156920.fb2
Как было в свое время модно в Париже, Вене и других европейских столицах, стены и потолок отделаны под слоновую кость с золотым орнаментом. В Редутном зале нет окон. Их имитируют четырнадцать зеркал в золоченых рамах. Семь великолепных люстр свисают с потолка. Стены украшены двумя старинными гобеленами. Во времена Венского конгресса в Редутном зале устраивались балы. Бетховен дал концерт в честь собравшихся тут королевских особ, на котором была исполнена кантата «Момент славы».
Мне довелось впервые побывать в Редутном зале в связи с генеральной ассамблеей Международного института прессы. Этот институт можно назвать как бы антиподом Международной организации журналистов. Он объединяет тех, кто владеет или руководит средствами массовой информации. Около шестисот редакторов, директоров, издателей из шестидесяти стран ежегодно проводят такие встречи в какой-нибудь из мировых столиц. Причем все ставится на широкую ногу. Достаточно сказать, что венскую ассамблею института открыл президент Австрии, а закрыл ее федеральный канцлер.
Я был приглашен выступить в качестве гостя-докладчика на тему «Восток глазами Запада и Запад глазами Востока». Для аналогичных выступлений по другим вопросам были приглашены министр информации Израиля и архиепископ из Южной Африки. Что и говорить, достойная компания! Церемония открытия сессии началась с того, что струнный квартет исполнил «Музыкальный момент» Шуберта. А закончилась она исполнением серенады Гайдна. Классическая музыка звучала и во дворце Паллавичини, где все мы, участники ассамблеи, отобедали с главой австрийского правительства. Причем столы были сервированы в дворцовых залах, украшенных венецианскими зеркалами и огромными люстрами в стиле Марии-Терезии.
А когда наши дискуссии закончились, бургомистр Вены устроил в честь их участников банкет в городской ратуше. Фактически это был даже не банкет, а бал. В величественном зале с готическими сводами, с которых свисали знамена ремесленных гильдий, играл струнный оркестр. Танцевать вальсы Штрауса в таком месте и под такой аккомпанемент — примечательный факт в биографии! Хотя пройти, вальсируя, полный круг по залу могли очень немногие.
Членство в Международном институте прессы стоит больших денег, и не удивительно, что около 40 процентов участников сессии были американцами. Причем большинство из них представляли провинциальные средства массовой информации. Судя по всему, для владельцев и руководителей местных газет и телекомпаний это был удобный шанс за фирменный счет (а для жен — с большой скидкой) ежегодно совершать путешествия в различные столицы мира. Никто из этих американцев, с которыми мне довелось беседовать, не имел представления о том, кем был Меттерних, не слышали имени Климта. Зато когда оркестр начал исполнять мелодии Синатры и других кумиров 50-х годов, заокеанские коллеги (в основном люди моего возраста), а особенно их жены, показали, на что они способны. Танцы в ратуше продолжались почти до полуночи. Однако, когда бал, по традиции, завершился штраусовской полькой, мне как представителю Москвы удалось посрамить наших заокеанских оппонентов в паре с молодой австрийкой из секретариата конференции.
Если ехать в Пратер — зеленый парковый район, прилегающий к дунайскому берегу, можно увидеть дом, где был написан вальс «Голубой Дунай». В Штадт-парке Вены круглый год, кроме зимних месяцев, струнный оркестр играет вальсы Штраусов. Не одного, а именно многих, потому что Штраусы — это целая династия композиторов, сочинявших вальсы и польки, которыми славится веселая Вена. На подстриженных лужайках цветут розовые, белые, лиловые цветы азалий. Величаво расхаживают павлины. В легких креслах, расставленных перед ротондой, усаживаются слушатели. Туристов среди них не так уж много. Большинство, судя по всему, венцы.
Они слушают музыку рядом с памятником: бронзовый композитор со скрипкой как бы вращает хоровод женских фигур, высеченных на кольце из белого мрамора. На памятнике нет никаких дат, только надпись: «Иоганн Штраус». И это как бы подчеркивает, что вальс «Сказки Венского леса», звучащий над парком в солнечный предзакатный час, обеспечил себе бессмертие.
