159062.fb2 Бархатные коготки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Бархатные коготки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

- Посмотри, точно ли он ушел.

Она пошла в сторону двери, но та открылась сама и Драмм снова сунул голову в кабинет. Он окинул взглядом Мейсона и Деллу Стрит и усмехнулся:

- Я в общем-то и не надеялся, что вы позволите себя надуть, признался он. - На этот раз я действительно ухожу.

- Это прекрасно, - ответил Мейсон. - До свидания.

Драмм снова закрыл за собой дверь кабинета. Через минуту хлопнули входные двери. Было четыре часа утра.

11

Перри Мейсон надвинул шляпу на лоб и стал натягивать не успевший просохнуть плащ.

- Надо ковать железо, пока горячо, - сказал он Делле Стрит. - Рано или поздно мне начнут наступать на пятки и я уже ничего не смогу сделать. Мне нужно узнать как можно больше, пока у меня еще есть свобода движений. Ты сиди и сторожи крепость. Не скажу тебе, где я буду, не хочу, чтобы ты мне звонила. Я сам буду звонить время от времени и спрашивать мистера Мейсона. Скажу, что меня зовут Джонсон, что я его старый знакомый. Спрошу, не оставлял ли мистер Мейсон какого-нибудь сообщения. Постарайся как-нибудь дать понять, если будут новости, не выдавая того, с кем говоришь.

- Думаешь, что наши разговоры могут подслушивать?

- Все возможно, я не знаю, до чего может дойти дело.

- Думаешь, что прокурор даст ордер на твой арест?

- Может быть и не даст, но наверняка они захотят меня допросить.

Она посмотрела на него с нежностью и сочувствием, но ничего не сказала.

- Будь осторожна, - предупредил он и вышел.

Было еще темно, когда он вошел в отель Рипли и попросил номер с ванной. Он записался в книгу отеля как Фред Б.Джонсон из Детройта и получил комнату под номером пятьсот восемнадцать, за которую ему пришлось заплатить вперед, так как у него не было багажа.

Оказавшись в комнате, он закрыл окна шторами и заказал четыре бутылки имбирного пива и побольше льда. Слуга, который принес ему заказ, доставил также литровую бутылку виски. Мейсон уселся в мягком кресле, положил ноги на кровать и закурил сигарету. Двери на ключ он не закрывал.

Он ждал больше получаса, прикуривая одну сигарету от другой, когда дверь вдруг открылась и в комнату без стука вошла Ева Белтер. Она повернула ключ в замке и послала ему улыбку.

- Я рада, что нашла вас.

Мейсон даже не встал с места.

- Никто не следил за вами? - спросил он.

- Нет, никто. Мне сказали только, что я могу быть нужна в ходе следствия, поэтому я не должна уезжать из города и никуда не уходить, не сообщив в полицию. Вы думаете, что меня арестуют?

- Это зависит...

- От чего?

- От множества вещей. Я должен с вами поговорить.

- Хорошо. Я нашла завещание.

- Где?

- В сейфе.

- И что вы с ним сделали?

- Принесла с собой.

- Покажите.

- Все точно так, как я предвидела. Я думала только, что мне достанется больше. Думала, что он оставит мне средств хотя бы на выезд в Европу, чтобы я могла немного осмотреться и... как-нибудь снова устроиться.

- Вы хотели сказать: найти себе нового мужа.

- Ничего подобного я не говорила.

- Нет, не говорили. Но вы именно это имели в виду, - ответил Мейсон равнодушным тоном.

Она сделала высокомерное лицо.

- Мне кажется, мистер Мейсон, что разговор начинает принимать нежелательный оборот. Вот завещание.

Он посмотрел на нее пронзительным взглядом и сказал:

- Мало того, миссис Белтер, что вы втягиваете меня в дело об убийстве, так вы еще пробуете со мной свои театральные штучки. К сожалению, они на меня не действуют.

Она выпрямилась с достоинством, но не сдержалась и фыркнула от смеха.

- Конечно, я имела в виду новое замужество. Что в этом плохого?

- Ничего. Тогда почему вы отрицали это?

- Сама не знаю. Это сильнее меня. Терпеть не могу, когда люди обо мне слишком много знают.

- Вы терпеть не можете правды. Предпочитаете прятаться за занавесом лжи.

Ева Белтер покраснела.

- Это недостойно вас, мистер Мейсон! - взорвалась она.

Он, не отвечая, протянул руку и взял у нее завещание и медленно прочитал.

- Он весь написан мужем?

- Не думаю.

Он посмотрел на нее с подозрительностью.

- Похоже на то, что оно написано одним почерком, - заметил Мейсон.