159107.fb2 Бедняков не убивают - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Бедняков не убивают - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Второй этаж. Анфилада темных комнат, чем-то напоминающих ризницу.

- Могу я видеть мосье Куврэра?

- По личному делу?

- По сугубо личному.

- Весьма сожалею. Мосье Куврэр умер пять лет назад.

- А мосье Бельшас?

- Мосье Бельшас уехал в Нормандию. Если угодно, вы можете поговорить с мосье Мовром.

- Кто это?

- Доверенное лицо фирмы Он сейчас в банке, но скоро вернется...

- Скажите, а мосье Трамбле здесь?

Недоумение:

- Простите, как вы сказали?

- Мосье Трамбле... Морис Трамбле...

- Я такого не знаю

- Ваш кассир...

- Нашего кассира зовут Мажин, Гастон Мажин...

"Вот так история с географией!? - подумал Мегрэ. Положительно, его так и преследовали сегодня трафаретные фразы.

- Вы будете ожидать мосье Мовра?

- Да, придется.

Сидеть и нюхать приторный запах галантереи и картонных коробок. К счастью, это продолжалось не слишком долго. Мосье Мовр оказался шестидесятилетним господином, одетым с головы до ног во все черное.

- Вы хотели поговорить со мной?

- Мегрэ, комиссар сыскной полиции...

Если слова эти имели целью произвести впечатление, то Мегрэ ошибся.

- Чему я обязан честью...

- Если не ошибаюсь, у вас работает кассиром некий Трамбле?

- Работал... Довольно давно... Погодите... Это было в тот год, когда мы модернизировали наше отделение в Камбре. Да... Семь лет назад... Даже немного больше, потому что он ушел от нас в середине весны... - Мосье Мовр поправил пенсне: - Словом, мосье Трамбле не служит у нас уже семь лет.

- С тех пор вы его больше не видели?

- Лично я - нет.

- Вы были им довольны как служащим?

- Безусловно... Я знал его очень хорошо, потому что он поступил сюда всего лишь на несколько лет позже меня... Это был человек в высшей степени добросовестный и пунктуальный... Ушел он от нас, насколько мне помнится, по какой-то очень уважительной причине, с соблюдением всех формальностей... Ну да, по семейным обстоятельствам. Он написал в заявлении, что собирается обосноваться у себя на родине: в Оверни, кажется, или в Кантале, сейчас уже не помню...

- Касса у него всегда была в порядке?

Мосье Мовр даже слегка подался назад, точно ему нанесли личное оскорбление.

- Простите, у нас таких вещей не бывает.

- А вам никогда не приходилось слышать, будто у мосье Трамбле есть любовница или что он предается какому-нибудь пороку?

- Нет, мосье. Никогда. И я убежден, что с ним этого не могло быть.

Коротко и ясно. И если Мегрэ не желает понимать, что он заходит слишком далеко даже для комиссара сыскной полиции... Однако Мегрэ не сдавался:

- Странно... Дело в том, что в течение семи лет, до вчерашнего дня включительно, мосье Трамбле каждое утро уходил из дому и отправлялся на работу к вам в контору и каждый месяц приносил жене жалованье.

- Прошу прощения, но этого не может быть. Ему недвусмысленно указывали на дверь.

- Значит, это был образцовый служащий?

- Отличный служащий.

- И в его поведении не было ничего...

- Нет, мосье, ничего. Прошу извинить, но меня ожидают два оптовых покупателя из провинции, и...

Уф! Ну и духотища! Почти как в комнатках на улице Де-Дам. Приятно было очутиться снова на воздухе, снова увидеть свое такси, шофера, уже успевшего выпить в соседнем бистро стаканчик минеральной воды и теперь вытиравшего усы.

- Куда прикажете, мосье Мегрэ? - Все шоферы знали его, и это как-никак тоже было приятно.

- На улицу Де-Дам, старина...

Так-так, значит, семь лет подряд этот самый Морис Трамбле уходил в положенное время из дому и отправлялся к себе на работу, и семь лет подряд...

- Остановишься где-нибудь по дороге, я заскочу выпить у стойки...

Перед встречей с мадам Трамбле и господами из прокуратуры, которые, должно быть, уже толкутся в квартирке на улице Де-Дам.

"Бедняков..."

Только таким ли уж он был бедняком, вот в чем вопрос.