Семь часов утра. Над рекой Тепла поднимается пар. Крыши блестят от холодной росы. Солнце еще не поднялось из-за зеленых гор, на которых несколькими слоями лежит туман. Дали кажутся пепельно-серыми.
Я стою на балконе третьего этажа старинного отеля «Бристоль» и гляжу на узкую, петляющую по косогору улицу. Она спускается к подножию холма, к парным башням католического собора Святой Магдалины. Несмотря на ранний час, улица полна людей. Это курортники торопливо шагают к источникам. Сверху они выглядят как человеческие фигуры на картинах Питера Брейгеля. Через дорогу от «Бристоля» красуется церковь Святого Луки. Это евангелистский храм, построенный в стиле поздней готики. Цокольный этаж из больших серых камней. Красиво выложенные кирпичные стены со стрельчатыми окнами. Блестящая, как чешуя, графитовая крыша. И шпиль, поднимающийся над горной цепью. Горы обступают меня полукругом. Среди них в долине, где протекает река Тепла, и находится знаменитый курорт Карловы Вары.
Мы летели от Москвы до Праги около двух с половиной часов и примерно столько же ехали автомашиной от Праги до Карловых Вар. Чем дальше на запад, тем более волнистым становится рельеф. Характерная примета Западной Чехии — поля хмеля. Этот плющ вьется по проводам, которые в свою очередь натянуты между высокими, как оглобли, шестами. Ряды таких шестов стоят вертикально. Лишь в крайнем ряду шесты закреплены под углом, как бы натягивая всю сеть, придавая ей упругость. Тут и там виднеются трубы пивоваренных заводов. И снова поля хмеля.
На фасаде гостиницы «Бристоль», где мы живем, стоит дата: «1890». Это был английский отель, построенный в конце викторианской эпохи. Сюда приезжали лечить расшалившуюся печень британские джентльмены. «Бристоль» был построен в модном для второй половины XIX века стиле нового ренессанса. Правда, кроме фасада от былых времен сохранились лишь лепные потолки и дубовые панели в холле. Когда-то там стояли кожаные кресла. Но теперь здание начинили современной мебелью и, на мой взгляд, вряд ли этим улучшили. То же самое хочется сказать и о Карловых Варах в целом. Расцвет города-курорта наступил в середине XIX века, и его облик сложился в то время, когда законодателями мод в зодчестве были Париж и Вена. Это та архитектура, которую часто обвиняли в помпезности, напыщенности, декоративности. Но сейчас, когда смотришь на эти здания, поднимающиеся над зеленью лесистых гор, думаешь: все-таки совсем неплоха была архитектура XIX века! Что ни дом — свое сочетание башенок, эркеров, лепных украшений; что ни этаж — своя форма окон, конфигурация балконов. И изобилие того, что было принято называть архитектурными излишествами, почему-то радует глаз.
Наша улица называется Замецки вырх, то есть Крепостной холм, или по-немецки Шлоссберг. Как раз в начале этой улочки стоит башня Карла IV — основоположника Карловых Вар.
Когда знакомишься с историческими памятниками Чехии, то и дело сталкиваешься с именем Карла IV. Отпрыск Люксембургской династии, он, став королем Богемии, настолько полюбил эту страну, что, когда получил титул императора Священной Римской империи, перенес ее столицу в Прагу. Удачливый король сумел к тому же использовать все четыре женитьбы для того, чтобы добавлять новые владения к богемской, то есть к чешской, короне. Как чехи, так и немцы считают Карла IV «своим» королем. Именно Карл IV в XIV веке продолжил застройку Пражского града. Именно он воздвиг Карлов мост — первый каменный мост через Влтаву. Именно он основал в Праге Карлов университет — один из старейших в Европе.
Улица Замецки вырх начинается от Карловой башни и тянется вверх по склону холма, заканчиваясь перед нашим отелем. Перед воротами «Бристоля» перпендикулярно улице уходит в гору мощенная брусчаткой дорога. Указатель гласит, что это Совова стежка (то есть Совиная тропа). Круто изгибаясь, она поднимается к вершине горы Елени скок (то есть Олений прыжок).
