158770.fb2
Но его не оказалось. Парень в овчинной куртке сказал:
- Только что был наверху, в комнате пионеров. Собирался куда-то поехать.
Мимо прошла маленькая пожилая женщина с большим бантом и эмалированным значком на груди. Она плакала, приложив рукав к глазам. Мужчина, тоже с бантом на груди, успокаивал ее.
Ян спросил у парня в куртке:
- Что случилось?
- Эта женщина - директор Дома культуры, а он - заведующий художественной самодеятельностью. Наш хор выступал на новостройке и должен был вернуться рано утром. Но до сих пор никого нет. В окрестностях орудует шайка контрреволюционеров. Они заминировали мосты в нашем районе. Говорят, что машины с нашими людьми подорвались. Уже ездили туда и не нашли машин.
- А где это случилось?
- На магистрали, около агротехнической станции. Примерно в двух часах езды отсюда. Наверно, все погибли.
Вэй толкнул Яна:
- Пошли скорее за Цэрэном.
Они поднялись по лестнице на второй этаж, но в комнате пионеров им сказали, что Цэрэн пошел вниз, к машине. На улице вдруг зашумели, послышались веселые крики.
Толпа окружила грузовики с брезентовыми верхами. С машин спрыгивали девицы в куртках и штанах. Из Дома культуры выбежал заведующий художественной самодеятельностью. Он всплеснул руками и, подскочив к одной из девиц, стал отчитывать ее. Она виновато опустила голову. В руках у нее было дробовое ружье. Ян узнал ее - это была та самая круглолицая, которую он видел на днях у входа в книжный магазин.
- Ты должна была известить нас! - кричал, задыхаясь, заведующий. - И вообще, ты не имела права задерживаться. Где остальные?
- Наши мужчины решили остаться и принять участие в облаве, - ответила круглолицая. - Хотели поймать бандитов, которые взорвали мост.
- Что это за бандиты?
- Говорят, что из племени камба. Они напали на сторожевой пост на дороге.
Заведующий вытер платком голову.
- Поймали их?
- Нет. Ушли в горы.
- У нас есть жертвы?
- Убили часового и повредили мост.
Со стороны сквера донесся вдруг отчаянный вопль:
- Юй-мин! У нас отнимают барабаны! Наряд не оформлен!
Круглолицая, схватив под мышку ружье, помчалась к скверу.
Ян спросил у женщины в ватной куртке:
- Вы не видели водителя Цэрэна?
- Да вот он, выгружает вещи из машины.
Ян и Вэй подошли к статному тибетцу в войлочной шляпе, с длинной серьгой в ухе.
- Вы Цэрэн? - спросил Ян. - Идите скорей в гунанбу, к начальнику.
- Вы ходили с Трэси в горы? - шепнул Вэй, притронувшись к рукаву тибетца.
Тот посмотрел на Вэя, потом на Яна, снял кожаные рукавицы и ответил:
- Ходил, а что?
- Вы видели таких... ма-маленьких людей? - Вэй судорожно глотнул воздух. - В го-горах?..
От волнения он стал заикаться. Цэрэн медленно покрутил головой.
- Не видел. Иностранец один ходил в горы. Я оставался на привале.
- А фотоаппарат у него был? И карты?
- Были какие-то бумаги в сумке. Больше ничего не знаю.
К Дому культуры подъехал маленький автобус. Из него выпрыгнул Сяо в брезентовом плаще, забрызганном грязью. Шапки на нем не было, волосы были выпачканы глиной. Увидев Цэрэна, он заговорил с ним по-тибетски:
- Значит, проводник у нас есть, можно будет выступить завтра. А профессор Вэй Дун-ан отправится сегодня. Он идет в другую сторону. Мы пойдем вместе с иностранцами до монастыря, за вторым перевалом.
- А как же переводчик?
- Нагонит нас у монастыря.
Цэрэн стал что-то говорить Сяо, указывая на горы. Сяо похлопал рукой по кобуре.
- Что он говорит? - поинтересовался Вэй.
- Предупреждает, что в горах действуют бандиты. Вчера убили ветеринара. Это орудуют еще непойманные "рогатые драконы".
- Я не умею стрелять, - заявил Вэй. - Ян, наверно, тоже.
- Научился в Шанхае, - сказал Ян. - Теорию усвоил, но в мишень пока не попадаю.
- В общем, все, кроме одного, умеют, - Сяо улыбнулся. - Но самым лучшим стрелком у нас будет переводчик. Получил весной второй приз по городу. Так что не страшно.
- Надо попрощаться с дядей, - сказал Вэй.
- Я поеду с вами, - Сяо сел в кабину водителя. - Мы завезем Яна на квартиру. Потом он приедет с вещами в гостиницу, там наш сборный пункт.