157592.fb2 Фрегат Его Величества Сюрприз - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

Фрегат Его Величества Сюрприз - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

«Самоистязатель» (гр.) — комедия древнегреческого драматурга Менандра.

  • Из поэмы Джона Драйдена Secular Masque.

  • Не доверяйся цвету (лат.)

  • Том Кокс — персонаж морского фольклора, лентяй и пройдоха.

  • Для нового прыжка, ищет более удобную позицию (фр.)

  • Гхи — размягченное сливочное масло, приготовленное по индийскому рецепту.

  • Сирадж-уд-Даул (1733–1757) — правитель Бенгалии, непримиримый враг англичан. Потерпел поражение в битве с войсками полковника Клайва при Плесси, после чего Бенгалия перешла в руки британцев.

  • С помощью Божией (лат.)

  • Грешен тяжко словами, делами и помышлением (лат.)

  • «Битвы и мужа пою…» (лат.) — слова, которыми начинается поэма древнеримского поэта Вергилия «Энеида». Здесь и далее цит. по переводу С. Ошерова под редакцией Ф. Петровского).

  • «И, промолвив, меч погрузил он С яростью в сердце врага, и объятое холодом смертным Тело покинула жизнь и к теням отлетела со стоном» — последние строки «Энеиды»

  • «Черепаха Обри» (лат.)

  • Оссори — округ в Ирландии.

  • «Да не сбудется, да не сбудется предзнаменование» (лат.)