Гора покрыта лиственным лесом — клены, каштаны, дубы. Ее название связано с легендой, повествующей об основании Карловых Вар. Предание гласит, что король Карл IV долго преследовал здесь молодого оленя. Уходя от погони, олень прыгнул через овраг, и тогда из-под камней, сдвинутых его копытами, вдруг стала сочиться горячая вода. Собаки, бежавшие по следу, ошпарили себе лапы и принялись с визгом их зализывать. Олень скрылся, а король, увидев горячий источник, затрубил в рог и повелел основать на этом месте курорт Карловы Вары.
Как раз под Карловой башней, где до сих пор сохранилась деревянная курортная галерея, над источником № 2, висит барельеф, изображающий эту легенду.
От отеля «Бристоль» улица Замецки вырх продолжается под названием улицы Петра Великого. Она спускается к белокаменной православной церкви Петра и Павла. Этот храм с семью куполами напоминает о пребывании в Карловых Варах российского императора Петра I в 1711 и 1712 годах.
Большинство туристов, поднимающихся на гору Елени скок, посещают так называемую Петрову выглядку. Осенью 1711 года Петр на неоседланной крестьянской лошади решил подняться на вершину горы, чтобы оттуда взглянуть на панораму Карлсбада — так тогда назывался город. Лесистые горы вокруг курорта не имели ни пеших, ни конных дорог. Солнце клонилось к закату, когда Петр добрался до вершины, увенчанной старинным крестом. Он долго любовался горами, приказал подоспевшей свите подать ему бокал шампанского, молча выпил его и швырнул бокал с кручи. На этом месте установлен бюст Петра Великого, а рядом на черном мраморе выбиты стихи князя Вяземского, датированные 1853 годом:
Каждое утро, спускаясь к источникам, я оглядываю окутанный туманом курорт. Гор почти не видно. И словно призрак вырисовываются на сером фоне Карлова башня и колокольни собора Святой Магдалины. Когда смотришь на Карловы Вары в утренней дымке, приходят мысли о тех, кто побывал здесь раньше. Тут что ни шаг, то напоминание о ком-то, кто ходил по этим тропинкам, пил из этих источников. Чуть ниже «Бристоля» на противоположной стороне стоит дом № 41. До того как это здание было перестроено на рубеже нашего века, в нем находился пансионат «Германия». А через улицу в желтом четырехэтажном здании, где теперь развернут городской музей, был пансионат «Английский король». Прямо отсюда начинается лестница, по которой можно кратчайшим путем спуститься к источникам. И можно предположить, что в 1874 году на этих ступенях не раз сталкивались лицом к лицу бородатый русский, который жил в «Английском короле», и бородатый немец, живший через дорогу в пансионате «Германия».
Два года подряд в Карловых Варах лечились Карл Маркс и Иван Тургенев. Причем они не только приезжали туда в одно и то же время, но и жили буквально через дорогу. Оба приезжали сюда людьми одного возраста и прожили после этого одинаковое число лет. Дело в том, что годы рождения и смерти этих известных личностей полностью совпадают…
Отель «Бристоль» стоит как бы на перевале. Чтобы выйти к источникам, от него нужно или спускаться к Карловой башне, или идти в противоположную сторону по улице Петра Великого, а потом по Садовой. Она обсажена каштанами, перед домами затейливые решетки, хорошо ухоженные палисадники. Садовая выводит к живописному скверу. Там памятник композитору Дворжаку. Пруд с лилиями, плакучие ивы, ажурная чугунная галерея, выкрашенная в цвет слоновой кости. На заднем плане зеленеют лесистые горы. Среди этой панорамы, как вертикально поставленный кирпич, высится гостиница «Термаль». Этот прямоугольник и два низких цилиндра, похожих на головки швейцарского сыра, кажутся чем-то инородным в архитектурном облике старинного курортного города. В здании гостиницы «Термаль» проходят международные кинофестивали.
