158872.fb2 Американский детектив - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

Американский детектив - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

- Да ничего. Меня зовут Финк. Лысый Финк. Смешное имя, да?

- В высшей степени, - сказал Карелла.

- Оно что-нибудь говорит вам?

- Что?

- Да имя мое! Лысый Финк, слыхали о таком?

- Нет.

- Разве вы не знаете этого парня из восемьдесят седьмого участка? Вроде бы вы оттуда.

- Оттуда. Какого парня?

- Роджера Хэвиленда. Знаете его? Клинг бросил взгляд на Кареллу.

- А как же, знаем.

- Ну и... Неужели вы ничего друг другу не говорите? Я хочу сказать, у вас это не заведено?

- Не понимаю, - отрезал Карелла.

- Вы как... делитесь или нет?

- Делимся чем?

- Наваром.

- Каким наваром?

- Кончайте меня разыгрывать, - сказал Финк. - Вы что, первый день в полиции?

- Ты платил Хэвиленду? - спросил Карелла.

- А как же!

- За что?

- Азартные игры. Кости.

- Держишь притон?

- Что-то вроде этого. Хэвиленд разрешил. Он сказал, что с полицией неприятностей не будет.

- Хэвиленда больше нет, - сказал Клинг.

- Серьезно? - Финк обалдело разинул рот.

- Вполне.

- Понимаю. Значит, вы теперь вместо него. - Финк передернул плечами. Я не против. Мне все равно, лишь бы меня оставили в покое. Условия те же?

- Не совсем, - сказал Карелла.

- Мы что, мало платим?

- Не в этом дело.

- А в чем?

- Азартных игр больше не будет.

- Чего, чего?

- Не будет азартных игр.

- Это в честь чего же?

- Новая администрация!

- А, вот оно что! Некрасиво получается. Вы сами затеяли разговор, а потом в кусты.

- Говорил ты, Финк, - напомнил Карелла, - а мы внимательно слушали.

- Какая разница! Деловые люди так не поступают. Вам что, не нужна доля Хэвиленда?

- Нет.

- Кончайте шутить, ребята.

- Какие тут шутки! - сказал Карелла. - Азартным играм конец и точка. Ищи себе другую дыру.

- Чтоб вас всех... - с отвращением произнес Финк.

- Где Абельсон?

- За третьим столом. Только он не любит, когда ему мешают. .

- Значит, нам сильно не повезло, - сказал Карелла, и они с Клингом двинулись к третьему столу. Там в гордом одиночестве катал шары человек в белой рубашке и голубой куртке с закатанными рукавами. У него была темная шевелюра с залысинами и пронзительные карие глаза. Хотя он играл, сам с собой, шары он закатывал вслух.

- Шестого в угол! - возвестил он и ударил. Шестой полетел в угловую лузу, а шар-биток остановился в дюйме от тринадцатого шара.

- Тринадцатого в середину, - снова возвестил Фрэнк.

- Фрэнк Абельсон? - осведомился Клинг.

- Он самый. Не говорите под руку! Тринадцатого в середину! Абельсон, взмахнув кием, уложил в лузу тринадцатый шар. Шар, которым он бил, ударился о борт и подкатился к восьмому.