158697.fb2
TOC \o "1-3" \h \z Ievadam…………………………………………………………………………. 4
1. Suņi, susuri un sajukums………………………………………………. 6
2. Spoki un zirnekļi . . -………………………………………… 30
3. Zaļā paradīze…………………………………………………………….. 45
4. Pavasara stihija………………………………………………………….. 71
5. Faķiri un i iestās………………………………………………. 87
6. Karalisks notikums…………………………………………… 109
7. Mīlas takas……………………………………………………………… 132
8. Draudzības prieki…………………………………………………….. 153
1 Viljams Gledstons (1809-1898)—angļu valstsvīrs.
1 Mazais pozētajs (franču vai.).
' Mans dievs! (Franču vai.)
' Atri (franču vai.).
2 Stulbenis, kretīns (franču vai.).
1 Mandragora — nakteņu dzimtas augs, kura saknei ir cilvēka figūras forma, tāpēc senatnē šim augam piedevēja maģiskas īpašības.
1 Ļoti simpātisks (franču vai.).
1 Biltongs — saulē kaltētas gaļas sloksnes.
1 Strasburga ir slavena ar savām zosu aknu pastētēm. Pastētes pagatavošanai zosi nobaro tik treknu, ka tai kļūst grūti elpot.
k
' Pēc Tomasa Boudlera, kas 1818. gadā izdeva saīsinātus Šekspīra larbus, izmetot no teksta nevēlamās vietas.
' merī.stoupša kārmaikla (1880-1958)— angļu paleobotāniķe, dzimstības kontroles aizstāve.
[2] lielākā ikgadējā suņu izstāde izstāžu zālē «Olimpija» Londonā. Pirmo reizi to sarīkojis C. Krafts 1886. gadā.
[3] panioti dokserass — grieķu mākslinieks gleznotājs (1662-1729), jo-
niešu gleznošanas skolas teorētiķis.
[4] zigmunds freids (1856-1939)— austriešu ārsts neiropatologs, psihiatrs ūn psihologs, psihoanalīzes pamatlicējs.
[5] jehova — judu dieva vārds, lietots Vecaja Derība.
[6] mednieku biedrība «kvorns» Lesteršlras grāfistē, savu nosaukumu ieguvusi no Kvorndenas muižas (Quornden Hall), kuras teritorijā XVIII gadsimtā tika sarīkotas pirmās medības.
[7] speķa demonstrējums (franču vai.).
[8] skatiet iesi (franču vai.)
[9] velns pārāvis! (Franču vai.)
' tas ir slepkava (franču vai.).
[11] drakula (vlads Copešs)— Valahijas vojevoda, valdījis no 1456. līdz 1462. gadam un 1476. gadā. Par viņa neparasto cietsirdību ir daudz nostāstu.
3—1268
[12] seit: galvena sastāvdaļa, kodols (franču vai.).
[13] sengrieķu dievietes atēnas atribūti bija pūce un čūska.
[14] kapteinis ahabs — amerikāņu rakstnieka hermana melvila romānā «Mobijs Dīks» persona.
[14] Svētki, izpriecas (spāņu vai.).
[14] Nimrods — šeit: ironiskā nozīmē; mītisks, leģendārs mednieks.
[15] haijavata — indiāņu vadoņa vārds, amerikāņu dzejnieka Henrija Longfelova poēmas varonis.
[16] mazs apakšzemes cietums kāda Kalkutas cietoksnī, kur 1756. gada 20. jūnija naktī it kā bijuši ieslodzīti 146 eiropieši, no kuriem 123 miruši no karstuma un gaisa trūkuma.
[17] babu — ierēdnis indietis, kas rakstīja angļu valoda.
[18] stīvens spenders (1909)—angļu dzejnieks un literatūras kritiķis.
[19] tomass stērns eljots (1388-1965)-—pazīstams angļu dzejnieks.
[20] dzejnieks laureāts, goda nosaukums anglijā.
1 Rojs Kempbels (1901-1957)—Dienvidā! rikas dzejnieks un tulkotājs, e. • 'st ims arī kā toreadors.
[22] metaksass joanniss (1871—1941)—grieķu ģenerālis un valstsvīrs, kas 1936. gadā nodibināja fašistisku diktatūru Grieķijā.
[23] priecīgā noskaņojuma (franču vai.).
[24] durbars — svētki, svinīgas pieņemšanas Indijā.
[25] nomarks — gubernators Grieķijā.
[26] gaidas — meiteņu skautu organizācija, kuras mērķis ir audzināt jaunietes uzticibā buržuāziskās sabiedrības ideāliem.
[27] «titāniks»— pasažieru laineris, kas 1912. gadā savā pirmajā braucienā pāri Atlantijas okeānam sadūrās ar leduskalnu un nogrima, bojā aizgāja vairāk nekā 1500 cilvēku.
' kristāla pils (Cryslal Palace)— milzīgs paviljons no stikla un tērauda, ko 1851. gadā uzbūvēja Londonā I Starptautiskās rūpniecības izstādes vajadzībām.
[29] «rožu kavalieris»— vācu komponista un diriģenta Riharda Strausa (1864-1949) opera.
[30] harijs hudini (īstajā vārdā Ērihs veiss; 1874-1926)—amerikāņu iluzionists.
[31] koventgadena — operteatris Londonā.
[32] edgars allens po (1809-1849)— pazīstams amerikāņu rakstnieks. Slavens ar saviem tā saucamajiem briesmu stāstiem, kuros cilvēki nereti tiek aprakti dzīvi.
[33] lielbritānijas salas galējais ziemeļu punkts.
[34] lords čemberlēns — galma pārvaldnieks, augsjākais amats Anglijas jalmā; līdz 1968. gadam lords čemberlēns izdeva atļaujas lugu uzvešanai.