Мимо «Термаля» течет Тепла. Над ней всегда поднимается пар. На окрестных горах почти не видно примет осени, лишь кое-где на склонах побагровели клены. Листья каштанов тоже начали желтеть, причем очень своеобразно. На зеленом листе появляется желтый ободок, потом он становится все более широким, пока не пожелтеет весь лист. На камнях набережной висят багряные стебли плюща. К реке выходит Колоннада: два классических фронтона, увенчанных статуями, а между ними пролет в двадцать коринфских колонн. Через Теплу переброшено много мостов, главным образом пешеходных, а напротив Колоннады над рекой сделан широкий настил. Там тянущийся вдоль реки променад превращен в прямоугольную площадь. На ней расставлены скамейки, сидящие на них люди ловят последнее тепло сентябрьского солнца. Шеренга отелей на правом берегу вплотную сомкнула свои фасады. Там когда-то были самые фешенебельные номера.
За Колоннадой улица сохранила свое старинное название — Тржнице, то есть рынок. Там вплоть до начала улицы Замецки вырх тянется старинная деревянная галерея. Напротив нее расположена галерея имени Ю. А. Гагарина. Это еще одно модернистское вкрапление в панораму Карловых Вар. Угловой зал имеет купол в виде застекленной пирамиды. Он предназначен для струи гейзера. Можно часами смотреть, как земные недра извергают наружу потоки горячей воды. Фонтан бьет с какими-то короткими вспышками на высоту от 5 до 12 метров. Сквозь застекленные стены пробивается солнце, и столб белого пара все время меняет свои очертания.
Дальше на правом берегу — городской драматический театр и водолечебница № 1. Они построены в стиле нового барокко, популярного в ту пору, когда Вена являлась законодательницей архитектурной моды.
В этой водолечебнице есть золоченая ванна, где полагалось купаться только августейшим особам. Комнаты отдыха сохранили там интерьер XIX века. Они обставлены старинной мебелью, отделаны дубовыми панелями, с потолка свисают люстры богемского стекла. В двух главных гостиных висят картины. На одной из них изображены августейшие особы, посещавшие Карловы Вары, — от русского царя Петра I до австро-венгерского императора Франца-Иосифа. На другой картине — знаменитые люди, лечившиеся в Карлсбаде. Среди них Бетховен, Моцарт, Шиллер, Гёте, Шопен, Паганини и многие другие.
Вдоль противоположного берега Теплы тянется Пушкинова стежка. Знаменательно, что тропа, носящая имя Пушкина, начинается памятником Гёте, а заканчивается памятником Шиллеру. Первый из них — это бюст, созданный в классической манере. В противоположность этому создатели памятника Шиллеру стремились подчеркнуть модные когда-то веяния в искусстве: это полукруглая колоннада в стиле модерн, в глубине которой помещен барельеф с профилем поэта. Гёте бывал в Карловых Варах двенадцать раз. Он как-то сказал, что ему нравится жить лишь в трех городах: в Веймаре, где он родился, в Карлсбаде, где он любил отдыхать, а также в Риме. В Карловых Варах окрепла дружба между Гёте и Шиллером. Они были очень разными людьми и разными поэтами. Но Шиллер любил говорить, что многим обязан своей дружбе с Гёте. Почти десять лет они регулярно встречались на этом курорте. В Карловых Варах Гёте подружился с Бетховеном и сумел найти правильный тон в общении с почти совершенно оглохшим композитором.
Достопримечательностью курорта считается Гётева выглядка. Это павильон, построенный в виде сказочного замка на вершине одной из окрестных гор. Гётева выглядка дает представление о природе Западной Чехии, ее плавном холмистом рельефе, бескрайних лесах. Сюда ведет туристская тропа, проложенная среди деревьев. Путь лежит мимо отеля «Ричмонд», с его подстриженными газонами, старинными скульптурами и раскидистыми кронами каштанов. Вокруг все напоминает Англию. И в картину, характерную для английского поместного дома, хорошо вписывается быстрая река, прозрачная вода которой едва прикрывает каменистое дно. Между этими камнями видишь застывшие тела форелей, которым приходится ради этой неподвижности активно работать плавниками.
