15829.fb2 Иерусалимские сны - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Иерусалимские сны - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

— Зря мы вам дали национальный очаг, — вздохнул Алленби. — Не то я освобождал, что нужно было, лучше бы я пешком в Ленинград вошел!

— Я вас спрашиваю, — орал специалист по письменам, — верблюд спас арабов или нет?

— Сначала двадцать шекелей, — сказал нищий.

— Вы не видели случайно Геринга? — спросил сторож зоопарка. — Хочу морду ему набить.

— Геринга не видел, — пробормотал Селедкер и исчез.

— Объясните мне, наконец, — суетился специалист по письменам, — кого же спас верблюд?!

— Господин граф, — Сливкер склонился к мешку, — мне кажется, вы не обрезаны.

— У кого нет носков, — объявил Ласкер, — можно на носовой платок.

— Не смотри на мою внучку, яхуд, — сказала цыганка, — ты стар, ты не сможешь ползти на коленях.

— Лучше умереть стоя, чем жить на коленях! — гордо ответил Алленби.

Сливкер тянул куда-то пилота Филимонова.

— Вы забыли, я — уже… — повторял авиатор. — Я заслуженный летчик!

— Будете заслуженным евреем, — пообещал Сливкер.

— Бенджамен Агафонофф, — произнес Агафонов, — эксклюзивное представительство! Санкт-Петербург, Мука, мёд, миндаль. Не хотите совместное предприятие?

— Нет-нет, — Алленби замахал руками, — я ненавижу мёд!

— Господа, кто хочет открыть совместное предприятие? Выгодные условия!

— Сначала — сумму квадратов катетов! — потребовала Зубович.

— Товарищи, где можно отлить? — стонал старик Яков. — Седьмой год унитаз не спускает!

— Двадцать шекелей, — потребовал нищий.

— Прошу тишины! — Зись поднял руку. — Начинаем церемонию открытия памятника!

Спало покрывало, и взору предстал Зись на коне. На цоколе было выбито: «Бенджамен Зингер — национальный герой!»

Раздались аплодисменты. Зись забрался на трибуну.

— Торжественный митинг считаю открытым, — торжественно произнес Зись, — слово предоставляется Зисю.

Он натянул очки.

— Трудно сдержать слезы, — произнес он и поцеловал памятник, — слава герою!.. Кто еще хочет выступить?

На трибуну взобрался Селедкер.

— Леопарда нет? — спросил он.

— Нет, нет, говорите.

— Я хорошо знаю погибшего, — взволнованно начал Селедкер, — он живет и работает в киббуце Гиносар. Он собирает лучший в Израиле урожай грейпфрутов. Вечная слава ему!.. Разрешите поцеловать павшего смертью храбрых!

Зись разрешил.

— Кто следующий?

— Седьмой год течет унитаз, — трагически произнес старик Яков.

— Какое это имеет отношение к герою! — возмутился Зись. — Кто ещё хочет выступить?

— Двадцать шекелей, — сказал нищий.

— Тогда перейдем к возложению венков, — Зись потащил цветы. — От английского королевского дома, от шведской королевской семьи.

— Мне не присылали никакого венка! — донеслось из мешка. — Мне надоело! Едем, мы, наконец, к тётке или нет?!

— Зачем вам тётка, — удивился Агафонофф, — лучше совместное предприятие!

— «Сторми везе», — запела труба.

— Боже, — вздохнул Фаерман, — как я устал быть евреем!

— Могу сделать шведом! — предложил из мешка Бернадот.

— Перед самым приходом Мессии?! — возмутился Фаерман. — Нет уж, я лучше останусь евреем!

— Товарищи, спасите, больше не могу! — вопил старик Яков.

— Летать надо только высоко, — повторил Оскар.

Позади раздался вздох.

Это был еврейский вздох. Со временем начинаешь различать вздохи: когда печаль передается по наследству — вздох становится искусством.

Я оглянулся — рядом стояла мама.

— Мальчик мой, — сказала она, — я помыла крыжовник, пойди поешь.

В старой башке моей всплыла дача и станция Авоты, которой больше нет…

— Едет, едет! — послышались крики.

На голубом ослике с зеленого холма спускался Мессия.