157789.fb2
Джейран подошла к берегу и увидела в глубине ущелья тело, застрявшее между двумя каменными клыками. Но лица она разглядеть не смогла.
- Мне кажется, я никогда не видела этого человека, о господин, сказала она, вернувшись.
- Может быть, ты слышала, как эти люди называют друг друга? продолжал допытываться аль-Мунзир. - Не было ли среди них Ибрахима?
Джейран задумалась, припоминая, и вдруг действительно вспомнила! Это был один из тех, что сбросили в поток еще живого человека.
- Ты вспомнила, о женщина! - вдруг воскликнул чернокожий. - Ты знаешь его, но почему же ты молчишь об этом? О Хабрур, кто ее допрашивал? Она знает больше, чем говорит, клянусь Аллахом!
- Разве я не говорил, что она будет лгать? - вмешался Алид.
- Ты испугал ее, о аль-Мунзир, - отвечал Хабрур. - Сейчас она успокоится и все тебе скажет. А ты дай решить это дело старшим, о дитя. Ведь не ты у нас пока называешься Предупреждающим, и не ты привык угадывать опасность по малейшим признакам, и не твое мнение будет решающим для нашего господина, да хранит его Аллах!
Аль-Кассар подошел к Джейран.
- Не обижай эту девушку, о брат, - сказал он.
- Когда это я обижал девушек? - удивился аль-Мунзир. - Но с этим ущельем и с этими горами связаны страшные вещи. Я шел по следу похищенной Абризы, пока не попал сюда. И я уверен, что Абризу прячут там, в горах!
Тут Джейран действительно испугалась.
Аль-Кассар вздохнул и опустил голову.
- Аллах отвернулся от нас, - прошептал он. - Сколько бедствий принес я Абризе...
- Расскажи, как все это было, о Джабир, - негромко обратился к чернокожему Хабрур. - И расскажи наконец подробно. Как это ни горько, а правду мы знать должны. Впрочем, даже хорошо, что мы узнали про Абризу только теперь. Посмотри на своего брата, посмотри, что он с собой сделал... В довершение всех бед взял себе имя проклятого разбойника, от которого только и осталось, что эта золотая маска...
- Я не знаю, кто ее похитил и зачем это сделали, - отвечал аль-Мунзир, кивком давая Хабруру понять, что он уразумел слова о состоянии аль-Кассара. - Я только шел по следу, и расспрашивал людей, и делал выводы. И оказалось, что Абриза в тот день была в хаммаме, и забыла там свои браслеты, и банщица по имени Джейран принесла их, и осталась в доме, и подсыпала всем нам в питье бандж, и впустила в дом похитителей!
- Банщица по имени Джейран? - переспросил аль-Кассар, делая к ним шаг, и невольно повернулся к той, что носила это проклятое Аллахом имя!
Джейран попятилась.
И все поняли, что это могло означать.
- Ступай-ка сюда, о женщина! - рявкнул Джеван-курд. - О аль-Мунзир, ты видел ту, что принесла браслеты? Мог бы ты ее узнать?
- Если будет на то воля Аллаха, - сказал чернокожий великан. - Она вошла к нам во двор, и завела беседу с Абризой, и в конце концов скинула изар, не обращая на меня внимания, как не обращают внимания на черных рабов. Но я отвернулся, ибо неприлично таращиться на лица женщин, тебе не принадлежащих.
Джеван устремился было к Джейран, но последние слова аль-Мунзира остановили его. Он что-то недовольно буркнул в усы, но не отступил, а остался рядом с девушкой.
Алид, получив от Хабрура строгое внушение, слушал эти речи молча, как подобает самому младшему. Вдруг он понял, чего хочет Джеван-курд. Не говоря ни слова, он схватил Джейран за руку и сорвал с нее изар.
- Ты узнаешь ее? - спросил Джеван-курд, хватая девушку за другую руку. Подними голову, о несчастная! Если ты невинна, тебе нечего бояться, клянусь Аллахом!
- Прекратите это! - приказал аль-Кассар, выступая вперед и отстраняя Алида от Джейран. - Даже у невинного высохнет от страха во рту слюна, если на него так рычать! Мало ли, что ее зовут Джейран! Та женщина могла солгать!
