15714.fb2
- Помилуйте, ваше сиятельство, ничего! - отвечал Иван Савич, раскланиваясь почтительно на все стороны.
- Садитесь скорее, полноте раскланиваться! - нетерпеливо закричала баронесса. - Я вам берегла место подле себя. Целуйте же ручку! да будьте живее. Ах, Боже мой! вы ни на что не похожи. Будьте как дома, без церемонии.
- Я и так... - сказал Иван Савич и, не кончив фразы, сел на стул.
- Messieurs, - сказала баронесса гостям, - рекомендую вам monsieur Поджабрина, отличного молодого человека.
- Очень рад! - сказал князь, не поворачивая головы.
Граф молча кивнул ему и шепнул что-то на ухо своей соседке. Та захохотала, а Иван Савич покраснел. Дипломат, открыв немного рот, смотрел с любопытством, как Иван Савич кланялся, говорил и как сел.
- Где же ваше вино? Monsieur... monsieur... - сказал граф.
- Меня зовут Иван Савич. Про какое вино, ваше сиятельство, изволите спрашивать?
- Нет, не нужно! - перебила баронесса. - Эти господа, - сказала она Ивану Савичу, - сделали мне своим посещением приятный сюрприз, и всякий привез свое вино. Они думали, что и вы знаете...
- Позвольте-с... я сейчас... - сказал Иван Савич и с салфеткой побежал в переднюю, чтобы послать за вином.
- Ваше здоровье, милая Амалия! - закричал через стол князь и выпил бокал.
- Меrci, - отвечала соседка графа. - И я пью ваше.
И выпила свой бокал одним духом.
- Ради Бога, не пейте за мое: я и так не знаю, что со своим здоровьем делать! - сказал князь. - Ничто не помогает убавить этой массы. - Он указал на свое тучное тело. - Да, я предвижу, - продолжал князь, - что мое здоровье убьет меня.
- Побольше вот этих подвигов, - сказал граф, указывая на бутылку, - и ты убьешь его.
- Le comte vient de dire quelque chose de drфle? n'est-ce pas?2 сказал дипломат своей соседке.
- И! для меня это ни больше ни меньше как гимнастическое упражнение, как моцион, - отвечал князь, - я знаю, что нынешний вечер прибавит мне два года жизни.
- Счастливец! а я как выпью лишний бокал, на другой день голова трещит, - заметил граф, - никак не могу пить.
И выпил. И все выпили.
- Еще вина! - сказал князь человеку, отдавая бутылку.
- А вы что ж не пьете? monsieur... monsieur... - говорил князь, обращаясь к Ивану Савичу.
- Monsieur Поджабрин, - подсказала баронесса.
- Как? - спросил князь.
- Поджабрин.
Князь взглянул на графа, тот в ответ чуть-чуть пожал плечами.
- Меня зовут Иван Савич! - отвечал Поджабрин.
- Да! Иван Савич, в самом деле, что ж вы не пьете? у вас всё тот же бокал! - заметил резко граф, - если это так продолжится, вы - mille pardons3 - будете здесь лишний.
Иван Савич смутился, не успел проглотить куска дичи, залпом выпил бокал и закашлялся.
- Я, ваше сиятельство, не прочь! - сказал он, - я буду пить-с, я тоже люблю жуировать. Жизнь коротка, сказал один философ.
- Qu'est-ce qu'il dit?4 - спросил дипломат у соседки.
- Стыдитесь, monsieur... monsieur... - начал князь.
- Иван Савич, - подсказал Поджабрин.
- Стыдитесь, Иван Савич! дамы выпили по пяти бокалов, а вы еще один.
- Он догонит! - закричала баронесса. - Извольте, милый сосед, пить сряду пять бокалов. Я буду вашей Гебой.
Она схватила бутылку и стала лить...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Monsieur... Шене! - сказала баронесса через минуту, - вы обещали нам спеть куплеты Беранже. Прошу не забывать.
- Mais il n'y a pas de piano ici,5 - отвечал дипломат.
- Оно в соседней комнате: мы велим отворить двери и придвинуть его поближе сюда.
Отворили двери и придвинули фортепиано. Француз запел...
Князь повторил refrain.6
- Браво, браво, Шене! - закричал он. - Что за дьявол этот Беранже! пожил и других учит жить: да чего больше? пить, любить, обманывать друг друга: тут вся история и философия рода человеческого.
- Как ты глуп сегодня, князь, со своим Беранже, -заметил адъютант. Посмотри, соседка твоя дремлет...
- Если она заснет, - заметил граф, - ты, князь, отвечаешь за нее: откуда хочешь возьми женщину, а то кадриль не полна - хоть сам надевай юбку.
- C'est joli,7 - сказал дипломат, - ah! ce comte!8
- Славная идея! нарядить князя дамой! - решила баронесса.
- Право, так! - закричал граф.
- Весело! ей-богу, весело! - громко сказал опьяневший Иван Савич. Вот кутят так кутят!
- Que veut dire9 кутят? - спросил дипломат.