Когда гуляешь по окрестностям, понимаешь, почему Маркс назвал горы вокруг Карлсбада «гранитными». Черные скалы гранита часто выходят на поверхность. Особенно много таких каменных круч на горе Елени скок. По лесам проложены честы, стежки и прохазки. Честы — это асфальтированные дороги, по которым может не только пройти пешеход, но и при необходимости проехать машина. Стежки — это стежки. А прохазки — это тропинки.
Если проехать от Карловых Вар около полусотни километров в сторону границы с ФРГ, попадаешь в пограничный город Хеб. На его ратушной площади Гитлер после присоединения Судетской области к Третьему рейху произнес с балкона речь. Неподалеку от Хеба расположен курорт Франтишкови-Лазне. Его можно назвать полной противоположностью Карлсбаду. Городок с населением всего около четырех тысяч человек поражает тишиной. На главной улице почти не видно автомобилей. Да и пешеходов на удивление мало.
Главная улица и отходящие от нее переулки застроены особняками в стиле чешского барокко. Улица обсажена каштанами. На тротуарах расставлены вазы с цветами. Горшки с геранью видишь повсюду на окнах и на балконах. В полной тишине слышится лишь шелестение фонтанов. Источники во Франтишкови-Лазне холодные. Символом этого курорта служит бронзовая статуя мальчика. Его фигура давно потемнела от времени, ярко блестит лишь пипочка. Главное назначение курорта Франтишкови-Лазне — лечить женщин от бесплодия. Пользоваться двенадцатью здешними источниками, а также лечебными грязями приезжают со всей Европы. И каждая больная считает долгом прикоснуться к заветному месту на статуе Франтишека.
Впрочем, говорят, что, кроме этой бронзовой статуи, в XIX веке были и другие причины, из-за которых лечение от бесплодия во Франтишкови-Лазне обрело международную известность. Неподалеку от городка долгое время была расквартирована кавалерийская часть. И когда ее однажды вздумали переместить, власти курорта очень активно протестовали против этого.
Первый источник во Франтишкови-Лазне был задействован в 1793 году А два года спустя курорт получил свое нынешнее название в честь австрийского императора Франца-Иосифа. Итак, если и стоило съездить во Франтишкови-Лазне, то прежде всего для того, чтобы убедиться, насколько Карловы Вары живописнее, уютнее, веселее.
Германия долгое время оставалась для меня белым пятном. Правда, за годы работы в Англии я не раз проезжал через нее в поезде. Но многое ли может увидеть транзитный пассажир из окна вагона? И вот предоставилась возможность принять участие в очередной Бергедорфской встрече[1]. На сей раз она была назначена в Гамбурге. Шел декабрь. В Москве накануне весь день мела метель. Город занесло снегом. Беспокоились: удастся ли утром взлететь? Но погода прояснилась, и через три часа мы приземлились во Франкфурте-на-Майне.
Аэропорт поразил размерами. Хорошо еще, что его бесконечные переходы снабжены движущимися тротуарами. Дальше мы продолжали путь на аэробусе — широкофюзеляжном самолете совместного западноевропейского производства. Внутри он был похож не на автобус, а на комфортабельный морской паром. В каждом ряду — восемь кресел: по два у окон и еще четыре в центре. По вместимости салон не уступает целому пассажирскому поезду. Перелеты на внутренних рейсах редко превышают пятьдесят минут. Как же обслужить такую уйму людей за столь короткое время?
Запомнилась рациональная организация питания на непродолжительных внутригерманских рейсах. При посадке пассажиры проходят мимо контейнера с расфасованным бортпайком. Хочешь перекусить в полете — берешь пакет. Не хочешь — берешь иллюстрированный журнал (то и другое бесплатно). В пакете была банка простокваши с вареньем, две булочки: одна с сыром, другая с ростбифом, пластмассовый стакан с пакетиками сливок и сахара. Так что стюардессе осталось лишь разнести кофе.
В Гамбурге нас ждали два сюрприза: во-первых, яркое солнце, а во-вторых, снег. Крутые черепичные крыши старинных ганзейских зданий в белом убранстве выглядели как на рождественских открытках. Но вот снежное месиво под ногами отнюдь не улучшало впечатления. Наши спутники твердили, что в Гамбург нужно приезжать летом, когда на здешних озерах плавают лебеди, белеют паруса яхт, а в водной глади отражаются шпили старинных церквей. Город вырос на обоих берегах Эльбы в ста с лишним километрах от ее впадения в Северное море. В этом месте река принимает правый приток — Альстер.
