158914.fb2
- О, Уилл, я~ я сделала нечто ужасное!
Билл огляделся. Здесь не место рассказывать о чем-то ужасном. Он взял ее под руку и повел к автомобильной стоянке.
- Поговорим в машине.
Усадив ее на переднее сиденье и скользнув за руль с другой стороны, он обнаружил, что она уже плачет в открытую. Он не стал заводить машину.
- В чем дело, Лизл?
- О Господи, Уилл, я даже рассказывать вам не хочу. Мне так стыдно. Но мне нужна помощь, и вы единственный, к кому я могу обратиться.
Слова из прошлого пронеслись в его памяти. "Благословите, отец, ибо я грешен~"
- Это связано с Рафом, да? - спросил он, надеясь вызвать ее на откровенность.
Голова ее вздернулась. Она пристально посмотрела на него.
- Откуда вы знаете?
- Случайная догадка. - Он не хотел признаваться в своих предчувствиях, что ложная философия Рафа не доведет ее до добра. - Давайте. Выкладывайте. Я от вас не отвернусь. Что бы там ни было.
В глазах ее засветилась признательность, но боль в них не ослабевала.
- Надеюсь, вы не откажетесь от этих слов, когда я закончу.
Билл с нарастающим ужасом слушал повествование Лизл о событиях полутора прошедших недель. Он чуть не взвыл вслух, когда она подошла к тому, как Раф вытащил пробирку с этанолом. Он моментально представил себе дальнейшее развитие сценария, но позволил Лизл продолжать.
- И теперь я не знаю, где он, - сказала она, завершив рассказ о своих поисках в барах в районе, где жил Эв. Слезы текли по ее щекам. - Он может быть где угодно. Он мог умереть!
Билл сидел за рулем, глядя прямо перед собой вдаль. Он пытался преодолеть ошеломление и омерзение и найти подходящий ответ. Надо что-то сказать, но что? Что он может сказать, чтобы облегчить ее боль? И надо ли даже пытаться облегчить ее боль? То, что она сотворила~ отвратительно.
- Ради всего святого, Лизи! Что заставило вас это сделать?
- Я не хотела ему повредить! Я никогда не сделала бы ничего во вред Эву!
- Как же вы можете так говорить после того, как отравили его апельсиновый сок?
Губы ее дрогнули.
- Я была совершенно уверена, что он Высший. Я думала, что он справится. Я была совершенно уверена, что он сможет справиться. Раф такого плохого о нем мнения, и я надеялась доказать ему, что Эв - один из нас.
Билл, как ни старался, не сумел смягчить резкость ответа.
- Из кого это "из нас"? Из тех, кто в грош не ставит жизнь другого человека? Не думаю, чтобы профессор Сандерс принадлежал к таковым.
Лизл уронила голову на руки.
- Уилл, пожалуйста, мне нужна ваша помощь. Я думала, вы поймете.
- Пойму? Лизл, я не знаю, пойму ли когда-нибудь то, что вы сделали. Но я вам помогу. Ради Сандерса и ради вас. Потому что я все еще в вас верю. И потому, что это, надеюсь, откроет вам глаза на тот бред, которым напичкал вас Раф. Высшие! - Даже звук этого слова оставлял кислый привкус во рту. Вся эта теория морально и интеллектуально несостоятельна. Так же, как сам Раф.
Лизл уставилась на него.
- Нет. Не надо так говорить. Он замечательный. Он~
- Это из-за него вы сейчас так несчастны и жалки, это из-за него исчез Сандерс. Связь с этим парнем - худшее, что могло с вами случиться во всей вашей жизни.
- Он совсем не плохой. С ним я впервые сама себе нравилась.
- И сейчас тоже нравитесь?
Она смотрела в сторону, не отвечая.
- Лизл, когда для высокого мнения о себе необходимо унизить кого-то, это ошибочное мнение. Настоящая самооценка рождается изнутри.
Лицо Лизл на мгновение окаменело, потом смягчилось.
- Вы правы, - всхлипнула она. - Вы всегда правы, да?
Билл обнял ее, покачал, словно плачущего ребенка. Бедная Лизл. Ее затащили в ад, и она сама этого не понимает. Но тот ад, в который она столкнула Эверетта Сандерса, еще хуже.
В следующий момент она выпрямилась.
- Вы поможете мне найти Эва?
- Да. Только сначала взгляну, не найдется ли что-нибудь насчет Рафа.
- Времени нет.
- Это займет всего минуту. На вашем служебном компьютере есть модем?1
- Да. Факультет абонирует несколько баз данных. А зачем~
Он включил зажигание и рванул "импалу" с места.
- Просто пустите меня к своему компьютеру.
Билл подкатил к зданию математического факультета и остановился прямо у входа. Лизл провела его в свой кабинет. Пока она налаживала для него терминал, он отключил телефон на столе и оглядывался, ища, куда бы его деть. Все прочие кабинеты на этаже были закрыты. Он держал телефон в потных руках и злился. На это у него нету времени. Открыл окно и швырнул его вниз. Послушал, как аппарат грохнулся с третьего этажа и полетел по траве; отвернулся и обнаружил, что Лизл внимательно смотрит на него.
- Уилл? С вами все в порядке?
- Со мной уже много лет все не в порядке, - сказал он, кивнув на компьютер. - Можно подключаться?
- Все готово.
Он сел на ее место, ввел перфокарту с номером телефона информационной системы "Датанет", потом набрал свой личный код. Лизл наблюдала через его плечо, а он искал сообщение для Игнациуса. И всего через несколько секунд нашел.