- А браслеты? Как же тогда к ней попали забытые в хаммаме браслеты, о Ади? Их могла взять только банщица! - воскликнул Джабир аль-Мунзир. - И ее зовут Джейран! И она знает одного из тех врагов Аллаха - Ибрахима! Нет, никакие разбойники не похищали эту женщину! Ее выпустили через какой-то потайной ход те, что украли Абризу!
- Но я сам напал на тех, которые стреляли в нее, о Джабир! - вмешался Джеван-курд. - Мы убили всех троих! Разве это не оправдывает ее?
- Значит, тем людям нужно было, чтобы она вошла к вам в доверие! немедленно нашел объяснение аль-Мунзир. - И их госпожа - а ими управляет женщина, о Ади! - пожертвовала тремя из них, чтобы вы приняли к себе эту пятнистую змею!
- Но ведь ты же не узнал ее, о Джабир! - тот, кого Джейран привыкла называть аль-Кассаром, начал горячиться.
- О сынок, сделай так, как говорит аль-Мунзир! - вмешался Хабрур, и говорил он с аль-Кассаром воистину так, как мать с больным ребенком. - Если бы Джабир был с нами, мы избежали бы половины всех бедствий, что нас постигли! И он знает об этом деле больше нас! Раз ты узнал ее, о Джабир, то решение принадлежит тебе.
- Пусть решение принадлежит аль-Мунзиру! - присоединился и Джеван-курд.
- Как я могу узнать женщину, лица которой не видел? - осведомился тот.
- Но дай же ей, ради Аллаха, сказать хоть слово в свое оправдание! настаивал аль-Кассар.
Видя, что носящий золотую маску - все еще на ее стороне, и надеясь, что его слово - все же решающее, Джейран выдернула запястье из горячей ладони Алида, немало поразив его своей силой, и поднесла руку к горлу.
Она решила, что настал час показать крест, который дала ей Абриза, и обяснить, что ей нужно было найти в городе раба по имени Рейхан.
Но тут аль-Мунзир, ожидавший подвохов и неприятностей уже со всех решительно сторон, заподозрил ее в том, чего у нее на уме отродясь не было.
- Что это ты ищешь на себе, о женщина? Клянусь Аллахом, никто и не подумал обыскать ее! А если у нее при себе оружие? Или яд, который она может выпить, чтобы не выдать своей тайны?
Джейран хотела воскликнуть, что у нее при себе - лишь знак для раба Рейхана, но, как и предсказал аль-Кассар, у нее от волнения и страха высохла во рту слюна. Никто и никогда не кричал на нее так грозно, как этот чернокожий - очевидно, только что избежавший смерти.
Не слыша ответа и ожидая от Джейран наихудшего, аль-Мунзир схватил ее за руку, лежащую на груди поверх золотого креста, и, сжав ее своим кулаком в кулак, рванул к себе.
Золотая цепочка натянулась, врезаясь Джейран в шею. Девушка вскрикнула.
- Клянусь Аллахом, золото! - крикнул Джеван-курд.
Аль-Мунзир сдернул цепочку с крестом с шеи Джейран.
- О Ади! Это крест Абризы!
Девушка поняла, что теперь ей уже не оправдаться. И ее первоначальная ложь про разбойников будет свидетельствовать против нее, а не за нее.
Аль-Кассар выхватил крест из руки аль-Мунзира. Хабрур шагнул к ним, чтобы увидеть эту диковину, любознательный Алид тоже проскользнул к ней, и даже суровый Джеван-курд отвлекся от своей пленницы и вытянул шею, хотя уж он-то никак не мог разглядеть креста.
- Крест Абризы, клянусь Аллахом! - повторил аль-Кассар.
Джейран рванулась, высвободилась - и побежала вверх по склону, наискосок, туда, где могла укрыться за большими камнями.
- Стреляйте в нее! - закричал Джеван-курд.
- Великие мужи считают убиение женщины плохой приметой! - отвечал премудрый Хабрур.
И больше Джейран не могла разобрать ни слова.