Хотя до Рождества было еще больше недели, уже чувствовалась предновогодняя лихорадка. В ранних сумерках на торговых улицах вспыхнули празднично иллюминированные витрины. Как и в Англии в эту пору, толпы ошалелых покупателей обзаводились подарками для родственников и друзей. По всему чувствовалось, что жители Гамбурга не привыкли к снежной каше под ногами и вообще не имеют обыкновения одеваться по-зимнему. Меховые жакеты и даже демисезонные пальто лишь изредка встречались в толпе. Большинство людей ходили в спортивных куртках, а то и просто в свитерах.
Украшением Гамбурга, разумеется, служит ратуша, добротно построенная ганзейскими купцами. Хороша и церковь Святого Михаила (Михаэлискирхе). Это протестантский храм, впечатляющий своей пуританской строгостью. Однако в целом Гамбург несколько разочаровал тем, что в нем осталось гораздо меньше памятников старины, чем я думал. Город сильно пострадал от бомбардировок в военные годы. Готический собор Святого Николая, частично разрушенный бомбежками, до сих пор стоит в руинах, как напоминание о минувшей войне. Почерневшее каменное кружево его колокольни кажется опаленным пламенем пожарищ. Районы, которые были полностью разрушены и после войны отстроены заново, довольно безлики. В этом отношении Гамбург во многом напоминает английский город Ковентри.
Жизнь города с почти двухмиллионным населением подчинена жизни порта. Он расположен выше устья Эльбы. Поэтому реку приходится постоянно углублять, чтобы сохранять фарватер для крупнотоннажных судов. Пространство между двумя протоками Эльбы заштриховано поперечными каналами. Благодаря этому гамбургский порт имеет большую протяженность причалов. Возле них, словно стада стальных жирафов, толпятся портовые краны.
Главное для Гамбурга — это, конечно, контейнеры. Для них выделен особый участок территории. Словно гигантские тарантулы, несущие под брюхом свою добычу, перемещаются контейнеровозы. Такой погрузчик высотой с трехэтажный дом представляет собой самодвижущийся стальной каркас. Он как бы наезжает на контейнер, подцепляет его за верхние углы какими-то выдвижными крюками, приподнимает и везет куда надо.
В каждом западном порту есть «миля греха», как моряки издавна называют районы сомнительных увеселений. В Гамбурге — это Репербан. Широкая и прямая улица вроде бы никак не отвечает представлению о портовых притонах. Когда-то здесь готовили такелаж для парусных судов. Чтобы сплести хороший канат, нужна прямая улица. Так и родился Репербан, или, буквально, Канатный двор. Эпоха парусного флота ушла в прошлое. Но роль Гамбурга как крупного порта и, следовательно, как города кабаков сохранилась. Репербану суждено было стать именно той улицей, где вернувшиеся из плавания моряки могут получить долгожданную разрядку.
Впрочем, в последние годы Репербан, судя по всему, стал и туристской достопримечательностью. Здесь открылось немало рыбных ресторанов, которыми славится Гамбург. В них подают отварную балтийскую лососину. А после нее гостей города потчуют местным блюдом, которое называется «роте грютце» (буквально «красная каша»). Это густой кисель, приготовленный из тертых ягод: малины, смородины и крыжовника. Есть на Репербане и кондитерские, и сувенирные лавки, и магазины, торгующие бытовой электротехникой. Но еще больше здесь баров, кабаре, порнографических видеотек, массажных салонов и других заведений, где главным товаром является секс. Занесенный снегом Репербан был необычно малолюден. Портовый колорит ему придавали лишь военные моряки с зашедшего в Гамбург французского крейсера. Бродили по тротуарам и группы иностранных туристов. Если не считать некоторых витрин, Репербан выглядел вполне пристойно.
