.

Вглядевшись, Эйла поняла, что это — то самое море, которое она видела в детстве. На южной оконечности полуострова, который врезался в море с севера, находилась пещера, где она жила с Кланом Брана, когда была маленькой. Жизнь в Клане зачастую была трудной. Эйла помнила много хорошего из своей юности, но мысль о насильно отнятом у нее сыне печалила ее сердце.

Конечно, ему лучше всего было оставаться в Клане. Уба заменит ему мать. Бран научит мальчика охоте с копьем, пращой, обычаям Клана. Дарка примут и полюбят, над ним не будут издеваться, как над Ридагом. Она не могла не думать о сыне. Обитает ли Клан по-прежнему на этом полуострове, или они перебрались поближе к тем, что жили на равнине или в горах на востоке?

— Эйла! Смотри! Это дельта, и ты можешь видеть Донау или по крайней мере часть ее. С той стороны острова вода грязная, мутная. Думаю, что это главный северный рукав. Да, это так. Вот оно — устье реки Великой Матери.

На него тоже нахлынули печальные мысли. Когда он видел эту реку в последний раз, он был с братом. А теперь Тонолан находится в мире духов. Внезапно ему припомнился кристалл опала, который он захватил в тех местах, где Эйла похоронила его брата. Она сказала, что в этом камне содержится душа Тонолана, и он решил подарить этот камень матери и Зеландонии. Наверное, надо вытащить его из сумки с грузом, чтобы иметь все время с собой?

— Джондалар! Там, у реки, дым! — возбужденно закричала Эйла.

— Возможно…

— Давай поедем побыстрее. Что это может быть? Вдруг это кто-то, кого ты знаешь?

— Может быть. Шарамудои иногда заплывают очень далеко. Вот так Маркено встретил Толи. Она жила в стойбище у Мамутои, которые прибыли сюда за солью и раковинами.

Он остановился, внимательно оглядывая дельту и остров.

— Мы совсем рядом с местом, где Бреси устроила Ивовую стоянку прошлым летом. Прошлым летом?.. Когда ее люди спасли нас с Тоноланом в зыбучих песках, они привели нас туда.

Джондалар закрыл глаза, но Эйла услышала боль в его голосе.

— Это были последние люди, которых видел мой брат. Потом мы пошли дальше, и я думал, что постепенно он забудет о Джетамио, но он не хотел жить без нее. Он мечтал о смерти… А затем мы столкнулись с Бэби.

Джондалар посмотрел на Эйлу, и та заметила, что выражение его глаз изменилось: хотя в них все еще сквозила боль, однако взгляд был полон любви к ней. Силу этого чувства было невозможно передать словами, но во взгляде мелькнуло и нечто напугавшее ее.

— Все же мне никак не понять, почему Тонолан желал смерти. — Он отвернулся и послал Удальца вперед. — Поехали. Ты же сама спешила.

Уинни перешла на рысь, а затем на галоп. Впереди скакал жеребец. Они направлялись к реке. В захватывающей скачке печальное настроение, овладевшее ими, развеялось. Возбужденный Волк несся рядом с ними. Когда они достигли воды и остановились, Волк задрал морду и издал долгий мелодичный вой. Эйла и Джондалар взглянули друг на друга и улыбнулись при мысли, что это достойный способ объявить об их прибытии к реке, которая будет их спутником на долгом пути к дому.

— Это она? Река Великой Матери? — Глаза Эйлы сияли.

— Да, это она. — Джондалар посмотрел на запад, вверх по течению реки. Ему не хотелось портить радость Эйлы, но он знал, какой дальний путь их ожидал впереди.

Они должны были повторить каждый его шаг Путешествия через континент к ледниковому плато в верховьях великой реки и далее к Великой Воде на краю земли. На извилистом тысячевосьмисотмильном пути Донау — реки Дони, или Великой Земной Матери, — в нее впадало более трехсот притоков, сбегающих с двух покрытых ледником горных цепей.

Часто разделяясь на рукава, великий поток нес громадное количество ила, который вплоть до устья оседал на низких островах и берегах, как будто Великая Мать рек уставала от долгого пути и от тяжести своей ноши и потому освобождалась от ила, прежде чем влиться в море.

Обширная дельта начиналась задолго до моря. Слишком полноводная река не могла держаться одного русла, протекая по плоской равнине между древним массивом гор на востоке и мягкими округлыми холмами на западе, и потому возникло четыре рукава. И эти рукава имели собственные ответвления, что создавало лабиринт потоков воды, которая, растекаясь, образовала множество озер и лагун. Камыш в изобилии окружал песчаные отмели и большие острова, местами покрытые лесом, населенные зебрами, оленями и, конечно, хищниками.

— Где мы видели дым? — спросила Эйла. — Здесь рядом должна быть стоянка людей.

— Кажется, на том большом острове. — Джондалар указал рукой.

Эйла, взглянув в ту сторону, увидела высокую стену камыша, чьи мохнатые пурпурные головки раскачивались под легким ветром. Затем она обратила внимание на красивые серебристые листья ивы, но кое-что озадачило ее. Серебристые ивы обычно росли близко к воде, так что в половодье вода заливала их корни. Но обычные ивы никогда не вырастали такими высокими. Может быть, она ошиблась? Неужели это ивы? Она редко совершала подобные ошибки.

Они поехали вниз по течению и, оказавшись напротив острова, вошли в реку. Эйла оглянулась, чтобы убедиться, что с волокушей и лодкой с грузом на ней ничего не случилось. Затем они убедились, что шесты со скрещенными концами свободно плывут по воде. Когда после переправы они разгружали лодку, то решили было оставить ее, так как она выполнила свое предназначение, но столько труда было затрачено на нее, что им была противна сама мысль об избавлении от маленького круглого суденышка. Эйла прикрепила к лошади волокушу, хотя это и означало, что Уинни постоянно придется тащить груз. Джондалар сразу же понял, что лодка будет неплохим подспорьем при переправе через реки. Теперь они смогли положить поклажу в лодку и не бояться, что все промокнет. Уинни могла плыть и тащить за собой легкий груз. Поэтому, когда они пересекли еще одну реку, они даже не стали распрягать лошадь.

Течение было потянуло груз в сторону, что встревожило Эйлу: она вспомнила, как в прошлый раз лошадей охватила паника. В свое время Эйла решила сменить упряжь, чтобы в любой момент можно было обрезать ремни, если бы ситуация стала угрожающей для лошади. Но тогда при переправе удалось преодолеть сопротивление течения, поскольку Уинни привыкла к волокуше и доверяла Эйле. Но зачем тащить пустую лодку? Они начали заполнять ее дровами, сухим навозом и другими горючими материалами, которые подбирали по пути, чтобы вечером развести костер, а иногда клали туда и свои вещи.