158872.fb2 Американский детектив - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Американский детектив - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

- Не могли бы вы дать мне её записную книжку?

- Конечно. Анни держала её у себя в комнате, на письменном столе. Сейчас принесу.

Миссис Травайл ещё раз промокнула свои разрисованные щеки и вышла из комнаты. Клинг сидел и ждал. Когда отворилась входная дверь, он машинально повернулся к ней, а рука его потянулась к револьверу 38-го калибра детективы обычно носят оружие на ремне под мышкой. Увидев, кто вошел, он тут же опустил руку.

- Здрасьте, - сказала девочка с рыжими косичками.

- Здравствуй, Моника, - с улыбкой ответил Клинг. Девочка явно смутилась, она была славная: стройные прямые ножки, ровные зубки, одета в клетчатую юбочку и белую кофточку. Уставившись на Клинга с наивным любопытством, она спросила:

- Откуда вы знаете, как меня зовут?

- Это тайна, - сказал Клинг.

- А бабуля дома?

- Да, она пошла взять кое-что для меня из мамочкиной комнаты.

- Я не зову её мамочкой, - поправила его девочка. - Бабуле это не нравится. Я зову её мамой.

- А почему тогда ты не зовешь бабулю бабушкой?

- Зову, но только при ней. - Девочка хихикнула, прикрыла рот ладошкой и спросила: - А вас как зовут?

- Берт.

- Вы мамин знакомый?

- Нет, - сказал Клинг.

- А кто вы?

- Полицейский.

- Как в кино?

- Гораздо лучше, - скромно ответил Клинг.

- А оружие у вас есть?

- Еще бы.

- Можно посмотреть?

Клинг вытащил револьвер и проверил, поставлен ли он на предохранитель. Моника подошла к нему поближе.

- Настоящий?

- А то нет!

- А где вы его взяли?

- Нашел в коробке с конфетами.

- Неправда!

- Я пошутил. Сколько тебе лет, Моника?

- Пять. А скоро будет шесть. Клинг спрятал револьвер.

- Ты пришла из школы?

- Да. Я хожу в школу на полдня, а вообще-то я ещё в садике. Но на следующий год пойду в первый класс. Тогда я буду ходить уже на целый день, и у меня будут книжки. Я в первый раз познакомилась с полицейским.

- А я в первый раз познакомился с молодой особой, которая ходит в детский сад.

- Во мне нет ничего особенного.

- В каждом из нас, Моника, есть что-то особенное.

- А зачем вы пришли?

- Делаю обход. Проверка.

- В фильме тоже так говорили. А кого вы проверяете?

- Пятилетних малышек, которые ходят в детский сад.

- Зачем? - серьезно осведомилась Моника. - Кто-то плохо себя ведет?

Клинг расхохотался.

- Нет, милая, - сказал он. - Я просто пошутил.

- Тогда зачем вы пришли?

- Так надо, - сказал он.

Нет, это совершенно не входило в его обязанности. Не для того он пошел в детективы, чтобы сообщать пятилетним девочкам, что их мать застрелил неизвестный. Поступая в полицию, он принял присягу, он служил честно и вроде бы неплохо, но такое он делать не обязан. Может быть, Стив Карелла посадил бы малышку к себе на колени и мягко объяснил ей, что кто-то выстрелил четыре раза в её маму. Клинг знал, что ему это не под силу. Не исключено, что когда-нибудь в другой раз, через несколько лет. Но только не сейчас!

- А почему так надо? - продолжала допрос Моника. Клинг несказанно обрадовался, когда увидел, что в комнату входит миссис Травайл.

- Вот вам её записная... - Она увидела Монику и тревожно взглянула на Клинга. - Девочка ещё не...

- Нет, нет, - поспешил успокоить её Клинг.

- Чего "еще не"? - заинтересовалась Моника.

- Ничего, дорогая. Ты иознакомилась с детективом Клин-гом?