Лишь присмотревшись внимательнее, замечаешь в глубине переулков неподвижные женские фигуры. Короткне шубки из синтетического меха, распущенные волосы. Несмотря на озябший вид, девушки, как правило, хорошенькие. Чем дальше углубляешься в переулок, тем активнее они себя ведут. Сначала пытаются шептать что-то, а потом начинают тянуть за рукав. Дойдя до конца переулка, натыкаешься на двойную красную стену. Войдя в одну калитку, нужно сделать несколько шагов в сторону, чтобы оказаться перед другой. Такая шлюзовая ограда напомнила мне Ольстер — блокированный солдатами торговый центр Белфаста. Только вместо предостережений о террористах, какие видишь в Северной Ирландии, тут написано «Для детей в возрасте до шестнадцати лет вход воспрещен, для женщин — нежелателен».
Позади ограды — закрытый для транспорта переулок, на который с двух сторон смотрят освещенные окна двухэтажных домиков. Они расчетливо занавешены полупрозрачными шторами, которые ничего не скрывают, но усиливают впечатление. Что ни комната, то безмолвная сцена из спектакля с участием одной или двух актрис. Варианты тщательно продуманы: брюнетка и блондинка, белая и мулатка, интеллектуалка с книгой, подросток с котенком. Разные амплуа, разные режиссерские задания. Во всяком случае, каждое действие этих женщин или, наоборот, их бездействие нацелено на определенный результат.
Арендовать такую витрину могут, видимо, лишь более состоятельные представительницы древнейшей профессии. И вот, чтобы в зимние месяцы на Репербане не происходило спада деловой активности, оборудованы «центры контактирования». Каждый из них представляет собой нечто вроде крытого двора. Там полутемно, а главное, сравнительно тепло, потому что сверху развешены инфракрасные лампы. В помещении, имитирующем маскарадный зал, создано нечто вроде биржи живого товара. Группами и в одиночку стоят девушки, наряженные или зайчиками из клуба «Плейбой», или школьницами в фартуках, или танцовщицами из кабаре. Прохожие совершают неторопливое вращение по залу, и если не устанавливают каких-либо контактов, то на худой конец согреваются, прежде чем идти дальше. Снова под ногами снег, снова холодный и сырой воздух Репербана.
Гамбург для немцев означает то же, что Ливерпуль для англичан или Осака для японцев. Это город деловых людей с коммерческой хваткой и обостренным местным патриотизмом. Город-порт, морские ворота страны, он стал крупнейшим промышленным центром, колыбелью революционных традиций. Это город Гамбургского восстания 1923 года, город Тельмана.
Снова аэробус, и меньше чем через час я в Кёльне. Снега тут нет и в помине. Сухо и солнечно, хотя и холодновато. Кёльн — один из самых старых городов Германии. Он возник из римского военного поселения на Рейне и назывался Колон. Это имя стало нарицательным понятием. Так родился термин «колония», то есть зарубежное имение. Впрочем, с Кёльном связан и другой обиходный термин. Много позже прославилась здешняя кёльнская вода — или по-французски «о-де-колон».
Главная достопримечательность Кёльна — пятинефный готический собор, один из красивейших в мире. Он возносится над городом словно сказочное видение. Шпилями своих парных колоколен, стрельчатыми линиями сводов, вязью каменных кружев, своим пепельно-серым цветом, который воспринимается как цвет неподдельной старины, собор создает удивительное ощущение устремленности к небесам и отрешенности от мирской суеты. Кёльнский собор начали возводить буквально на римском фундаменте, о чем до сих пор напоминают его мозаичные полы. На одной из мозаик изображен император Константин I, разрешающий христианам создать в этих местах свои храмы. На месте двух приходских церквей, нареченных в честь Марии и Петра, впоследствии было решено возвести небывалый по размерам собор, унаследовавший имена этих святых. Однако строительство такого грандиозного сооружения затянулось на целых 700 лет.
Семь столетий — вот уж поистине долгострой! Собор, заложенный в XIII веке, был завершен лишь в XIX. Впрочем, где-то после 1560 года строительные работы были приостановлены и не возобновлялись до 1840-х годов. Таким образом, Кёльнский собор лишь частично представляет собой памятник средневековья. Многие его элементы, в том числе знаменитые парные колокольни, были возведены всего полтора века назад.