158413.fb2 SASKARSME AR DZ?VNIEKIEM - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

SASKARSME AR DZ?VNIEKIEM - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

paskaidrojumi

[1] coup de grace (fr.) - "žēlsirdības cirtiens" - nogalināšana aiz žēlastības, atbrīvojot no ciešanām. (Šeit un turpmāk - tulkotājas piezīmes.)

[2] siesta - pēcpusdienas atpūta dienvidu zemēs.

[3] īstais nosaukums - amerikas dzeltengalvas ķauķis.

[4] eocēns - paleogēna vidējā epoha\ laikmeta nosaukums (no grieķu vai. ēos - "ausma" + kainos - "jauns", tātad "jaunas dzīves ausma") saistīts ar jaunu dzīvības formu - zīdītāju masveida parādīšanos.

[5] bebop (angļu vai.) - pagājušā gadsimta 40. gadu džeza paveids ar sarežģītu skanējumu un ritmu.

[6] primo carnera (1906 - 1967) — slavens itāļu izcelsmes amerikāņu bokseris, vēlāk cīkstonis

[7] retroussē (franču vai.) - uzrauts.

[8] oriģinālā - sarah huggersack - angļu vai. hug - "apskaut" + sack-"maiss".

[9] sir thomas beecham (1879 - 1961) - izcils diriģents un impresārijs, vairāku slavenu Anglijas simfonisko orķestru dibinātājs un vadītājs, kas ieguldījis šāvu per­sonīgo mantu orķestru un operas uzvedumu attīstībā.

[10] jūras vecis - austrumu pasaku tēls: kropls vecis, kas mitinās jūras krastā un lūdz garāmgājējus panest viņu uz pleciem, viņš iekrampējas upurī un jāj, kamēr upuris nokrīt beigts.

[11] latviešu valodā iznākusi ar nosaukumu "Zaļā paradīze".

[12] latviešu valodā daļa stāstu no šis grāmatas pievienoti romānam "Rozija ir mana radiniece".